21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
#. TRANSLATORS: disable trades message
24
#: src/actionmanager.cpp:857
24
#: src/actionmanager.cpp:864
25
25
msgid "Ignoring incoming trade requests"
26
26
msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
28
28
#. TRANSLATORS: enable trades message
29
#: src/actionmanager.cpp:867
29
#: src/actionmanager.cpp:874
30
30
msgid "Accepting incoming trade requests"
31
31
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
33
33
#. TRANSLATORS: visible beings on map
34
#: src/actormanager.cpp:1249
34
#: src/actormanager.cpp:1250
35
35
msgid "Visible on map"
36
36
msgstr "Näkyvillä kartalla"
38
38
#. TRANSLATORS: default race name
39
#: src/being/being.cpp:296
39
#: src/being/being.cpp:298
43
#: src/being/being.cpp:504
43
#: src/being/being.cpp:506
47
#: src/being/being.cpp:504
47
#: src/being/being.cpp:506
51
51
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
52
#: src/being/being.cpp:1748 src/gui/windows/whoisonline.cpp:861
52
#: src/being/being.cpp:1750 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
56
56
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
57
#: src/being/being.cpp:1753 src/gui/windows/whoisonline.cpp:866
57
#: src/being/being.cpp:1755 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
61
61
#. TRANSLATORS: chat message after death
62
#: src/being/localplayer.cpp:387
62
#: src/being/localplayer.cpp:388
64
64
msgid "You were killed by %s"
65
65
msgstr "Sinut tappoi %s."
67
67
#. TRANSLATORS: pickup error message
68
#: src/being/localplayer.cpp:1372
68
#: src/being/localplayer.cpp:1373
69
69
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
70
70
msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran."
72
72
#. TRANSLATORS: pickup error message
73
#: src/being/localplayer.cpp:1376
73
#: src/being/localplayer.cpp:1377
74
74
msgid "Item is too heavy."
75
75
msgstr "Tavara on liian painava."
77
77
#. TRANSLATORS: pickup error message
78
#: src/being/localplayer.cpp:1380
78
#: src/being/localplayer.cpp:1381
79
79
msgid "Item is too far away."
80
80
msgstr "Tavara on liian kaukana."
82
82
#. TRANSLATORS: pickup error message
83
#: src/being/localplayer.cpp:1384
83
#: src/being/localplayer.cpp:1385
84
84
msgid "Inventory is full."
85
85
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
87
87
#. TRANSLATORS: pickup error message
88
#: src/being/localplayer.cpp:1388
88
#: src/being/localplayer.cpp:1389
89
89
msgid "Stack is too big."
90
90
msgstr "Kasa on liian suuri."
92
92
#. TRANSLATORS: pickup error message
93
#: src/being/localplayer.cpp:1392
93
#: src/being/localplayer.cpp:1393
94
94
msgid "Item belongs to someone else."
95
95
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
97
97
#. TRANSLATORS: pickup error message
98
#: src/being/localplayer.cpp:1396
98
#: src/being/localplayer.cpp:1397
99
99
msgid "Unknown problem picking up item."
100
100
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen."
102
102
#. TRANSLATORS: %d is number,
103
103
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
104
#: src/being/localplayer.cpp:1420
104
#: src/being/localplayer.cpp:1421
106
106
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
107
107
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
109
109
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
111
111
#. TRANSLATORS: get xp message
112
#: src/being/localplayer.cpp:1625 src/being/localplayer.cpp:1660
113
#: src/being/localplayer.cpp:1661
112
#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661
113
#: src/being/localplayer.cpp:1662
117
#: src/being/localplayer.cpp:1666 src/being/localplayer.cpp:1673
118
#: src/being/localplayer.cpp:1680
117
#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674
118
#: src/being/localplayer.cpp:1681
122
122
#. TRANSLATORS: move type in status bar
123
#: src/being/localplayer.cpp:1865
123
#: src/being/localplayer.cpp:1866
124
124
msgid "(D) default moves"
125
125
msgstr "(D) oletusliikkeet"
127
127
#. TRANSLATORS: move type in status bar
128
#: src/being/localplayer.cpp:1867
128
#: src/being/localplayer.cpp:1868
129
129
msgid "(I) invert moves"
130
130
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
132
132
#. TRANSLATORS: move type in status bar
133
#: src/being/localplayer.cpp:1869
133
#: src/being/localplayer.cpp:1870
134
134
msgid "(c) moves with some crazy moves"
135
135
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
137
137
#. TRANSLATORS: move type in status bar
138
#: src/being/localplayer.cpp:1871
138
#: src/being/localplayer.cpp:1872
139
139
msgid "(C) moves with crazy moves"
140
140
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
142
142
#. TRANSLATORS: move type in status bar
143
#: src/being/localplayer.cpp:1873
143
#: src/being/localplayer.cpp:1874
144
144
msgid "(d) double normal + crazy"
145
145
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
147
147
#. TRANSLATORS: move type in status bar
148
#: src/being/localplayer.cpp:1875
148
#: src/being/localplayer.cpp:1876
149
149
msgid "(?) unknown move"
150
150
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
152
152
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
153
#: src/being/localplayer.cpp:1898
153
#: src/being/localplayer.cpp:1899
155
155
msgid "(%u) crazy move number %u"
158
158
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
159
#: src/being/localplayer.cpp:1904
159
#: src/being/localplayer.cpp:1905
160
160
msgid "(a) custom crazy move"
161
161
msgstr "(a) oma villiliike"
163
163
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
164
#: src/being/localplayer.cpp:1909
164
#: src/being/localplayer.cpp:1910
165
165
msgid "(?) crazy move"
166
166
msgstr "(?) villiliike"
168
168
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
169
#: src/being/localplayer.cpp:1924
169
#: src/being/localplayer.cpp:1925
170
170
msgid "(0) default moves to target"
171
171
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
173
173
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
174
#: src/being/localplayer.cpp:1926
174
#: src/being/localplayer.cpp:1927
175
175
msgid "(1) moves to target in distance 1"
176
176
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
178
178
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
179
#: src/being/localplayer.cpp:1928
179
#: src/being/localplayer.cpp:1929
180
180
msgid "(2) moves to target in distance 2"
181
181
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
183
183
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
184
#: src/being/localplayer.cpp:1930
184
#: src/being/localplayer.cpp:1931
185
185
msgid "(3) moves to target in distance 3"
186
186
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
188
188
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
189
#: src/being/localplayer.cpp:1932
189
#: src/being/localplayer.cpp:1933
190
190
msgid "(5) moves to target in distance 5"
191
191
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
193
193
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
194
#: src/being/localplayer.cpp:1934
194
#: src/being/localplayer.cpp:1935
195
195
msgid "(7) moves to target in distance 7"
196
196
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
198
198
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
199
#: src/being/localplayer.cpp:1936
199
#: src/being/localplayer.cpp:1937
200
200
msgid "(A) moves to target in attack range"
201
201
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
203
203
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
204
#: src/being/localplayer.cpp:1938
204
#: src/being/localplayer.cpp:1939
205
205
msgid "(a) archer attack range"
206
206
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
208
208
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
209
#: src/being/localplayer.cpp:1940
209
#: src/being/localplayer.cpp:1941
210
210
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
213
213
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
214
#: src/being/localplayer.cpp:1942
214
#: src/being/localplayer.cpp:1943
215
215
msgid "(?) move to target"
216
216
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
218
218
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
219
#: src/being/localplayer.cpp:1962
219
#: src/being/localplayer.cpp:1963
220
220
msgid "(D) default follow"
221
221
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
223
223
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
224
#: src/being/localplayer.cpp:1964
224
#: src/being/localplayer.cpp:1965
225
225
msgid "(R) relative follow"
226
226
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
228
228
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
229
#: src/being/localplayer.cpp:1966
229
#: src/being/localplayer.cpp:1967
230
230
msgid "(M) mirror follow"
231
231
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
233
233
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
234
#: src/being/localplayer.cpp:1968
234
#: src/being/localplayer.cpp:1969
235
235
msgid "(P) pet follow"
236
236
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
238
238
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
239
#: src/being/localplayer.cpp:1970
239
#: src/being/localplayer.cpp:1971
240
240
msgid "(?) unknown follow"
241
241
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
243
243
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
244
244
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
245
#: src/being/localplayer.cpp:1990 src/being/localplayer.cpp:1998
246
#: src/being/localplayer.cpp:2026
245
#: src/being/localplayer.cpp:1991 src/being/localplayer.cpp:1999
246
#: src/being/localplayer.cpp:2027
247
247
msgid "(?) attack"
248
248
msgstr "(?) hyökkäys"
250
250
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
251
251
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
252
#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2018
252
#: src/being/localplayer.cpp:1993 src/being/localplayer.cpp:2019
253
253
msgid "(D) default attack"
254
254
msgstr "(D) oletushyökkäys"
256
256
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
257
#: src/being/localplayer.cpp:1994
257
#: src/being/localplayer.cpp:1995
258
258
msgid "(s) switch attack without shield"
259
259
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
261
261
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
262
#: src/being/localplayer.cpp:1996
262
#: src/being/localplayer.cpp:1997
263
263
msgid "(S) switch attack with shield"
264
264
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
266
266
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
267
#: src/being/localplayer.cpp:2020
267
#: src/being/localplayer.cpp:2021
268
268
msgid "(G) go and attack"
269
269
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
271
271
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
272
#: src/being/localplayer.cpp:2022
272
#: src/being/localplayer.cpp:2023
273
273
msgid "(A) go, attack, pickup"
274
274
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
276
276
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
277
#: src/being/localplayer.cpp:2024
277
#: src/being/localplayer.cpp:2025
278
278
msgid "(d) without auto attack"
279
279
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
281
281
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
282
#: src/being/localplayer.cpp:2078
282
#: src/being/localplayer.cpp:2079
283
283
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
284
284
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
286
286
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
287
#: src/being/localplayer.cpp:2080
287
#: src/being/localplayer.cpp:2081
288
288
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
289
289
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
291
291
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
292
#: src/being/localplayer.cpp:2082
292
#: src/being/localplayer.cpp:2083
293
293
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
294
294
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
296
296
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
297
#: src/being/localplayer.cpp:2084
297
#: src/being/localplayer.cpp:2085
298
298
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
299
299
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
301
301
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
302
#: src/being/localplayer.cpp:2086
302
#: src/being/localplayer.cpp:2087
303
303
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
304
304
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
306
306
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
307
#: src/being/localplayer.cpp:2088
307
#: src/being/localplayer.cpp:2089
308
308
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
309
309
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
311
311
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
312
#: src/being/localplayer.cpp:2090
312
#: src/being/localplayer.cpp:2091
313
313
msgid "(A) go and pick up in max distance"
314
314
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
316
316
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
317
#: src/being/localplayer.cpp:2092
317
#: src/being/localplayer.cpp:2093
318
318
msgid "(?) pick up"
319
319
msgstr "(?) poiminta"
321
321
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
322
#: src/being/localplayer.cpp:2106
322
#: src/being/localplayer.cpp:2107
323
323
msgid "(N) normal map view"
324
324
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
326
326
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
327
#: src/being/localplayer.cpp:2108
327
#: src/being/localplayer.cpp:2109
328
328
msgid "(D) debug map view"
329
329
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
331
331
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
332
#: src/being/localplayer.cpp:2110
332
#: src/being/localplayer.cpp:2111
333
333
msgid "(u) ultra map view"
334
334
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
336
336
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
337
#: src/being/localplayer.cpp:2112
337
#: src/being/localplayer.cpp:2113
338
338
msgid "(U) ultra map view 2"
339
339
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
341
341
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
342
#: src/being/localplayer.cpp:2114
342
#: src/being/localplayer.cpp:2115
343
343
msgid "(e) empty map view"
344
344
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
346
346
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
347
#: src/being/localplayer.cpp:2116
347
#: src/being/localplayer.cpp:2117
348
348
msgid "(b) black & white map view"
349
349
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
351
351
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
352
#: src/being/localplayer.cpp:2136
352
#: src/being/localplayer.cpp:2137
353
353
msgid "(f) use #flar for magic attack"
354
354
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
356
356
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
357
#: src/being/localplayer.cpp:2138
357
#: src/being/localplayer.cpp:2139
358
358
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
359
359
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
361
361
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
362
#: src/being/localplayer.cpp:2140
362
#: src/being/localplayer.cpp:2141
363
363
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
364
364
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
366
366
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
367
#: src/being/localplayer.cpp:2142
367
#: src/being/localplayer.cpp:2143
368
368
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
369
369
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
371
371
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
372
#: src/being/localplayer.cpp:2144
372
#: src/being/localplayer.cpp:2145
373
373
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
374
374
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
376
376
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
377
#: src/being/localplayer.cpp:2146
377
#: src/being/localplayer.cpp:2147
378
378
msgid "(?) magic attack"
379
379
msgstr "(?) taikahyökkäys"
381
381
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
382
#: src/being/localplayer.cpp:2166
382
#: src/being/localplayer.cpp:2167
383
383
msgid "(a) attack all players"
384
384
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
386
386
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
387
#: src/being/localplayer.cpp:2168
387
#: src/being/localplayer.cpp:2169
388
388
msgid "(f) attack all except friends"
391
391
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
392
#: src/being/localplayer.cpp:2170
392
#: src/being/localplayer.cpp:2171
393
393
msgid "(b) attack bad relations"
394
394
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
396
396
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
397
#: src/being/localplayer.cpp:2172
397
#: src/being/localplayer.cpp:2173
398
398
msgid "(d) don't attack players"
401
401
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
402
#: src/being/localplayer.cpp:2174
402
#: src/being/localplayer.cpp:2175
403
403
msgid "(?) pvp attack"
404
404
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
406
406
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
407
#: src/being/localplayer.cpp:2194
407
#: src/being/localplayer.cpp:2195
408
408
msgid "(D) default imitation"
409
409
msgstr "(D) oletusmatkinta"
411
411
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
412
#: src/being/localplayer.cpp:2196
412
#: src/being/localplayer.cpp:2197
413
413
msgid "(O) outfits imitation"
414
414
msgstr "(O) asun matkinta"
416
416
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
417
#: src/being/localplayer.cpp:2198
417
#: src/being/localplayer.cpp:2199
418
418
msgid "(?) imitation"
419
419
msgstr "(?) matkinta"
421
421
#. TRANSLATORS: away message box header
422
#: src/being/localplayer.cpp:2227
422
#: src/being/localplayer.cpp:2228
426
426
#. TRANSLATORS: away type in status bar
427
#: src/being/localplayer.cpp:2250
427
#: src/being/localplayer.cpp:2251
428
428
msgid "(O) on keyboard"
429
429
msgstr "(O) paikalla"
431
431
#. TRANSLATORS: away type in status bar
432
#: src/being/localplayer.cpp:2252
432
#: src/being/localplayer.cpp:2253
434
434
msgstr "(A) poissa"
436
436
#. TRANSLATORS: away type in status bar
437
437
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
438
#: src/being/localplayer.cpp:2254 src/being/localplayer.cpp:2272
438
#: src/being/localplayer.cpp:2255 src/being/localplayer.cpp:2273
440
440
msgstr "(?) poissaolo"
442
442
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
443
#: src/being/localplayer.cpp:2268
443
#: src/being/localplayer.cpp:2269
444
444
msgid "(G) game camera mode"
445
445
msgstr "(G) pelin kameratila"
447
447
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
448
#: src/being/localplayer.cpp:2270
448
#: src/being/localplayer.cpp:2271
449
449
msgid "(F) free camera mode"
450
450
msgstr "(F) vapaa kamera"
452
452
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
453
#: src/being/localplayer.cpp:2297
453
#: src/being/localplayer.cpp:2298
454
454
msgid "Game modifiers are enabled"
455
455
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
457
457
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
458
#: src/being/localplayer.cpp:2299
458
#: src/being/localplayer.cpp:2300
459
459
msgid "Game modifiers are disabled"
460
460
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
462
462
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
463
#: src/being/localplayer.cpp:2301
463
#: src/being/localplayer.cpp:2302
464
464
msgid "Game modifiers are unknown"
465
465
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
467
467
#. TRANSLATORS: follow command message
468
#: src/being/localplayer.cpp:3860
468
#: src/being/localplayer.cpp:3861
470
470
msgid "Follow: %s"
473
473
#. TRANSLATORS: follow command message
474
474
#. TRANSLATORS: cancel follow message
475
#: src/being/localplayer.cpp:3866 src/being/localplayer.cpp:3891
475
#: src/being/localplayer.cpp:3867 src/being/localplayer.cpp:3892
476
476
msgid "Follow canceled"
477
477
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
479
479
#. TRANSLATORS: imitate command message
480
#: src/being/localplayer.cpp:3876
480
#: src/being/localplayer.cpp:3877
482
482
msgid "Imitation: %s"
485
485
#. TRANSLATORS: imitate command message
486
486
#. TRANSLATORS: cancel follow message
487
#: src/being/localplayer.cpp:3882 src/being/localplayer.cpp:3896
487
#: src/being/localplayer.cpp:3883 src/being/localplayer.cpp:3897
488
488
msgid "Imitation canceled"
489
489
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
491
491
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
492
#: src/being/localplayer.cpp:4239
492
#: src/being/localplayer.cpp:4240
494
494
msgid "You see %s"
2310
2322
#. TRANSLATORS: input action name
2311
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731
2323
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737
2312
2324
msgid "Move Up"
2313
2325
msgstr "Ylöspäin"
2315
2327
#. TRANSLATORS: input action name
2316
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737
2328
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743
2317
2329
msgid "Move Down"
2318
2330
msgstr "Alaspäin"
2320
2332
#. TRANSLATORS: input action name
2321
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743
2333
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749
2322
2334
msgid "Move Left"
2323
2335
msgstr "Vasemmalle"
2325
2337
#. TRANSLATORS: input action name
2326
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749
2338
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755
2327
2339
msgid "Move Right"
2328
2340
msgstr "Oikealle"
2330
2342
#. TRANSLATORS: input action name
2331
2343
#: src/gui/setupactiondata.h:1422
2344
msgid "Move Forward"
2347
#. TRANSLATORS: input action name
2348
#: src/gui/setupactiondata.h:1428
2332
2349
msgid "Move to navigation point shortcuts"
2335
2352
#. TRANSLATORS: input action name
2336
#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434
2337
#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446
2338
#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
2339
#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
2340
#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
2341
#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
2342
#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
2343
#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
2344
#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
2345
#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
2346
#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
2347
#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
2348
#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
2349
#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
2350
#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
2351
#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
2352
#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
2353
#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
2354
#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
2355
#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
2356
#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
2357
#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
2358
#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
2359
#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
2353
#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1440
2354
#: src/gui/setupactiondata.h:1446 src/gui/setupactiondata.h:1452
2355
#: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464
2356
#: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476
2357
#: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488
2358
#: src/gui/setupactiondata.h:1494 src/gui/setupactiondata.h:1500
2359
#: src/gui/setupactiondata.h:1506 src/gui/setupactiondata.h:1512
2360
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setupactiondata.h:1524
2361
#: src/gui/setupactiondata.h:1530 src/gui/setupactiondata.h:1536
2362
#: src/gui/setupactiondata.h:1542 src/gui/setupactiondata.h:1548
2363
#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setupactiondata.h:1560
2364
#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/setupactiondata.h:1572
2365
#: src/gui/setupactiondata.h:1578 src/gui/setupactiondata.h:1584
2366
#: src/gui/setupactiondata.h:1590 src/gui/setupactiondata.h:1596
2367
#: src/gui/setupactiondata.h:1602 src/gui/setupactiondata.h:1608
2368
#: src/gui/setupactiondata.h:1614 src/gui/setupactiondata.h:1620
2369
#: src/gui/setupactiondata.h:1626 src/gui/setupactiondata.h:1632
2370
#: src/gui/setupactiondata.h:1638 src/gui/setupactiondata.h:1644
2371
#: src/gui/setupactiondata.h:1650 src/gui/setupactiondata.h:1656
2372
#: src/gui/setupactiondata.h:1662 src/gui/setupactiondata.h:1668
2373
#: src/gui/setupactiondata.h:1674 src/gui/setupactiondata.h:1680
2374
#: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692
2375
#: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704
2376
#: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716
2361
2378
msgid "Move to point Shortcut %d"
2364
2381
#. TRANSLATORS: input action name
2365
#: src/gui/setupactiondata.h:1725
2382
#: src/gui/setupactiondata.h:1731
2366
2383
msgid "Move & selection"
2369
2386
#. TRANSLATORS: input action name
2370
#: src/gui/setupactiondata.h:1755
2387
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
2371
2388
msgid "Move Home"
2374
2391
#. TRANSLATORS: input action name
2375
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
2392
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
2376
2393
msgid "Move End"
2379
2396
#. TRANSLATORS: input action name
2380
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
2397
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
2381
2398
msgid "Page up"
2384
2401
#. TRANSLATORS: input action name
2385
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
2402
#: src/gui/setupactiondata.h:1779
2386
2403
msgid "Page down"
5278
5295
#. TRANSLATORS: debug window tab
5279
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
5296
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73
5283
5300
#. TRANSLATORS: debug window tab
5284
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
5301
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75
5286
5303
msgstr "Verkko"
5288
5305
#. TRANSLATORS: debug window label
5289
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:169 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300
5290
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:351
5306
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301
5307
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
5292
5309
msgstr "Musiikki:"
5294
5311
#. TRANSLATORS: debug window label
5295
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:306
5296
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:355
5312
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:307
5313
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:356
5298
5315
msgstr "Kartta:"
5300
5317
#. TRANSLATORS: debug window label
5301
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:173 src/gui/windows/debugwindow.cpp:303
5302
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353
5318
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 src/gui/windows/debugwindow.cpp:304
5319
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
5303
5320
msgid "Minimap:"
5304
5321
msgstr "Minikartta:"
5306
5323
#. TRANSLATORS: debug window label
5307
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:176 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297
5308
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349
5324
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298
5325
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
5309
5326
msgid "Cursor:"
5310
5327
msgstr "Osoitin:"
5312
5329
#. TRANSLATORS: debug window label
5313
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179
5330
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:180
5314
5331
msgid "Particle count:"
5315
5332
msgstr "Hiukkasten määrä:"
5317
5334
#. TRANSLATORS: debug window label
5318
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:182 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319
5319
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:359
5335
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320
5336
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:360
5320
5337
msgid "Map actors count:"
5321
5338
msgstr "Toimijoita kartalla:"
5323
5340
#. TRANSLATORS: debug window label
5324
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:184 src/gui/windows/debugwindow.cpp:278
5325
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:284
5341
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:279
5342
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:285
5326
5343
msgid "Player Position:"
5327
5344
msgstr "Pelaajan sijainti:"
5329
5346
#. TRANSLATORS: debug window label
5330
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:332
5347
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:191 src/gui/windows/debugwindow.cpp:333
5331
5348
msgid "Draw calls:"
5334
5351
#. TRANSLATORS: debug window label
5335
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:340
5352
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:196 src/gui/windows/debugwindow.cpp:341
5336
5353
msgid "Texture binds:"
5339
5356
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
5340
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:198
5357
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199
5343
5360
msgstr "%d FPS"
5345
5362
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
5346
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:200 src/gui/windows/debugwindow.cpp:367
5363
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:201 src/gui/windows/debugwindow.cpp:368
5351
5368
#. TRANSLATORS: debug window label
5352
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:211 src/gui/windows/debugwindow.cpp:235
5369
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:212 src/gui/windows/debugwindow.cpp:236
5354
5371
msgid "%d FPS (Software)"
5355
5372
msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)"
5357
5374
#. TRANSLATORS: debug window label
5358
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:218
5375
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:219
5360
5377
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
5363
5380
#. TRANSLATORS: debug window label
5364
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:222
5381
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:223
5366
5383
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
5369
5386
#. TRANSLATORS: debug window label
5370
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:226
5387
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:227
5372
5389
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
5375
5392
#. TRANSLATORS: debug window label
5376
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
5393
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:231
5378
5395
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
5381
5398
#. TRANSLATORS: debug window label
5382
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:255 src/gui/windows/debugwindow.cpp:325
5399
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:256 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326
5383
5400
msgid "Textures count:"
5384
5401
msgstr "Tekstuurien määrä:"
5386
5403
#. TRANSLATORS: debug window label
5387
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:314
5404
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:315
5389
5406
msgid "Particle count: %d"
5390
5407
msgstr "Hiukkasluku: %d"
5392
5409
#. TRANSLATORS: debug window label
5393
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:425
5394
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:487
5410
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
5411
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
5395
5412
msgid "Target:"
5396
5413
msgstr "Kohde:"
5398
5415
#. TRANSLATORS: debug window label
5399
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:431
5400
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:489
5416
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:377 src/gui/windows/debugwindow.cpp:432
5417
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
5401
5418
msgid "Target Id:"
5402
5419
msgstr "Kohteen tunniste:"
5404
5421
#. TRANSLATORS: debug window label
5405
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:379 src/gui/windows/debugwindow.cpp:434
5406
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:491
5422
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 src/gui/windows/debugwindow.cpp:435
5423
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
5407
5424
msgid "Target type:"
5410
5427
#. TRANSLATORS: debug window label
5411
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:381
5428
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382
5412
5429
msgid "Target level:"
5415
5432
#. TRANSLATORS: debug window label
5416
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:383 src/gui/windows/debugwindow.cpp:450
5433
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:451
5417
5434
msgid "Target race:"
5420
5437
#. TRANSLATORS: debug window label
5421
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:385
5438
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
5422
5439
msgid "Target party:"
5425
5442
#. TRANSLATORS: debug window label
5426
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:387
5443
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388
5427
5444
msgid "Target guild:"
5430
5447
#. TRANSLATORS: debug window label
5431
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:389 src/gui/windows/debugwindow.cpp:475
5432
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 src/gui/windows/debugwindow.cpp:499
5448
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:476
5449
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482 src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
5433
5450
msgid "Attack delay:"
5434
5451
msgstr "Hyökkäysviive:"
5436
5453
#. TRANSLATORS: debug window label
5437
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:391 src/gui/windows/debugwindow.cpp:462
5438
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:501
5454
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463
5455
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
5439
5456
msgid "Minimal hit:"
5440
5457
msgstr "Minimivahinko:"
5442
5459
#. TRANSLATORS: debug window label
5443
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:393 src/gui/windows/debugwindow.cpp:465
5444
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:503
5460
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:466
5461
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
5445
5462
msgid "Maximum hit:"
5446
5463
msgstr "Maksimivahinko:"
5448
5465
#. TRANSLATORS: debug window label
5449
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:395 src/gui/windows/debugwindow.cpp:468
5450
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:505
5466
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:396 src/gui/windows/debugwindow.cpp:469
5467
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:506
5451
5468
msgid "Critical hit:"
5452
5469
msgstr "Kriittinen osuma:"
5454
5471
#. TRANSLATORS: debug window label
5455
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:439 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445
5456
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493
5472
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:440 src/gui/windows/debugwindow.cpp:446
5473
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
5457
5474
msgid "Target Level:"
5458
5475
msgstr "Kohteen taso:"
5460
5477
#. TRANSLATORS: debug window label
5461
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:453 src/gui/windows/debugwindow.cpp:495
5478
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
5462
5479
msgid "Target Party:"
5463
5480
msgstr "Kohteen ryhmä:"
5465
5482
#. TRANSLATORS: debug window label
5466
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 src/gui/windows/debugwindow.cpp:497
5483
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:458 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
5467
5484
msgid "Target Guild:"
5468
5485
msgstr "Kohteen kilta:"
5470
5487
#. TRANSLATORS: debug window label
5471
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:542 src/gui/windows/debugwindow.cpp:548
5488
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:543 src/gui/windows/debugwindow.cpp:549
5473
5490
msgid "Ping: %s ms"
5474
5491
msgstr "Ping: %s ms"
5476
5493
#. TRANSLATORS: debug window label
5477
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:551
5494
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:552
5479
5496
msgid "In: %d bytes/s"
5480
5497
msgstr "Sisään: %d tavua/s"
5482
5499
#. TRANSLATORS: debug window label
5483
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:554
5500
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:555
5485
5502
msgid "Out: %d bytes/s"
5486
5503
msgstr "Ulos: %d tavua/s"