~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-nds-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nds/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:51:17 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007065117-c4t1hr1q01os1kbj
Tags: 1:11.10+20111006
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-2-28\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10
10
"control-center&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 18:28+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 19:59+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:40+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 10:54+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 06:39+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 13714)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 16:46+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
21
21
 
22
22
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
23
 
msgid "Background"
24
 
msgstr "Achtergrund"
 
23
msgid "Appearance"
 
24
msgstr "utsehn"
25
25
 
26
26
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
27
 
msgid "Change the background"
 
27
msgid "Change the background and theme"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
30
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
31
31
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
32
 
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
32
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;Theme;"
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
35
#: ../panels/background/background.ui.h:1
 
36
msgid "<b>Background</b>"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../panels/background/background.ui.h:2
 
40
msgid "<b>Theme</b>"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../panels/background/background.ui.h:3
36
44
msgid "Add wallpaper"
37
45
msgstr ""
38
46
 
39
 
#: ../panels/background/background.ui.h:2
 
47
#: ../panels/background/background.ui.h:4
40
48
msgid "Center"
41
49
msgstr "Inne Midde"
42
50
 
43
51
#. This refers to a slideshow background
44
 
#: ../panels/background/background.ui.h:4
 
52
#: ../panels/background/background.ui.h:6
45
53
msgid "Changes throughout the day"
46
54
msgstr ""
47
55
 
48
 
#: ../panels/background/background.ui.h:5
 
56
#: ../panels/background/background.ui.h:7
49
57
msgid "Fill"
50
58
msgstr ""
51
59
 
52
 
#: ../panels/background/background.ui.h:6
 
60
#: ../panels/background/background.ui.h:8
53
61
msgid "Remove wallpaper"
54
62
msgstr ""
55
63
 
56
 
#: ../panels/background/background.ui.h:7
 
64
#: ../panels/background/background.ui.h:9
57
65
msgid "Scale"
58
66
msgstr "Gröte ännern"
59
67
 
60
 
#: ../panels/background/background.ui.h:8
 
68
#: ../panels/background/background.ui.h:10
61
69
msgid "Span"
62
70
msgstr ""
63
71
 
64
 
#: ../panels/background/background.ui.h:9
 
72
#: ../panels/background/background.ui.h:11
 
73
msgid "Theme to be used for the UI"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../panels/background/background.ui.h:12
65
77
msgid "Tile"
66
78
msgstr ""
67
79
 
68
 
#: ../panels/background/background.ui.h:10
 
80
#: ../panels/background/background.ui.h:13
69
81
msgid "Zoom"
70
82
msgstr "Gröte"
71
83
 
81
93
msgid "Solid Color"
82
94
msgstr ""
83
95
 
84
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
 
96
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1009
85
97
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
86
98
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
87
99
msgid "Browse for more pictures"
88
100
msgstr ""
89
101
 
90
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
 
102
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1101
91
103
msgid "Current background"
92
104
msgstr ""
93
105
 
94
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
 
106
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1300
95
107
msgid "Wallpapers"
96
108
msgstr ""
97
109
 
98
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
 
110
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1307
99
111
msgid "Pictures Folder"
100
112
msgstr ""
101
113
 
102
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
 
114
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1314
103
115
msgid "Colors & Gradients"
104
116
msgstr ""
105
117
 
106
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
 
118
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1322
107
119
msgid "Flickr"
108
120
msgstr ""
109
121
 
122
134
msgid "No Desktop Background"
123
135
msgstr "Keen Schrievdiskachtergrund"
124
136
 
125
 
#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
 
137
#. Add some common regions
 
138
#: ../panels/common/cc-common-language.c:578
 
139
msgid "United States"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../panels/common/cc-common-language.c:579
 
143
msgid "Germany"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../panels/common/cc-common-language.c:580
 
147
msgid "France"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
 
151
msgid "Spain"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
 
155
msgid "China"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:294
 
159
msgid "Select a region"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
126
163
msgid "Unspecified"
127
164
msgstr ""
128
165
 
 
166
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
 
167
msgid "Select a language"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
 
171
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
 
172
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 
173
msgid "_Cancel"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
 
177
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
 
178
msgid "_Select"
 
179
msgstr "_utwählen"
 
180
 
129
181
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
130
 
msgid "24-_Hour Time"
 
182
msgid "24-hour"
131
183
msgstr ""
132
184
 
133
185
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
136
188
msgstr ""
137
189
 
138
190
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
 
191
msgid "AM/PM"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
139
195
msgid "April"
140
196
msgstr ""
141
197
 
142
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 
198
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
143
199
msgid "August"
144
200
msgstr ""
145
201
 
146
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 
202
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
147
203
msgid "Day"
148
204
msgstr ""
149
205
 
150
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 
206
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
151
207
msgid "December"
152
208
msgstr ""
153
209
 
154
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 
210
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
155
211
msgid "February"
156
212
msgstr ""
157
213
 
158
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 
214
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
159
215
msgid "January"
160
216
msgstr ""
161
217
 
162
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 
218
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
163
219
msgid "July"
164
220
msgstr ""
165
221
 
166
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 
222
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
167
223
msgid "June"
168
224
msgstr ""
169
225
 
170
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 
226
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
171
227
msgid "March"
172
228
msgstr ""
173
229
 
174
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 
230
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
175
231
msgid "May"
176
232
msgstr ""
177
233
 
178
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 
234
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
179
235
msgid "Month"
180
236
msgstr ""
181
237
 
182
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 
238
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
183
239
msgid "November"
184
240
msgstr ""
185
241
 
186
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 
242
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
187
243
msgid "October"
188
244
msgstr ""
189
245
 
190
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 
246
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
191
247
msgid "September"
192
248
msgstr ""
193
249
 
194
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 
250
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
195
251
msgid "Set the time one hour ahead."
196
252
msgstr ""
197
253
 
198
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 
254
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
199
255
msgid "Set the time one hour back."
200
256
msgstr ""
201
257
 
202
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 
258
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
203
259
msgid "Set the time one minute ahead."
204
260
msgstr ""
205
261
 
206
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 
262
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
207
263
msgid "Set the time one minute back."
208
264
msgstr ""
209
265
 
210
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 
266
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
211
267
msgid "Switch between AM and PM."
212
268
msgstr ""
213
269
 
214
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 
270
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
215
271
msgid "Year"
216
272
msgstr ""
217
273
 
218
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 
274
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
219
275
msgid "_City:"
220
276
msgstr ""
221
277
 
222
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 
278
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
223
279
msgid "_Network Time"
224
280
msgstr ""
225
281
 
226
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 
282
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
227
283
msgid "_Region:"
228
284
msgstr ""
229
285
 
241
297
msgstr ""
242
298
 
243
299
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
244
 
msgid "Left"
245
 
msgstr "Links"
246
 
 
247
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
248
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
 
300
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
249
301
msgid "Monitor"
250
302
msgstr "Billschirm"
251
303
 
 
304
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
 
305
msgid "Note: may limit resolution options"
 
306
msgstr ""
 
307
 
252
308
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
253
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
254
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
255
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
256
 
msgid "Normal"
257
 
msgstr "Normal"
258
 
 
259
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
260
 
msgid "Note: may limit resolution options"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
264
309
msgid "R_otation:"
265
310
msgstr "R_otatschoon:"
266
311
 
267
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
268
 
msgid "Right"
269
 
msgstr "Rechts"
270
 
 
271
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
272
 
msgid "Upside-down"
273
 
msgstr "Boven nah unnen"
274
 
 
275
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
 
312
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
276
313
msgid "_Detect Displays"
277
314
msgstr ""
278
315
 
279
316
#. Note that mirror is a verb in this string
280
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
 
317
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
281
318
msgid "_Mirror displays"
282
319
msgstr ""
283
320
 
284
 
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
 
321
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
285
322
msgid "_Resolution:"
286
323
msgstr "_Oplösens:"
287
324
 
298
335
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
299
336
msgstr ""
300
337
 
301
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
 
338
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
 
339
msgid "Normal"
 
340
msgstr "Normal"
 
341
 
 
342
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
302
343
msgid "Counterclockwise"
303
344
msgstr ""
304
345
 
305
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
 
346
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
306
347
msgid "Clockwise"
307
348
msgstr ""
308
349
 
309
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
 
350
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
310
351
msgid "180 Degrees"
311
352
msgstr ""
312
353
 
315
356
#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
316
357
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
317
358
#. 
318
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
 
359
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
319
360
msgid "Mirror Displays"
320
361
msgstr ""
321
362
 
322
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
 
363
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
323
364
#, c-format
324
365
msgid "%d x %d (%s)"
325
366
msgstr ""
326
367
 
327
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
 
368
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
328
369
#, c-format
329
370
msgid "%d x %d"
330
371
msgstr "%d x %d"
331
372
 
332
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
 
373
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
333
374
msgid "Drag to change primary display."
334
375
msgstr ""
335
376
 
336
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
 
377
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
337
378
msgid ""
338
379
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
339
380
"placement."
340
381
msgstr ""
341
382
 
342
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
 
383
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
343
384
msgid "%a %R"
344
385
msgstr ""
345
386
 
346
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
 
387
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
347
388
msgid "%a %l:%M %p"
348
389
msgstr "%a %l:%M %p"
349
390
 
350
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
 
391
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
351
392
msgid "Could not save the monitor configuration"
352
393
msgstr ""
353
394
 
354
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
 
395
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
355
396
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
356
397
msgstr ""
357
398
 
358
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
 
399
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
359
400
msgid "Could not detect displays"
360
401
msgstr ""
361
402
 
362
 
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
 
403
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
363
404
msgid "Could not get screen information"
364
405
msgstr ""
365
406
 
366
407
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
367
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
 
408
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
368
409
#, c-format
369
410
msgid "VESA: %s"
370
411
msgstr ""
371
412
 
372
413
#. TRANSLATORS: device type
373
414
#. TRANSLATORS: AP type
374
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
 
415
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
375
416
#: ../panels/network/panel-common.c:158
376
417
msgid "Unknown"
377
418
msgstr "Unbekannt"
378
419
 
379
420
#. translators: This is the type of architecture, for example:
380
421
#. * "64-bit" or "32-bit"
381
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
 
422
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
382
423
#, c-format
383
424
msgid "%d-bit"
384
425
msgstr ""
385
426
 
386
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
 
427
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
387
428
msgid "Unknown model"
388
429
msgstr ""
389
430
 
390
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
 
431
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
391
432
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
392
433
msgstr ""
393
434
 
394
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
 
435
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
395
436
msgid ""
396
437
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
397
438
"hardware."
399
440
 
400
441
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
401
442
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
402
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
 
443
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
403
444
msgctxt "Experience"
404
445
msgid "Fallback"
405
446
msgstr ""
406
447
 
407
448
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
408
449
#. * shell, also called "Standard" experience
409
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
 
450
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
410
451
msgctxt "Experience"
411
452
msgid "Standard"
412
453
msgstr ""
413
454
 
414
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
 
455
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988
415
456
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
416
457
msgid "Section"
417
458
msgstr ""
418
459
 
419
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
 
460
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:997 ../panels/info/info.ui.h:13
420
461
msgid "Overview"
421
462
msgstr ""
422
463
 
423
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
 
464
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1003 ../panels/info/info.ui.h:2
424
465
msgid "Default Applications"
425
466
msgstr ""
426
467
 
427
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
 
468
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1008 ../panels/info/info.ui.h:9
428
469
msgid "Graphics"
429
470
msgstr ""
430
471
 
431
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
 
472
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
432
473
#, c-format
433
474
msgid "Version %s"
434
475
msgstr ""
435
476
 
 
477
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1261
 
478
msgid "Install Updates"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1265
 
482
msgid "System Up-To-Date"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1269
 
486
msgid "Checking for Updates"
 
487
msgstr ""
 
488
 
436
489
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
437
490
msgid "System Info"
438
491
msgstr ""
490
543
msgstr ""
491
544
 
492
545
#: ../panels/info/info.ui.h:15
493
 
msgid "Updates Available"
 
546
msgid "_Calendar"
494
547
msgstr ""
495
548
 
496
549
#: ../panels/info/info.ui.h:16
497
 
msgid "_Calendar"
 
550
msgid "_Mail"
498
551
msgstr ""
499
552
 
500
553
#: ../panels/info/info.ui.h:17
501
 
msgid "_Mail"
 
554
msgid "_Photos"
502
555
msgstr ""
503
556
 
504
557
#: ../panels/info/info.ui.h:18
505
 
msgid "_Photos"
 
558
msgid "_Video"
506
559
msgstr ""
507
560
 
508
561
#: ../panels/info/info.ui.h:19
509
 
msgid "_Video"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: ../panels/info/info.ui.h:20
513
562
msgid "_Web"
514
563
msgstr ""
515
564
 
594
643
msgstr ""
595
644
 
596
645
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
597
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 
646
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
598
647
msgid "System"
599
648
msgstr "System"
600
649
 
666
715
#. * The device has been disabled
667
716
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
668
717
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
669
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
 
718
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
670
719
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
671
720
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
672
721
msgid "Disabled"
753
802
 
754
803
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
755
804
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
756
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 
805
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
757
806
msgid "Cursor blinks speed"
758
807
msgstr ""
759
808
 
771
820
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
772
821
msgstr ""
773
822
 
 
823
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
 
824
msgid "Layout Settings"
 
825
msgstr ""
 
826
 
774
827
#. long delay
775
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
 
828
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
776
829
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
777
830
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
778
831
msgid "Long"
779
832
msgstr "lang"
780
833
 
781
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 
834
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
782
835
msgid "Repeat Keys"
783
836
msgstr ""
784
837
 
785
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 
838
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
786
839
msgid "Repeat keys speed"
787
840
msgstr ""
788
841
 
789
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
 
842
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
790
843
msgid "S_peed:"
791
844
msgstr ""
792
845
 
793
846
#. short delay
794
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
 
847
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
795
848
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
796
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 
849
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
797
850
msgid "Short"
798
851
msgstr "Koort"
799
852
 
800
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 
853
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
801
854
msgid "Shortcuts"
802
855
msgstr ""
803
856
 
804
857
#. slow acceleration
805
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
 
858
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
806
859
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
807
860
msgid "Slow"
808
861
msgstr ""
809
862
 
810
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 
863
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
811
864
msgid ""
812
865
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
813
866
"Backspace to clear."
814
867
msgstr ""
815
868
 
816
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
817
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 
869
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
 
870
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
818
871
msgid "Typing"
819
872
msgstr ""
820
873
 
821
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
 
874
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
822
875
msgid "_Delay:"
823
876
msgstr ""
824
877
 
825
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 
878
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
826
879
msgid "_Name:"
827
880
msgstr "_Naam:"
828
881
 
829
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 
882
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
830
883
msgid "_Speed:"
831
884
msgstr ""
832
885
 
842
895
msgid "Open folder"
843
896
msgstr ""
844
897
 
845
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
 
898
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
846
899
msgid "Select an application for audio CDs"
847
900
msgstr ""
848
901
 
849
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
 
902
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:439
850
903
msgid "Select an application for video DVDs"
851
904
msgstr ""
852
905
 
853
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
 
906
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:440
854
907
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
855
908
msgstr ""
856
909
 
857
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
 
910
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
858
911
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
859
912
msgstr ""
860
913
 
861
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
 
914
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
862
915
msgid "Select an application for software CDs"
863
916
msgstr ""
864
917
 
867
920
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
868
921
#. * simply leave these untranslated.
869
922
#. 
870
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
 
923
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
871
924
msgid "audio DVD"
872
925
msgstr ""
873
926
 
874
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
 
927
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
875
928
msgid "blank Blu-ray disc"
876
929
msgstr ""
877
930
 
878
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
 
931
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
879
932
msgid "blank CD disc"
880
933
msgstr ""
881
934
 
882
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
 
935
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
883
936
msgid "blank DVD disc"
884
937
msgstr ""
885
938
 
886
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
 
939
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
887
940
msgid "blank HD DVD disc"
888
941
msgstr ""
889
942
 
890
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
 
943
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
891
944
msgid "Blu-ray video disc"
892
945
msgstr ""
893
946
 
894
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
 
947
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
895
948
msgid "e-book reader"
896
949
msgstr ""
897
950
 
898
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
 
951
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
899
952
msgid "HD DVD video disc"
900
953
msgstr ""
901
954
 
902
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
 
955
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
903
956
msgid "Picture CD"
904
957
msgstr ""
905
958
 
906
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
 
959
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
907
960
msgid "Super Video CD"
908
961
msgstr ""
909
962
 
910
 
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
 
963
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
911
964
msgid "Video CD"
912
965
msgstr ""
913
966
 
972
1025
msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
973
1026
msgstr ""
974
1027
 
975
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
 
1028
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
976
1029
msgid "Error logging into the account"
977
1030
msgstr ""
978
1031
 
979
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
 
1032
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
980
1033
msgid "Expired credentials. Please log in again."
981
1034
msgstr ""
982
1035
 
983
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
 
1036
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
984
1037
msgid "_Log In"
985
1038
msgstr ""
986
1039
 
987
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
 
1040
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
988
1041
msgid "To add a new account, first select the account type"
989
1042
msgstr ""
990
1043
 
991
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
 
1044
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
992
1045
msgid "Account Type:"
993
1046
msgstr ""
994
1047
 
995
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
 
1048
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
996
1049
msgid "_Add..."
997
1050
msgstr "_Hentofögen..."
998
1051
 
999
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
 
1052
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
1000
1053
msgid "Error creating account"
1001
1054
msgstr ""
1002
1055
 
1003
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
 
1056
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
1004
1057
msgid "Error removing account"
1005
1058
msgstr ""
1006
1059
 
1007
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
 
1060
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
1008
1061
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
1009
1062
msgstr ""
1010
1063
 
1011
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
 
1064
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
1012
1065
msgid "This will not remove the account on the server."
1013
1066
msgstr ""
1014
1067
 
1015
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
 
1068
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
1016
1069
msgid "_Remove"
1017
1070
msgstr ""
1018
1071
 
1248
1301
msgstr ""
1249
1302
 
1250
1303
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 
1304
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
1251
1305
msgid "Printers"
1252
1306
msgstr ""
1253
1307
 
1254
1308
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
1255
 
msgid "A_ddress"
1256
 
msgstr ""
 
1309
msgid "A_ddress:"
 
1310
msgstr "An_skrivt"
1257
1311
 
1258
1312
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
1259
1313
msgid "Add a New Printer"
1263
1317
msgid "_Add"
1264
1318
msgstr ""
1265
1319
 
1266
 
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
1267
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
1268
 
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
1269
 
msgid "_Cancel"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
1320
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
1273
1321
msgid "_Search by Address"
1274
1322
msgstr ""
1275
1323
 
1276
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
 
1324
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
1277
1325
msgid "Getting devices..."
1278
1326
msgstr ""
1279
1327
 
 
1328
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
 
1329
msgid ""
 
1330
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 
1331
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
1280
1334
#. Translators: Column of devices which can be installed
1281
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
1282
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
 
1335
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
 
1336
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
1283
1337
msgid "Devices"
1284
1338
msgstr ""
1285
1339
 
1286
1340
#. Translators: Local means local printers
1287
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
 
1341
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
1288
1342
msgctxt "printer type"
1289
1343
msgid "Local"
1290
1344
msgstr ""
1291
1345
 
1292
1346
#. Translators: Network means network printers
1293
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
 
1347
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
1294
1348
msgctxt "printer type"
1295
1349
msgid "Network"
1296
1350
msgstr ""
1297
1351
 
1298
1352
#. Translators: Device types column (network or local)
1299
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
 
1353
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
1300
1354
msgid "Device types"
1301
1355
msgstr ""
1302
1356
 
1303
1357
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
1304
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
 
1358
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
1305
1359
msgid "Automatic configuration"
1306
1360
msgstr ""
1307
1361
 
 
1362
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
 
1363
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
 
1367
msgid "Opening firewall for Samba connections"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
 
1371
msgid "Opening firewall for IPP connections"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
1308
1374
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
1309
1375
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
1310
1376
msgid "Active Print Jobs"
1320
1386
msgstr ""
1321
1387
 
1322
1388
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
1323
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
1324
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
 
1389
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1996
 
1390
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999 ../panels/network/network.ui.h:12
1325
1391
msgid "IP Address"
1326
1392
msgstr ""
1327
1393
 
1380
1446
msgid "_Show"
1381
1447
msgstr ""
1382
1448
 
1383
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
 
1449
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
1384
1450
msgid "Imperial"
1385
1451
msgstr ""
1386
1452
 
1387
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
 
1453
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
1388
1454
msgid "Metric"
1389
1455
msgstr ""
1390
1456
 
1409
1475
msgstr ""
1410
1476
 
1411
1477
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 
1478
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:327
1412
1479
msgid "Copy Settings..."
1413
1480
msgstr ""
1414
1481
 
1420
1487
msgid "Dates"
1421
1488
msgstr ""
1422
1489
 
1423
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 
1490
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
 
1491
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
1424
1492
msgid "Display language:"
1425
1493
msgstr ""
1426
1494
 
1427
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
1428
 
msgid "Example"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
1495
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 
1496
msgid "Examples"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
1432
1500
msgid "Format:"
1433
1501
msgstr ""
1434
1502
 
1435
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 
1503
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
1436
1504
msgid "Formats"
1437
1505
msgstr ""
1438
1506
 
1439
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 
1507
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
1440
1508
msgid "Input source:"
1441
1509
msgstr ""
1442
1510
 
1443
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 
1511
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
1444
1512
msgid "Install languages..."
1445
1513
msgstr ""
1446
1514
 
1447
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 
1515
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
1448
1516
msgid "Language"
1449
1517
msgstr ""
1450
1518
 
1451
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 
1519
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
1452
1520
msgid "Layouts"
1453
1521
msgstr "Utsehn"
1454
1522
 
1455
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 
1523
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
1456
1524
msgid "Measurement"
1457
1525
msgstr ""
1458
1526
 
1459
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 
1527
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
1460
1528
msgid "New windows use the default layout"
1461
1529
msgstr ""
1462
1530
 
1463
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 
1531
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
1464
1532
msgid "New windows use the previous window's layout"
1465
1533
msgstr ""
1466
1534
 
1467
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 
1535
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
1468
1536
msgid "Numbers"
1469
1537
msgstr ""
1470
1538
 
1471
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
1472
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 
1539
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
1473
1540
msgid "Region and Language"
1474
1541
msgstr ""
1475
1542
 
1476
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
1477
 
msgid "Region:"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
1543
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
1481
1544
msgid ""
1482
1545
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
1492
1555
"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
1493
1556
msgstr ""
1494
1557
 
1495
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 
1558
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 
1559
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
1496
1563
msgid "System settings"
1497
1564
msgstr ""
1498
1565
 
1499
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
1500
 
msgid ""
1501
 
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
1502
 
"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
1566
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 
1567
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
 
1568
msgid ""
 
1569
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 
1570
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
 
1571
"yours."
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
1506
1575
msgid "Times"
1507
1576
msgstr ""
1508
1577
 
1509
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 
1578
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
1510
1579
msgid "Use the same layout for all windows"
1511
1580
msgstr ""
1512
1581
 
1513
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 
1582
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
1514
1583
msgid "View and edit keyboard layout options"
1515
1584
msgstr ""
1516
1585
 
1517
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 
1586
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
1518
1587
msgid "Your settings"
1519
1588
msgstr ""
1520
1589
 
1521
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
1522
 
#: ../panels/network/network.ui.h:30
 
1590
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
1523
1591
msgid "_Options..."
1524
1592
msgstr "_Optschoonen..."
1525
1593
 
1526
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
 
1594
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
 
1595
msgid ""
 
1596
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 
1597
"Region and Language settings."
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
 
1601
msgid "Copy Settings"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
1527
1605
msgid "Layout"
1528
1606
msgstr "Utsehn"
1529
1607
 
1536
1614
msgid "Change your region and language settings"
1537
1615
msgstr ""
1538
1616
 
 
1617
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
 
1618
msgid "Keyboard Layout"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
1539
1621
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
1540
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
 
1622
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
1541
1623
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
1542
1624
msgstr ""
1543
1625
 
1576
1658
 
1577
1659
#. large threshold
1578
1660
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
1579
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 
1661
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
1580
1662
msgid "Large"
1581
1663
msgstr "Groot"
1582
1664
 
1607
1689
 
1608
1690
#. small threshold
1609
1691
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
1610
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 
1692
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
1611
1693
msgid "Small"
1612
1694
msgstr "Lüttj"
1613
1695
 
1665
1747
msgstr ""
1666
1748
 
1667
1749
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
1668
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
 
1750
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
1669
1751
msgid ""
1670
1752
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
1671
1753
msgstr ""
1674
1756
#. * network, then anyone else on that network can tell your
1675
1757
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
1676
1758
#. * through them.
1677
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
 
1759
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
1678
1760
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
1679
1761
msgstr ""
1680
1762
 
1681
1763
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
1682
1764
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
1683
1765
#. * another entry manually
1684
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
 
1766
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:955
1685
1767
msgctxt "Wireless access point"
1686
1768
msgid "Other..."
1687
1769
msgstr ""
1688
1770
 
1689
1771
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
1690
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
1691
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
 
1772
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
 
1773
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
1692
1774
msgid "WEP"
1693
1775
msgstr ""
1694
1776
 
1695
1777
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1696
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
1697
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
 
1778
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
 
1779
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1524
1698
1780
msgid "WPA"
1699
1781
msgstr ""
1700
1782
 
1701
1783
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1702
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
 
1784
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1121
1703
1785
msgid "WPA2"
1704
1786
msgstr ""
1705
1787
 
1706
1788
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
1707
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
 
1789
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
1708
1790
msgid "Enterprise"
1709
1791
msgstr ""
1710
1792
 
1711
1793
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
1712
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
1713
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
 
1794
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1132
 
1795
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1515
1714
1796
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
1715
1797
msgid "None"
1716
1798
msgstr "Keen"
1717
1799
 
1718
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
 
1800
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1583
1719
1801
msgid "Hotspot"
1720
1802
msgstr ""
1721
1803
 
1722
1804
#. Translators: network device speed
1723
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
1724
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
 
1805
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1649
 
1806
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1737
1725
1807
#, c-format
1726
1808
msgid "%d Mb/s"
1727
1809
msgstr ""
1728
1810
 
1729
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
 
1811
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992 ../panels/network/network.ui.h:13
1730
1812
msgid "IPv4 Address"
1731
1813
msgstr ""
1732
1814
 
1733
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
 
1815
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:14
1734
1816
msgid "IPv6 Address"
1735
1817
msgstr ""
1736
1818
 
1737
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
 
1819
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2046
 
1820
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2419
 
1821
#, c-format
 
1822
msgid "%s VPN"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2154
1738
1826
msgid "Proxy"
1739
1827
msgstr ""
1740
1828
 
1741
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
 
1829
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2228
1742
1830
msgid "Network proxy"
1743
1831
msgstr ""
1744
1832
 
1745
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
1746
 
#, c-format
1747
 
msgid "%s VPN"
1748
 
msgstr ""
1749
 
 
1750
1833
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
1751
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
 
1834
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2486
1752
1835
msgid "The system network services are not compatible with this version."
1753
1836
msgstr ""
1754
1837
 
1755
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
 
1838
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3101
1756
1839
msgid "Not connected to the internet."
1757
1840
msgstr ""
1758
1841
 
1759
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
 
1842
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3102
1760
1843
msgid "Create the hotspot anyway?"
1761
1844
msgstr ""
1762
1845
 
1763
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
 
1846
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3120
1764
1847
#, c-format
1765
1848
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
1766
1849
msgstr ""
1767
1850
 
1768
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
 
1851
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3123
1769
1852
msgid "This is your only connection to the internet."
1770
1853
msgstr ""
1771
1854
 
1772
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
 
1855
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3141
1773
1856
msgid "Create _Hotspot"
1774
1857
msgstr ""
1775
1858
 
1776
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
 
1859
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3201
1777
1860
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
1778
1861
msgstr ""
1779
1862
 
1780
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
 
1863
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3204
1781
1864
msgid "_Stop Hotspot"
1782
1865
msgstr ""
1783
1866
 
1799
1882
msgstr ""
1800
1883
 
1801
1884
#: ../panels/network/network.ui.h:2
 
1885
msgid "Apply system wide"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: ../panels/network/network.ui.h:3
1802
1889
msgid "Create..."
1803
1890
msgstr ""
1804
1891
 
1805
 
#: ../panels/network/network.ui.h:3
 
1892
#: ../panels/network/network.ui.h:4
1806
1893
msgid "DNS"
1807
1894
msgstr ""
1808
1895
 
1809
 
#: ../panels/network/network.ui.h:4
 
1896
#: ../panels/network/network.ui.h:5
1810
1897
msgid "Default Route"
1811
1898
msgstr ""
1812
1899
 
1813
 
#: ../panels/network/network.ui.h:5
 
1900
#: ../panels/network/network.ui.h:6
1814
1901
msgid "Gateway"
1815
1902
msgstr ""
1816
1903
 
1817
 
#: ../panels/network/network.ui.h:6
 
1904
#: ../panels/network/network.ui.h:7
1818
1905
msgid "Group Name"
1819
1906
msgstr ""
1820
1907
 
1821
 
#: ../panels/network/network.ui.h:7
 
1908
#: ../panels/network/network.ui.h:8
1822
1909
msgid "Group Password"
1823
1910
msgstr ""
1824
1911
 
1825
 
#: ../panels/network/network.ui.h:8
 
1912
#: ../panels/network/network.ui.h:9
1826
1913
msgid "H_TTPS Proxy"
1827
1914
msgstr ""
1828
1915
 
1829
 
#: ../panels/network/network.ui.h:9
 
1916
#: ../panels/network/network.ui.h:10
1830
1917
msgid "Hardware Address"
1831
1918
msgstr ""
1832
1919
 
1833
 
#: ../panels/network/network.ui.h:10
 
1920
#: ../panels/network/network.ui.h:11
1834
1921
msgid "IMEI"
1835
1922
msgstr ""
1836
1923
 
1837
 
#: ../panels/network/network.ui.h:14
 
1924
#: ../panels/network/network.ui.h:15
1838
1925
msgid "Interface"
1839
1926
msgstr "Bovensied"
1840
1927
 
1841
 
#: ../panels/network/network.ui.h:15
 
1928
#: ../panels/network/network.ui.h:16
1842
1929
msgid "Network Name"
1843
1930
msgstr ""
1844
1931
 
1845
 
#: ../panels/network/network.ui.h:16
 
1932
#: ../panels/network/network.ui.h:17
1846
1933
msgid "Provider"
1847
1934
msgstr ""
1848
1935
 
1849
 
#: ../panels/network/network.ui.h:17
 
1936
#: ../panels/network/network.ui.h:18
1850
1937
msgid "Security"
1851
1938
msgstr ""
1852
1939
 
1853
 
#: ../panels/network/network.ui.h:18
 
1940
#: ../panels/network/network.ui.h:19
1854
1941
msgid "Security Key"
1855
1942
msgstr ""
1856
1943
 
1857
 
#: ../panels/network/network.ui.h:19
 
1944
#: ../panels/network/network.ui.h:20
1858
1945
msgid "Select the interface to use for the new service"
1859
1946
msgstr ""
1860
1947
 
1861
 
#: ../panels/network/network.ui.h:20
 
1948
#: ../panels/network/network.ui.h:21
1862
1949
msgid "Speed"
1863
1950
msgstr ""
1864
1951
 
1865
 
#: ../panels/network/network.ui.h:21
 
1952
#: ../panels/network/network.ui.h:22
1866
1953
msgid "Subnet Mask"
1867
1954
msgstr ""
1868
1955
 
1869
 
#: ../panels/network/network.ui.h:22
 
1956
#: ../panels/network/network.ui.h:23
1870
1957
msgid "Unlock"
1871
1958
msgstr ""
1872
1959
 
1873
 
#: ../panels/network/network.ui.h:23
 
1960
#: ../panels/network/network.ui.h:24
1874
1961
msgid "Username"
1875
1962
msgstr ""
1876
1963
 
1877
 
#: ../panels/network/network.ui.h:24
 
1964
#: ../panels/network/network.ui.h:25
1878
1965
msgid "VPN"
1879
1966
msgstr ""
1880
1967
 
1881
 
#: ../panels/network/network.ui.h:25
 
1968
#: ../panels/network/network.ui.h:26
 
1969
msgid "VPN Type"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../panels/network/network.ui.h:27
1882
1973
msgid "_Configuration URL"
1883
1974
msgstr ""
1884
1975
 
1885
 
#: ../panels/network/network.ui.h:26
 
1976
#: ../panels/network/network.ui.h:28
 
1977
msgid "_Configure..."
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../panels/network/network.ui.h:29
1886
1981
msgid "_FTP Proxy"
1887
1982
msgstr ""
1888
1983
 
1889
 
#: ../panels/network/network.ui.h:27
 
1984
#: ../panels/network/network.ui.h:30
1890
1985
msgid "_HTTP Proxy"
1891
1986
msgstr ""
1892
1987
 
1893
 
#: ../panels/network/network.ui.h:28
 
1988
#: ../panels/network/network.ui.h:31
1894
1989
msgid "_Method"
1895
1990
msgstr ""
1896
1991
 
1897
 
#: ../panels/network/network.ui.h:29
 
1992
#: ../panels/network/network.ui.h:32
1898
1993
msgid "_Network Name"
1899
1994
msgstr ""
1900
1995
 
1901
 
#: ../panels/network/network.ui.h:31
 
1996
#: ../panels/network/network.ui.h:33
1902
1997
msgid "_Socks Host"
1903
1998
msgstr ""
1904
1999
 
1905
 
#: ../panels/network/network.ui.h:32
 
2000
#: ../panels/network/network.ui.h:34
1906
2001
msgid "_Stop Hotspot..."
1907
2002
msgstr ""
1908
2003
 
1909
 
#: ../panels/network/network.ui.h:33
 
2004
#: ../panels/network/network.ui.h:35
1910
2005
msgid "_Use as Hotspot..."
1911
2006
msgstr ""
1912
2007
 
1913
 
#: ../panels/network/network.ui.h:34
 
2008
#: ../panels/network/network.ui.h:36
1914
2009
msgctxt "proxy method"
1915
2010
msgid "Automatic"
1916
2011
msgstr ""
1917
2012
 
1918
 
#: ../panels/network/network.ui.h:35
 
2013
#: ../panels/network/network.ui.h:37
1919
2014
msgctxt "proxy method"
1920
2015
msgid "Manual"
1921
2016
msgstr ""
1922
2017
 
1923
 
#: ../panels/network/network.ui.h:36
 
2018
#: ../panels/network/network.ui.h:38
1924
2019
msgctxt "proxy method"
1925
2020
msgid "None"
1926
2021
msgstr ""
2078
2173
msgstr[0] ""
2079
2174
msgstr[1] ""
2080
2175
 
2081
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
 
2176
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
2082
2177
msgid "Battery charging"
2083
2178
msgstr ""
2084
2179
 
2085
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
 
2180
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
2086
2181
msgid "Battery discharging"
2087
2182
msgstr ""
2088
2183
 
2089
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 
2184
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
2090
2185
msgid "UPS charging"
2091
2186
msgstr ""
2092
2187
 
2093
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
 
2188
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
2094
2189
msgid "UPS discharging"
2095
2190
msgstr ""
2096
2191
 
2097
2192
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2098
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
 
2193
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
2099
2194
#, c-format
2100
2195
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
2101
2196
msgstr ""
2102
2197
 
2103
2198
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2104
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
 
2199
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
2105
2200
#, c-format
2106
2201
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
2107
2202
msgstr ""
2108
2203
 
2109
2204
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
2110
2205
#. * used when we don't have a time value
2111
 
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
 
2206
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
2112
2207
#, c-format
2113
2208
msgid "%.0lf%% charged"
2114
2209
msgstr ""
2134
2229
msgstr ""
2135
2230
 
2136
2231
#: ../panels/power/power.ui.h:7
 
2232
msgid "Don't suspend"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: ../panels/power/power.ui.h:8
2137
2236
msgid "Hibernate"
2138
2237
msgstr ""
2139
2238
 
2140
 
#: ../panels/power/power.ui.h:8
2141
 
msgid "On AC _power:"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
2239
#: ../panels/power/power.ui.h:9
2145
 
msgid "On _battery power:"
 
2240
msgid "On battery power"
2146
2241
msgstr ""
2147
2242
 
2148
2243
#: ../panels/power/power.ui.h:10
2149
 
msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
 
2244
msgid "Shutdown"
2150
2245
msgstr ""
2151
2246
 
2152
2247
#: ../panels/power/power.ui.h:11
2153
 
msgid "Shutdown"
 
2248
msgid "Suspend"
2154
2249
msgstr ""
2155
2250
 
2156
2251
#: ../panels/power/power.ui.h:12
2157
 
msgid "Suspend"
 
2252
msgid "Suspend when inactive for:"
2158
2253
msgstr ""
2159
2254
 
2160
2255
#: ../panels/power/power.ui.h:13
 
2256
msgid "When plugged in"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: ../panels/power/power.ui.h:14
2161
2260
msgid "When power is _critically low:"
2162
2261
msgstr ""
2163
2262
 
2164
 
#: ../panels/power/power.ui.h:14
2165
 
msgid "When the _sleep button is pressed:"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
2263
#: ../panels/power/power.ui.h:15
2169
 
msgid "When the p_ower button is pressed:"
 
2264
msgid "When the lid is closed:"
2170
2265
msgstr ""
2171
2266
 
2172
2267
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
2184
2279
msgstr ""
2185
2280
 
2186
2281
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
2187
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
 
2282
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
2188
2283
msgid "Other profile…"
2189
2284
msgstr ""
2190
2285
 
2191
2286
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
2192
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
 
2287
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
2193
2288
msgid "Set for all users"
2194
2289
msgstr ""
2195
2290
 
2196
2291
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
2197
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
 
2292
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
2198
2293
msgid "Create virtual device"
2199
2294
msgstr ""
2200
2295
 
2201
2296
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
2202
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
 
2297
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
2203
2298
msgid "Select ICC Profile File"
2204
2299
msgstr ""
2205
2300
 
2206
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
2207
 
msgid "Import"
 
2301
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
 
2302
msgid "_Import"
2208
2303
msgstr ""
2209
2304
 
2210
2305
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
2211
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
 
2306
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
2212
2307
msgid "Supported ICC profiles"
2213
2308
msgstr ""
2214
2309
 
2215
2310
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
2216
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
 
2311
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
2217
2312
msgid "All files"
2218
2313
msgstr "All Dateien"
2219
2314
 
2220
2315
#. TRANSLATORS: column for device list
2221
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
2222
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
 
2316
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
 
2317
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
2223
2318
msgid "Device"
2224
2319
msgstr ""
2225
2320
 
2226
2321
#. TRANSLATORS: column for device list
2227
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
 
2322
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760
2228
2323
msgid "Calibration"
2229
2324
msgstr ""
2230
2325
 
2231
2326
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
2232
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
 
2327
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792
2233
2328
msgid "Create a color profile for the selected device"
2234
2329
msgstr ""
2235
2330
 
2236
2331
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
2237
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
 
2332
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
2238
2333
msgid ""
2239
2334
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
2240
2335
"correctly connected."
2241
2336
msgstr ""
2242
2337
 
2243
2338
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
2244
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
 
2339
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
2245
2340
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
2246
2341
msgstr ""
2247
2342
 
2248
2343
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
2249
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
 
2344
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
2250
2345
msgid "The device type is not currently supported."
2251
2346
msgstr ""
2252
2347
 
2253
2348
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
2254
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
 
2349
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
2255
2350
msgid "Cannot remove automatically added profile"
2256
2351
msgstr ""
2257
2352
 
2258
2353
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
2259
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
 
2354
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267
2260
2355
msgid "No profile"
2261
2356
msgstr ""
2262
2357
 
2263
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
 
2358
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286
2264
2359
#, c-format
2265
2360
msgid "%i year"
2266
2361
msgid_plural "%i years"
2267
2362
msgstr[0] ""
2268
2363
msgstr[1] ""
2269
2364
 
2270
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
 
2365
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297
2271
2366
#, c-format
2272
2367
msgid "%i month"
2273
2368
msgid_plural "%i months"
2274
2369
msgstr[0] ""
2275
2370
msgstr[1] ""
2276
2371
 
2277
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
 
2372
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
2278
2373
#, c-format
2279
2374
msgid "%i week"
2280
2375
msgid_plural "%i weeks"
2282
2377
msgstr[1] ""
2283
2378
 
2284
2379
#. fallback
2285
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
 
2380
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
2286
2381
#, c-format
2287
2382
msgid "Less than 1 week"
2288
2383
msgstr ""
2289
2384
 
2290
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
 
2385
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
2291
2386
msgctxt "Colorspace fallback"
2292
2387
msgid "Default RGB"
2293
2388
msgstr ""
2294
2389
 
2295
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
 
2390
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
2296
2391
msgctxt "Colorspace fallback"
2297
2392
msgid "Default CMYK"
2298
2393
msgstr ""
2299
2394
 
2300
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
 
2395
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
2301
2396
msgctxt "Colorspace fallback"
2302
2397
msgid "Default Gray"
2303
2398
msgstr ""
2304
2399
 
2305
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
2306
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
 
2400
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
 
2401
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
2307
2402
msgid "Uncalibrated"
2308
2403
msgstr ""
2309
2404
 
2310
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
 
2405
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
2311
2406
msgid "This device is not color managed."
2312
2407
msgstr ""
2313
2408
 
2314
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
 
2409
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
2315
2410
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
2316
2411
msgstr ""
2317
2412
 
2318
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
 
2413
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
2319
2414
msgid ""
2320
2415
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
2321
2416
"correction."
2322
2417
msgstr ""
2323
2418
 
2324
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 
2419
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
2325
2420
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
2326
2421
msgstr ""
2327
2422
 
2328
2423
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
2329
2424
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
2330
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
 
2425
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
2331
2426
msgid "Not specified"
2332
2427
msgstr ""
2333
2428
 
2334
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
 
2429
#. add the 'No devices detected' entry
 
2430
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1779
 
2431
msgid "No devices supporting color management detected"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2008
2335
2435
msgctxt "Device kind"
2336
2436
msgid "Display"
2337
2437
msgstr ""
2338
2438
 
2339
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
 
2439
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2010
2340
2440
msgctxt "Device kind"
2341
2441
msgid "Scanner"
2342
2442
msgstr ""
2343
2443
 
2344
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
 
2444
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2012
2345
2445
msgctxt "Device kind"
2346
2446
msgid "Printer"
2347
2447
msgstr ""
2348
2448
 
2349
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
 
2449
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2014
2350
2450
msgctxt "Device kind"
2351
2451
msgid "Camera"
2352
2452
msgstr ""
2353
2453
 
2354
 
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
 
2454
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2016
2355
2455
msgctxt "Device kind"
2356
2456
msgid "Webcam"
2357
2457
msgstr ""
2399
2499
msgstr ""
2400
2500
 
2401
2501
#: ../panels/color/color.ui.h:13
 
2502
msgid "Learn more"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: ../panels/color/color.ui.h:14
 
2506
msgid "Learn more about color management"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: ../panels/color/color.ui.h:15
2402
2510
msgid "Manufacturer:"
2403
2511
msgstr ""
2404
2512
 
2405
 
#: ../panels/color/color.ui.h:14
 
2513
#: ../panels/color/color.ui.h:16
2406
2514
msgid "Model:"
2407
2515
msgstr ""
2408
2516
 
2409
2517
#. Some profiles are not compatible with some devices
2410
 
#: ../panels/color/color.ui.h:16
 
2518
#: ../panels/color/color.ui.h:18
2411
2519
msgid ""
2412
2520
"Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
2413
2521
msgstr ""
2414
2522
 
2415
 
#: ../panels/color/color.ui.h:17
 
2523
#: ../panels/color/color.ui.h:19
2416
2524
msgid "Remove a device"
2417
2525
msgstr ""
2418
2526
 
2419
 
#: ../panels/color/color.ui.h:18
 
2527
#: ../panels/color/color.ui.h:20
2420
2528
msgid "Remove profile"
2421
2529
msgstr ""
2422
2530
 
2423
 
#: ../panels/color/color.ui.h:20
 
2531
#: ../panels/color/color.ui.h:22
2424
2532
msgid "Set this device for all users on this computer"
2425
2533
msgstr ""
2426
2534
 
2427
 
#: ../panels/color/color.ui.h:21
 
2535
#: ../panels/color/color.ui.h:23
2428
2536
msgid "View details"
2429
2537
msgstr ""
2430
2538
 
2475
2583
msgstr ""
2476
2584
 
2477
2585
#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
 
2586
msgid "Never"
 
2587
msgstr "Nienich"
 
2588
 
 
2589
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
2478
2590
msgid "Screen turns off"
2479
2591
msgstr ""
2480
2592
 
2481
 
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
 
2593
#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
2482
2594
msgid "_Dim screen to save power"
2483
2595
msgstr ""
2484
2596
 
2485
 
#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
 
2597
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
2486
2598
msgid "_Lock screen after:"
2487
2599
msgstr ""
2488
2600
 
2489
 
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 
2601
#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
2490
2602
msgid "_Turn off after:"
2491
2603
msgstr ""
2492
2604
 
2502
2614
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
2503
2615
msgstr ""
2504
2616
 
2505
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
 
2617
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
2506
2618
msgid "Output"
2507
2619
msgstr ""
2508
2620
 
2509
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 
2621
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
2510
2622
msgid "Sound Output Volume"
2511
2623
msgstr ""
2512
2624
 
2513
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
 
2625
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
2514
2626
msgid "Input"
2515
2627
msgstr ""
2516
2628
 
2517
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
 
2629
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
2518
2630
msgid "Microphone Volume"
2519
2631
msgstr ""
2520
2632
 
2574
2686
msgid "Mute"
2575
2687
msgstr ""
2576
2688
 
2577
 
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
 
2689
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
2578
2690
msgid "_Profile:"
2579
2691
msgstr ""
2580
2692
 
2581
2693
#. translators:
2582
2694
#. * The number of sound outputs on a particular device
2583
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
 
2695
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
2584
2696
#, c-format
2585
2697
msgid "%u Output"
2586
2698
msgid_plural "%u Outputs"
2589
2701
 
2590
2702
#. translators:
2591
2703
#. * The number of sound inputs on a particular device
2592
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
 
2704
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
2593
2705
#, c-format
2594
2706
msgid "%u Input"
2595
2707
msgid_plural "%u Inputs"
2596
2708
msgstr[0] ""
2597
2709
msgstr[1] ""
2598
2710
 
2599
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
 
2711
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
2600
2712
msgid "System Sounds"
2601
2713
msgstr ""
2602
2714
 
2603
2715
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
2604
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
 
2716
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
2605
2717
msgid "Co_nnector:"
2606
2718
msgstr ""
2607
2719
 
2608
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
 
2720
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
2609
2721
msgid "Peak detect"
2610
2722
msgstr ""
2611
2723
 
2612
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
2613
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
 
2724
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
 
2725
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
2614
2726
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
2615
2727
msgid "Name"
2616
2728
msgstr ""
2617
2729
 
2618
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
 
2730
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
2619
2731
#, c-format
2620
2732
msgid "Speaker Testing for %s"
2621
2733
msgstr ""
2622
2734
 
2623
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
 
2735
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
2624
2736
msgid "_Test Speakers"
2625
2737
msgstr ""
2626
2738
 
2627
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
2628
 
msgid "_Output volume: "
 
2739
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
 
2740
msgid "_Output volume:"
2629
2741
msgstr ""
2630
2742
 
2631
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
 
2743
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
2632
2744
msgid "Sound Effects"
2633
2745
msgstr ""
2634
2746
 
2635
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
2636
 
msgid "_Alert volume: "
 
2747
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
 
2748
msgid "_Alert volume:"
2637
2749
msgstr ""
2638
2750
 
2639
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
 
2751
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
2640
2752
msgid "Hardware"
2641
2753
msgstr ""
2642
2754
 
2643
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
 
2755
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
2644
2756
msgid "C_hoose a device to configure:"
2645
2757
msgstr ""
2646
2758
 
2647
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
2648
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
 
2759
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
 
2760
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
2649
2761
msgid "Settings for the selected device:"
2650
2762
msgstr ""
2651
2763
 
2652
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
2653
 
msgid "_Input volume: "
 
2764
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
 
2765
msgid "_Input volume:"
2654
2766
msgstr ""
2655
2767
 
2656
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
 
2768
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
2657
2769
msgid "Input level:"
2658
2770
msgstr ""
2659
2771
 
2660
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
 
2772
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
2661
2773
msgid "C_hoose a device for sound input:"
2662
2774
msgstr ""
2663
2775
 
2664
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
 
2776
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
2665
2777
msgid "C_hoose a device for sound output:"
2666
2778
msgstr ""
2667
2779
 
2668
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 
2780
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
2669
2781
msgid "Applications"
2670
2782
msgstr ""
2671
2783
 
2672
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
 
2784
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
2673
2785
msgid "No application is currently playing or recording audio."
2674
2786
msgstr ""
2675
2787
 
2776
2888
msgid "Sonar"
2777
2889
msgstr ""
2778
2890
 
2779
 
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
2780
 
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
 
2891
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
 
2892
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
2781
2893
msgid "No shortcut set"
2782
2894
msgstr ""
2783
2895
 
2870
2982
msgid "Please select an image."
2871
2983
msgstr "Bidde een Bill utwählen."
2872
2984
 
2873
 
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
2874
 
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
2875
 
msgid "_Select"
2876
 
msgstr "_utwählen"
2877
 
 
2878
2985
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
2879
2986
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
2880
 
msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
 
2987
msgid ""
 
2988
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
 
2989
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
2881
2990
msgstr ""
2882
2991
 
2883
2992
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
2920
3029
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
2921
3030
msgstr ""
2922
3031
 
2923
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 
3032
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
 
3033
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
2924
3034
msgid "Beep when a key is"
2925
3035
msgstr ""
2926
3036
 
2927
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 
3037
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
2928
3038
msgid "Beep when a key is _rejected"
2929
3039
msgstr ""
2930
3040
 
2931
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 
3041
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
2932
3042
msgid "Bounce Keys"
2933
3043
msgstr ""
2934
3044
 
2935
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 
3045
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
2936
3046
msgid "Caribou"
2937
3047
msgstr ""
2938
3048
 
2939
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 
3049
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
2940
3050
msgid "Change contrast:"
2941
3051
msgstr ""
2942
3052
 
2943
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 
3053
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
2944
3054
msgid "Closed Captioning"
2945
3055
msgstr ""
2946
3056
 
2947
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 
3057
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
2948
3058
msgid "Control the pointer using the keypad"
2949
3059
msgstr ""
2950
3060
 
2951
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 
3061
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
2952
3062
msgid "Control the pointer using the video camera."
2953
3063
msgstr ""
2954
3064
 
2955
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 
3065
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
2956
3066
msgid "D_elay:"
2957
3067
msgstr ""
2958
3068
 
2959
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 
3069
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
2960
3070
msgid "Dasher"
2961
3071
msgstr "Dasher"
2962
3072
 
2963
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 
3073
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
2964
3074
msgid "Decrease size:"
2965
3075
msgstr ""
2966
3076
 
2967
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 
3077
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
2968
3078
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
2969
3079
msgstr ""
2970
3080
 
2971
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 
3081
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
2972
3082
msgid "Flash the entire screen"
2973
3083
msgstr ""
2974
3084
 
2975
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 
3085
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
2976
3086
msgid "Flash the window title"
2977
3087
msgstr ""
2978
3088
 
2979
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 
3089
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
2980
3090
msgid "GOK"
2981
3091
msgstr ""
2982
3092
 
2983
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 
3093
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
2984
3094
msgid "Hearing"
2985
3095
msgstr ""
2986
3096
 
2987
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 
3097
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
2988
3098
msgid "Hover Click"
2989
3099
msgstr ""
2990
3100
 
2991
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 
3101
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
2992
3102
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
2993
3103
msgstr ""
2994
3104
 
2995
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 
3105
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
2996
3106
msgid "Increase size:"
2997
3107
msgstr ""
2998
3108
 
2999
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
3000
 
msgid "Larger"
3001
 
msgstr ""
3002
 
 
3003
3109
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
3004
3110
msgid "Motion _threshold:"
3005
3111
msgstr ""
3012
3118
msgid "Nomon"
3013
3119
msgstr ""
3014
3120
 
 
3121
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 
3122
msgid "On screen keyboard"
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
3015
3125
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
3016
 
msgid "On screen keyboard"
 
3126
msgid "OnBoard"
3017
3127
msgstr ""
3018
3128
 
3019
3129
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
3020
 
msgid "OnBoard"
 
3130
msgid "Options..."
3021
3131
msgstr ""
3022
3132
 
3023
3133
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
3024
 
msgid "Options..."
 
3134
msgid "Pointing and Clicking"
3025
3135
msgstr ""
3026
3136
 
3027
3137
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
3028
 
msgid "Pointing and Clicking"
 
3138
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
3029
3139
msgstr ""
3030
3140
 
3031
3141
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
3032
 
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 
3142
msgid "Screen Reader"
3033
3143
msgstr ""
3034
3144
 
3035
3145
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
3036
 
msgid "Screen Reader"
 
3146
msgid "Screen keyboard"
3037
3147
msgstr ""
3038
3148
 
3039
3149
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
3040
 
msgid "Screen keyboard"
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
3044
3150
msgid "Seeing"
3045
3151
msgstr ""
3046
3152
 
 
3153
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 
3154
msgid "Simulated Secondary Click"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
3047
3157
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
3048
 
msgid "Simulated Secondary Click"
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
3052
3158
msgid "Slow Keys"
3053
3159
msgstr ""
3054
3160
 
 
3161
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 
3162
msgid "Sticky Keys"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
3055
3165
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
3056
 
msgid "Sticky Keys"
 
3166
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
3057
3167
msgstr ""
3058
3168
 
3059
3169
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
3060
 
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 
3170
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
3061
3171
msgstr ""
3062
3172
 
3063
3173
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
3064
 
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 
3174
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
3065
3175
msgstr ""
3066
3176
 
3067
3177
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
3068
 
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 
3178
msgid "Turn on or off:"
3069
3179
msgstr ""
3070
3180
 
3071
3181
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
3072
 
msgid "Turn on or off:"
3073
 
msgstr ""
3074
 
 
3075
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
3076
3182
msgid "Type here to test settings"
3077
3183
msgstr ""
3078
3184
 
 
3185
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 
3186
msgid "Typing Assistant"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
3079
3189
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
3080
 
msgid "Typing Assistant"
 
3190
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
3081
3191
msgstr ""
3082
3192
 
3083
3193
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
3084
 
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 
3194
msgid "Video Mouse"
3085
3195
msgstr ""
3086
3196
 
3087
3197
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
3088
 
msgid "Video Mouse"
 
3198
msgid "Visual Alerts"
3089
3199
msgstr ""
3090
3200
 
3091
3201
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
3092
 
msgid "Visual Alerts"
 
3202
msgid "Zoom in:"
3093
3203
msgstr ""
3094
3204
 
3095
3205
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
3096
 
msgid "Zoom in:"
 
3206
msgid "Zoom out:"
3097
3207
msgstr ""
3098
3208
 
3099
3209
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
3100
 
msgid "Zoom out:"
 
3210
msgid "_Contrast:"
3101
3211
msgstr ""
3102
3212
 
3103
3213
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
3104
 
msgid "_Contrast:"
 
3214
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
3105
3215
msgstr ""
3106
3216
 
3107
3217
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
3108
 
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 
3218
msgid "_Keyboard Settings"
3109
3219
msgstr ""
3110
3220
 
3111
3221
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
3112
 
msgid "_Keyboard Settings"
 
3222
msgid "_Mouse Settings"
3113
3223
msgstr ""
3114
3224
 
3115
3225
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
3116
 
msgid "_Mouse Settings"
 
3226
msgid "_Sound Settings"
3117
3227
msgstr ""
3118
3228
 
3119
3229
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
3120
 
msgid "_Sound Settings"
 
3230
msgid "_Test flash"
3121
3231
msgstr ""
3122
3232
 
3123
3233
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
3124
 
msgid "_Test flash"
 
3234
msgid "_Text size:"
3125
3235
msgstr ""
3126
3236
 
3127
3237
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
3128
 
msgid "_Text size:"
3129
 
msgstr ""
3130
 
 
3131
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
3132
3238
msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
3133
3239
msgstr ""
3134
3240
 
 
3241
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
3135
3242
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
3136
3243
msgid "accepted"
3137
3244
msgstr ""
3138
3245
 
3139
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 
3246
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
 
3247
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
3140
3248
msgid "pressed"
3141
3249
msgstr ""
3142
3250
 
3143
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 
3251
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
 
3252
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
3144
3253
msgid "rejected"
3145
3254
msgstr ""
3146
3255
 
3147
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
3148
 
msgctxt "universal access, contrast"
3149
 
msgid "High"
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
3153
 
msgctxt "universal access, contrast"
3154
 
msgid "High/Inverse"
3155
 
msgstr ""
3156
 
 
3157
3256
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
3158
3257
msgctxt "universal access, contrast"
3159
 
msgid "Low"
 
3258
msgid "High"
3160
3259
msgstr ""
3161
3260
 
3162
3261
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
3163
3262
msgctxt "universal access, contrast"
 
3263
msgid "High/Inverse"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 
3267
msgctxt "universal access, contrast"
 
3268
msgid "Low"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 
3272
msgctxt "universal access, contrast"
3164
3273
msgid "Normal"
3165
3274
msgstr ""
3166
3275
 
3167
3276
#. Translators: this refers to theme contrast and font size
3168
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 
3277
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
3169
3278
msgctxt "universal access, seeing"
3170
3279
msgid "Display"
3171
3280
msgstr ""
3172
3281
 
3173
3282
#. Translators: this refers to screen magnifier
3174
 
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 
3283
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
3175
3284
msgctxt "universal access, seeing"
3176
3285
msgid "Zoom"
3177
3286
msgstr ""
3178
3287
 
 
3288
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
 
3289
msgctxt "universal access, text size"
 
3290
msgid "Large"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 
3294
msgctxt "universal access, text size"
 
3295
msgid "Larger"
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
 
3299
msgctxt "universal access, text size"
 
3300
msgid "Normal"
 
3301
msgstr ""
 
3302
 
 
3303
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
 
3304
msgctxt "universal access, text size"
 
3305
msgid "Small"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
3179
3308
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
3180
3309
msgid "Authentication failed"
3181
3310
msgstr ""
3182
3311
 
3183
3312
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
3184
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
 
3313
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:376
3185
3314
#, c-format
3186
3315
msgid "The new password is too short"
3187
3316
msgstr ""
3283
3412
#. translators:
3284
3413
#. * The variable is the name of the device, for example:
3285
3414
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
3286
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
3287
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
 
3415
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
 
3416
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
3288
3417
#, c-format
3289
3418
msgid "Could not access '%s' device"
3290
3419
msgstr "Künn keen Togang to Lööpwark '%s' kregen"
3292
3421
#. translators:
3293
3422
#. * The variable is the name of the device, for example:
3294
3423
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
3295
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
 
3424
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
3296
3425
#, c-format
3297
3426
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
3298
3427
msgstr ""
3299
3428
 
3300
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
 
3429
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
3301
3430
msgid "Could not access any fingerprint readers"
3302
3431
msgstr "Künn keen Togang to Fingeravdruckleser kregen"
3303
3432
 
3304
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 
3433
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
3305
3434
msgid "Please contact your system administrator for help."
3306
3435
msgstr ""
3307
3436
 
3308
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
 
3437
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
3309
3438
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
3310
3439
msgid "Enable Fingerprint Login"
3311
3440
msgstr "Fingeravdruckanmellen aktiveren"
3315
3444
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
3316
3445
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
3317
3446
#. 
3318
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
 
3447
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
3319
3448
#, c-format
3320
3449
msgid ""
3321
3450
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
3322
3451
"using the '%s' device."
3323
3452
msgstr ""
3324
3453
 
3325
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
 
3454
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
3326
3455
msgid "Selecting finger"
3327
3456
msgstr ""
3328
3457
 
3329
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
 
3458
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
3330
3459
msgid "Enrolling fingerprints"
3331
3460
msgstr ""
3332
3461
 
3333
 
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
 
3462
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
3334
3463
msgid "Summary"
3335
3464
msgstr ""
3336
3465
 
3337
 
#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
3338
 
msgid "Other..."
3339
 
msgstr ""
3340
 
 
3341
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 
3466
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:180
3342
3467
msgid "More choices..."
3343
3468
msgstr ""
3344
3469
 
3345
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
 
3470
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:286
3346
3471
msgid "Please choose another password."
3347
3472
msgstr ""
3348
3473
 
3349
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
 
3474
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:295
3350
3475
msgid "Please type your current password again."
3351
3476
msgstr ""
3352
3477
 
3353
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
 
3478
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
3354
3479
msgid "Password could not be changed"
3355
3480
msgstr ""
3356
3481
 
3357
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
 
3482
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:373
3358
3483
msgid "You need to enter a new password"
3359
3484
msgstr ""
3360
3485
 
3361
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
 
3486
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:382
3362
3487
msgid "You need to confirm the password"
3363
3488
msgstr ""
3364
3489
 
3365
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
 
3490
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
3366
3491
msgid "The passwords do not match"
3367
3492
msgstr ""
3368
3493
 
3369
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
 
3494
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:391
3370
3495
msgid "You need to enter your current password"
3371
3496
msgstr ""
3372
3497
 
3373
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
 
3498
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:394
3374
3499
msgid "The current password is not correct"
3375
3500
msgstr ""
3376
3501
 
3377
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
3378
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
 
3502
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:467
 
3503
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:731
3379
3504
msgctxt "Password strength"
3380
3505
msgid "Too short"
3381
3506
msgstr ""
3382
3507
 
3383
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
3384
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
 
3508
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:470
 
3509
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:732
3385
3510
msgctxt "Password strength"
3386
3511
msgid "Weak"
3387
3512
msgstr ""
3388
3513
 
3389
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
3390
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
 
3514
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472
 
3515
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:733
3391
3516
msgctxt "Password strength"
3392
3517
msgid "Fair"
3393
3518
msgstr ""
3394
3519
 
3395
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
3396
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
 
3520
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:474
 
3521
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:734
3397
3522
msgctxt "Password strength"
3398
3523
msgid "Good"
3399
3524
msgstr ""
3400
3525
 
3401
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
3402
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 
3526
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:476
 
3527
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:735
3403
3528
msgctxt "Password strength"
3404
3529
msgid "Strong"
3405
3530
msgstr ""
3406
3531
 
3407
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
 
3532
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:515
3408
3533
msgid "Passwords do not match"
3409
3534
msgstr ""
3410
3535
 
3411
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
 
3536
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:541
3412
3537
msgid "Wrong password"
3413
3538
msgstr ""
3414
3539
 
3434
3559
msgid "Used by %s"
3435
3560
msgstr ""
3436
3561
 
3437
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
 
3562
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
3438
3563
#, c-format
3439
3564
msgid "A user with name '%s' already exists."
3440
3565
msgstr ""
3441
3566
 
3442
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
 
3567
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
3443
3568
msgid "This user does not exist."
3444
3569
msgstr ""
3445
3570
 
3446
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
 
3571
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
3447
3572
msgid "Failed to delete user"
3448
3573
msgstr ""
3449
3574
 
3450
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
 
3575
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
3451
3576
msgid "You cannot delete your own account."
3452
3577
msgstr ""
3453
3578
 
3454
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
 
3579
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
3455
3580
#, c-format
3456
3581
msgid "%s is still logged in"
3457
3582
msgstr ""
3458
3583
 
3459
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
 
3584
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
3460
3585
msgid ""
3461
3586
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
3462
3587
"inconsistent state."
3463
3588
msgstr ""
3464
3589
 
3465
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
 
3590
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
3466
3591
#, c-format
3467
3592
msgid "Do you want to keep %s's files?"
3468
3593
msgstr ""
3469
3594
 
3470
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 
3595
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
3471
3596
msgid ""
3472
3597
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
3473
3598
"around when deleting a user account."
3474
3599
msgstr ""
3475
3600
 
3476
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 
3601
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
3477
3602
msgid "_Delete Files"
3478
3603
msgstr ""
3479
3604
 
3480
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 
3605
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
3481
3606
msgid "_Keep Files"
3482
3607
msgstr ""
3483
3608
 
3484
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
 
3609
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
3485
3610
msgctxt "Password mode"
3486
3611
msgid "Account disabled"
3487
3612
msgstr ""
3488
3613
 
3489
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
 
3614
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
3490
3615
msgctxt "Password mode"
3491
3616
msgid "To be set at next login"
3492
3617
msgstr ""
3493
3618
 
3494
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
 
3619
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
3495
3620
msgctxt "Password mode"
3496
3621
msgid "None"
3497
3622
msgstr ""
3498
3623
 
3499
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
 
3624
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856
3500
3625
msgid "Failed to contact the accounts service"
3501
3626
msgstr ""
3502
3627
 
3503
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
 
3628
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:858
3504
3629
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
3505
3630
msgstr ""
3506
3631
 
3507
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
 
3632
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898
3508
3633
msgid ""
3509
3634
"To make changes,\n"
3510
3635
"click the * icon first"
3511
3636
msgstr ""
3512
3637
 
3513
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
 
3638
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
3514
3639
msgid "Create a user"
3515
3640
msgstr ""
3516
3641
 
3517
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
3518
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
 
3642
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:947
 
3643
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236
3519
3644
msgid ""
3520
3645
"To create a user,\n"
3521
3646
"click the * icon first"
3522
3647
msgstr ""
3523
3648
 
3524
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
 
3649
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:956
3525
3650
msgid "Delete the selected user"
3526
3651
msgstr ""
3527
3652
 
3528
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
3529
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
 
3653
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:968
 
3654
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241
3530
3655
msgid ""
3531
3656
"To delete the selected user,\n"
3532
3657
"click the * icon first"
3533
3658
msgstr ""
3534
3659
 
3535
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
 
3660
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
3536
3661
msgid "My Account"
3537
3662
msgstr ""
3538
3663
 
3539
 
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
 
3664
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1155
3540
3665
msgid "Other Accounts"
3541
3666
msgstr ""
3542
3667
 
3765
3890
msgstr ""
3766
3891
 
3767
3892
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
3768
 
msgid "_Other finger: "
 
3893
msgid "_Other finger:"
3769
3894
msgstr ""
3770
3895
 
3771
3896
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
3772
3897
msgid "_Right index finger"
3773
3898
msgstr ""
3774
3899
 
3775
 
#: ../shell/control-center.c:53
 
3900
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
 
3901
msgid "Back"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 
3905
msgid "Bluetooth Settings"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
 
3909
msgid "Calibrate..."
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
 
3913
msgid "Eraser Pressure Feel"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 
3917
msgid "Firm"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
 
3921
msgid "Forward"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
 
3925
msgid "Left Mouse Button Click"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 
3929
msgid "Left-Handed Orientation:"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 
3933
msgid "Lower Button"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 
3937
msgid "Middle Mouse Button Click"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 
3941
msgid "No Action"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
 
3945
msgid "No tablet detected"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
 
3949
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
 
3953
msgid "Right Mouse Button Click"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
 
3957
msgid "Scroll Down"
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
 
3961
msgid "Scroll Left"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
 
3965
msgid "Scroll Right"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
 
3969
msgid "Scroll Up"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
 
3973
msgid "Soft"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
 
3977
msgid "Stylus"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
 
3981
msgid "Tablet (absolute)"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
 
3985
msgid "Tablet Preferences"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
 
3989
msgid "Tip Pressure Feel"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
 
3993
msgid "Top Button"
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
 
3997
msgid "Touchpad (relative)"
 
3998
msgstr ""
 
3999
 
 
4000
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
 
4001
msgid "Tracking Mode"
 
4002
msgstr ""
 
4003
 
 
4004
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
 
4005
msgid "Wacom Tablet"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
 
4009
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
 
4013
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
 
4014
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 
4018
msgid "Wacom Graphics Tablet"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: ../shell/control-center.c:54
3776
4022
msgid "Enable verbose mode"
3777
4023
msgstr ""
3778
4024
 
3779
 
#: ../shell/control-center.c:54
 
4025
#: ../shell/control-center.c:55
3780
4026
msgid "Show the overview"
3781
4027
msgstr ""
3782
4028
 
3783
 
#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
3784
 
#: ../shell/control-center.c:57
 
4029
#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
 
4030
#: ../shell/control-center.c:58
3785
4031
msgid "Show help options"
3786
4032
msgstr "Hölpoptschoonen opwiesen"
3787
4033
 
3788
 
#: ../shell/control-center.c:58
 
4034
#: ../shell/control-center.c:59
3789
4035
msgid "Panel to display"
3790
4036
msgstr ""
3791
4037
 
3792
 
#: ../shell/control-center.c:80
 
4038
#: ../shell/control-center.c:81
3793
4039
msgid "- System Settings"
3794
4040
msgstr ""
3795
4041
 
3796
 
#: ../shell/control-center.c:88
 
4042
#: ../shell/control-center.c:89
3797
4043
#, c-format
3798
4044
msgid ""
3799
4045
"%s\n"