~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-mai-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mai/LC_MESSAGES/klipper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-04-07 09:10:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100407091039-rtvqa1sa351ataoc
Tags: 1:10.04+20100406
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: klipper\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 13:30+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:45+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 02:04+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 22:35+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 22:54+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-03 22:19+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: configdialog.cpp:39
113
113
msgid "Command Description"
114
114
msgstr "कमांड विवरण"
115
115
 
116
 
#: klipper.cpp:152
 
116
#: klipper.cpp:154
117
117
msgid "Enable Clipboard &Actions"
118
118
msgstr "क्लिपबोर्ड क्रियासभ सक्रिय करू (&A)"
119
119
 
120
 
#: klipper.cpp:156
 
120
#: klipper.cpp:158
121
121
msgid "C&lear Clipboard History"
122
122
msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास साफ करू (&l)"
123
123
 
124
 
#: klipper.cpp:161
 
124
#: klipper.cpp:163
125
125
msgid "&Configure Klipper..."
126
126
msgstr "कान्फ़िगर क्लिपर (&C)"
127
127
 
128
 
#: klipper.cpp:166
 
128
#: klipper.cpp:168
129
129
msgid "&Quit"
130
130
msgstr "छोडू (&Q)"
131
131
 
132
 
#: klipper.cpp:193
 
132
#: klipper.cpp:195
133
133
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
134
134
msgstr "क्लिपर पापअप मेनू देखाउ"
135
135
 
136
 
#: klipper.cpp:198
 
136
#: klipper.cpp:200
137
137
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
138
138
msgstr "मोजुदा क्लिपबोर्ड पर क्रिया हाथ सँ वापिस करू"
139
139
 
140
 
#: klipper.cpp:205
 
140
#: klipper.cpp:207
141
141
msgid "&Edit Contents..."
142
142
msgstr "विषय-वस्तु क' संपादन करू .... (&E)"
143
143
 
144
 
#: klipper.cpp:211
 
144
#: klipper.cpp:213
145
145
msgid "Next history item"
146
146
msgstr "अगिला इतिहास मद"
147
147
 
148
 
#: klipper.cpp:215
 
148
#: klipper.cpp:217
149
149
msgid "Previous history item"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#: klipper.cpp:220
 
152
#: klipper.cpp:222
153
153
msgid "Enable Clipboard Actions"
154
154
msgstr "क्लिपबोर्ड क्रियासभ सक्रिय करू"
155
155
 
156
 
#: klipper.cpp:530
 
156
#: klipper.cpp:532
157
157
msgid ""
158
158
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
159
159
"selecting 'Enable Actions'"
161
161
"क्लिपर प्रतीक क' उप्पर ददिन्ना-क्लिक कए तथा 'क्रिया सक्षम  करू ' चुन कए अहाँ "
162
162
"यूआरएल क्रियाकेँ सक्षम कए सकैत छी"
163
163
 
164
 
#: klipper.cpp:558
 
164
#: klipper.cpp:560
165
165
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
166
166
msgstr ""
167
167
 
168
 
#: klipper.cpp:559
 
168
#: klipper.cpp:561
169
169
msgid "Automatically Start Klipper?"
170
170
msgstr "क्लिपर स्वचलित प्रारंभ  करू ?"
171
171
 
172
 
#: klipper.cpp:559
 
172
#: klipper.cpp:561
173
173
msgid "Start"
174
174
msgstr "प्रारंभ"
175
175
 
176
 
#: klipper.cpp:560
 
176
#: klipper.cpp:562
177
177
msgid "Do Not Start"
178
178
msgstr "चालू नहि  करू"
179
179
 
180
 
#: klipper.cpp:1041
 
180
#: klipper.cpp:1043
181
181
msgid "KDE cut & paste history utility"
182
182
msgstr "केडीई काटू आओर साटू इतिहास यूटिलिटी"
183
183
 
184
 
#: klipper.cpp:1045
 
184
#: klipper.cpp:1047
185
185
msgid "Klipper"
186
186
msgstr "क्लिपर"
187
187
 
188
 
#: klipper.cpp:1047
 
188
#: klipper.cpp:1049
189
189
msgid ""
190
190
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
191
191
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
195
195
"1998-2002, कार्स्टेन पेइफ़र\n"
196
196
"2001, पेट्रिक डुबराय"
197
197
 
198
 
#: klipper.cpp:1051
 
198
#: klipper.cpp:1053
199
199
msgid "Carsten Pfeiffer"
200
200
msgstr "कार्स्टेन फेइफर"
201
201
 
202
 
#: klipper.cpp:1052
 
202
#: klipper.cpp:1054
203
203
msgid "Author"
204
204
msgstr "लेखक"
205
205
 
206
 
#: klipper.cpp:1055
 
206
#: klipper.cpp:1057
207
207
msgid "Andrew Stanley-Jones"
208
208
msgstr "एंड्रयू स्टेनली-जोन्स"
209
209
 
210
 
#: klipper.cpp:1056
 
210
#: klipper.cpp:1058
211
211
msgid "Original Author"
212
212
msgstr "मूल लेखक"
213
213
 
214
 
#: klipper.cpp:1059
 
214
#: klipper.cpp:1061
215
215
msgid "Patrick Dubroy"
216
216
msgstr "पेट्रिक डुबराय"
217
217
 
218
 
#: klipper.cpp:1060
 
218
#: klipper.cpp:1062
219
219
msgid "Contributor"
220
220
msgstr "सहयोगी"
221
221
 
222
 
#: klipper.cpp:1063
 
222
#: klipper.cpp:1065
223
223
msgid "Luboš Luňák"
224
224
msgstr "Luboš Luňák"
225
225
 
226
 
#: klipper.cpp:1064
 
226
#: klipper.cpp:1066
227
227
msgid "Bugfixes and optimizations"
228
228
msgstr "बगफिक्सेस तथा आप्टीमाइजेशन्स"
229
229
 
230
 
#: klipper.cpp:1067
 
230
#: klipper.cpp:1069
231
231
msgid "Esben Mose Hansen"
232
232
msgstr "एसबेन मोज़ हैनसन"
233
233
 
234
 
#: klipper.cpp:1068
 
234
#: klipper.cpp:1070
235
235
msgid "Maintainer"
236
236
msgstr "अनुरक्षक"
237
237
 
238
 
#: klipper.cpp:1103
 
238
#: klipper.cpp:1105
239
239
msgid "Edit Contents"
240
240
msgstr "विषय-वस्तु क' संपादन करू"
241
241
 
242
 
#: klipper.cpp:1131
 
242
#: klipper.cpp:1133
243
243
msgid "Really delete entire clipboard history?"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: klipper.cpp:1132
 
246
#: klipper.cpp:1134
247
247
msgid "Delete clipboard history?"
248
248
msgstr "मेटाबू क्लिपबोर्ड इतिहास?"
249
249
 
250
 
#: klipper.cpp:1148 klipper.cpp:1154
 
250
#: klipper.cpp:1150 klipper.cpp:1156
251
251
msgid "Clipboard history"
252
252
msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास"
253
253
 
254
 
#: klipper.cpp:1166
 
254
#: klipper.cpp:1168
255
255
msgid "up"
256
256
msgstr "उप्पर"
257
257
 
258
 
#: klipper.cpp:1172
 
258
#: klipper.cpp:1174
259
259
msgid "current"
260
260
msgstr "मोजुदा"
261
261
 
262
 
#: klipper.cpp:1178
 
262
#: klipper.cpp:1180
263
263
msgid "down"
264
264
msgstr "नीच्चाँ"
265
265
 
627
627
#: rc.cpp:165
628
628
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
629
629
msgid "Your names"
630
 
msgstr "संगीता कुमारी, ,Launchpad Contributions:"
 
630
msgstr ""
 
631
"संगीता कुमारी, ,Launchpad Contributions:,Rajesh Ranjan,Sangeeta Kumari"
631
632
 
632
633
#: rc.cpp:166
633
634
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
634
635
msgid "Your emails"
635
 
msgstr "sangeeta09@gmail.com,,"
 
636
msgstr "sangeeta09@gmail.com,,,,"
636
637
 
637
638
#: tray.cpp:49
638
639
msgid "Clipboard is empty"