~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-11-18 15:19:44 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131118151944-iyd93ut2rmxzp8gg
Tags: 1.3.11.10-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 14:56+0300\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 08:14+0000\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:08+0300\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 08:14+0000\n"
21
21
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
22
22
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
23
23
"fr/)\n"
28
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29
29
 
30
30
#. TRANSLATORS: disable trades message
31
 
#: src/actionmanager.cpp:857
 
31
#: src/actionmanager.cpp:864
32
32
msgid "Ignoring incoming trade requests"
33
33
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
34
34
 
35
35
#. TRANSLATORS: enable trades message
36
 
#: src/actionmanager.cpp:867
 
36
#: src/actionmanager.cpp:874
37
37
msgid "Accepting incoming trade requests"
38
38
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: visible beings on map
41
 
#: src/actormanager.cpp:1249
 
41
#: src/actormanager.cpp:1250
42
42
msgid "Visible on map"
43
43
msgstr "Visible sur la carte"
44
44
 
45
45
#. TRANSLATORS: default race name
46
 
#: src/being/being.cpp:296
 
46
#: src/being/being.cpp:298
47
47
msgid "Human"
48
48
msgstr "Humain"
49
49
 
50
 
#: src/being/being.cpp:504
 
50
#: src/being/being.cpp:506
51
51
msgid "dodge"
52
52
msgstr "esquive"
53
53
 
54
 
#: src/being/being.cpp:504
 
54
#: src/being/being.cpp:506
55
55
msgid "miss"
56
56
msgstr "raté"
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
59
 
#: src/being/being.cpp:1748 src/gui/windows/whoisonline.cpp:861
 
59
#: src/being/being.cpp:1750 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
60
60
msgid "A"
61
61
msgstr "A"
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
64
 
#: src/being/being.cpp:1753 src/gui/windows/whoisonline.cpp:866
 
64
#: src/being/being.cpp:1755 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
65
65
msgid "I"
66
66
msgstr "I"
67
67
 
68
68
#. TRANSLATORS: chat message after death
69
 
#: src/being/localplayer.cpp:387
 
69
#: src/being/localplayer.cpp:388
70
70
#, c-format
71
71
msgid "You were killed by %s"
72
72
msgstr "Vous avez été tué par %s."
73
73
 
74
74
#. TRANSLATORS: pickup error message
75
 
#: src/being/localplayer.cpp:1372
 
75
#: src/being/localplayer.cpp:1373
76
76
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
77
77
msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
78
78
 
79
79
#. TRANSLATORS: pickup error message
80
 
#: src/being/localplayer.cpp:1376
 
80
#: src/being/localplayer.cpp:1377
81
81
msgid "Item is too heavy."
82
82
msgstr "L'objet est trop lourd."
83
83
 
84
84
#. TRANSLATORS: pickup error message
85
 
#: src/being/localplayer.cpp:1380
 
85
#: src/being/localplayer.cpp:1381
86
86
msgid "Item is too far away."
87
87
msgstr "L'objet est trop éloigné"
88
88
 
89
89
#. TRANSLATORS: pickup error message
90
 
#: src/being/localplayer.cpp:1384
 
90
#: src/being/localplayer.cpp:1385
91
91
msgid "Inventory is full."
92
92
msgstr "L'inventaire est plein"
93
93
 
94
94
#. TRANSLATORS: pickup error message
95
 
#: src/being/localplayer.cpp:1388
 
95
#: src/being/localplayer.cpp:1389
96
96
msgid "Stack is too big."
97
97
msgstr "La pile est trop grande"
98
98
 
99
99
#. TRANSLATORS: pickup error message
100
 
#: src/being/localplayer.cpp:1392
 
100
#: src/being/localplayer.cpp:1393
101
101
msgid "Item belongs to someone else."
102
102
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
103
103
 
104
104
#. TRANSLATORS: pickup error message
105
 
#: src/being/localplayer.cpp:1396
 
105
#: src/being/localplayer.cpp:1397
106
106
msgid "Unknown problem picking up item."
107
107
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
108
108
 
109
109
#. TRANSLATORS: %d is number,
110
110
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
111
 
#: src/being/localplayer.cpp:1420
 
111
#: src/being/localplayer.cpp:1421
112
112
#, c-format
113
113
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
114
114
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
116
116
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
117
117
 
118
118
#. TRANSLATORS: get xp message
119
 
#: src/being/localplayer.cpp:1625 src/being/localplayer.cpp:1660
120
 
#: src/being/localplayer.cpp:1661
 
119
#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661
 
120
#: src/being/localplayer.cpp:1662
121
121
msgid "xp"
122
122
msgstr "xp"
123
123
 
124
 
#: src/being/localplayer.cpp:1666 src/being/localplayer.cpp:1673
125
 
#: src/being/localplayer.cpp:1680
 
124
#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674
 
125
#: src/being/localplayer.cpp:1681
126
126
msgid "job"
127
127
msgstr "job"
128
128
 
129
129
#. TRANSLATORS: move type in status bar
130
 
#: src/being/localplayer.cpp:1865
 
130
#: src/being/localplayer.cpp:1866
131
131
msgid "(D) default moves"
132
132
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
133
133
 
134
134
#. TRANSLATORS: move type in status bar
135
 
#: src/being/localplayer.cpp:1867
 
135
#: src/being/localplayer.cpp:1868
136
136
msgid "(I) invert moves"
137
137
msgstr "(I) Mouvements inversés"
138
138
 
139
139
#. TRANSLATORS: move type in status bar
140
 
#: src/being/localplayer.cpp:1869
 
140
#: src/being/localplayer.cpp:1870
141
141
msgid "(c) moves with some crazy moves"
142
142
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
143
143
 
144
144
#. TRANSLATORS: move type in status bar
145
 
#: src/being/localplayer.cpp:1871
 
145
#: src/being/localplayer.cpp:1872
146
146
msgid "(C) moves with crazy moves"
147
147
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
148
148
 
149
149
#. TRANSLATORS: move type in status bar
150
 
#: src/being/localplayer.cpp:1873
 
150
#: src/being/localplayer.cpp:1874
151
151
msgid "(d) double normal + crazy"
152
152
msgstr "(d) double normal et fou"
153
153
 
154
154
#. TRANSLATORS: move type in status bar
155
 
#: src/being/localplayer.cpp:1875
 
155
#: src/being/localplayer.cpp:1876
156
156
msgid "(?) unknown move"
157
157
msgstr "(?) déplacement inconnu"
158
158
 
159
159
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
160
 
#: src/being/localplayer.cpp:1898
 
160
#: src/being/localplayer.cpp:1899
161
161
#, c-format
162
162
msgid "(%u) crazy move number %u"
163
163
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
164
164
 
165
165
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
166
 
#: src/being/localplayer.cpp:1904
 
166
#: src/being/localplayer.cpp:1905
167
167
msgid "(a) custom crazy move"
168
168
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
169
169
 
170
170
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
171
 
#: src/being/localplayer.cpp:1909
 
171
#: src/being/localplayer.cpp:1910
172
172
msgid "(?) crazy move"
173
173
msgstr "(?) mouvements fous"
174
174
 
175
175
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
176
 
#: src/being/localplayer.cpp:1924
 
176
#: src/being/localplayer.cpp:1925
177
177
msgid "(0) default moves to target"
178
178
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
179
179
 
180
180
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
181
 
#: src/being/localplayer.cpp:1926
 
181
#: src/being/localplayer.cpp:1927
182
182
msgid "(1) moves to target in distance 1"
183
183
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
184
184
 
185
185
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
186
 
#: src/being/localplayer.cpp:1928
 
186
#: src/being/localplayer.cpp:1929
187
187
msgid "(2) moves to target in distance 2"
188
188
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
189
189
 
190
190
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
191
 
#: src/being/localplayer.cpp:1930
 
191
#: src/being/localplayer.cpp:1931
192
192
msgid "(3) moves to target in distance 3"
193
193
msgstr "(3)  Aller à la cible distante de 3"
194
194
 
195
195
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
196
 
#: src/being/localplayer.cpp:1932
 
196
#: src/being/localplayer.cpp:1933
197
197
msgid "(5) moves to target in distance 5"
198
198
msgstr "(5)  Aller à la cible distante de 5"
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
201
 
#: src/being/localplayer.cpp:1934
 
201
#: src/being/localplayer.cpp:1935
202
202
msgid "(7) moves to target in distance 7"
203
203
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
204
204
 
205
205
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
206
 
#: src/being/localplayer.cpp:1936
 
206
#: src/being/localplayer.cpp:1937
207
207
msgid "(A) moves to target in attack range"
208
208
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
209
209
 
210
210
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
211
 
#: src/being/localplayer.cpp:1938
 
211
#: src/being/localplayer.cpp:1939
212
212
msgid "(a) archer attack range"
213
213
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
214
214
 
215
215
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
216
 
#: src/being/localplayer.cpp:1940
 
216
#: src/being/localplayer.cpp:1941
217
217
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
218
218
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
219
219
 
220
220
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
221
 
#: src/being/localplayer.cpp:1942
 
221
#: src/being/localplayer.cpp:1943
222
222
msgid "(?) move to target"
223
223
msgstr "(?) aller à la cible"
224
224
 
225
225
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
226
 
#: src/being/localplayer.cpp:1962
 
226
#: src/being/localplayer.cpp:1963
227
227
msgid "(D) default follow"
228
228
msgstr "(D) Suivre : défaut"
229
229
 
230
230
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
231
 
#: src/being/localplayer.cpp:1964
 
231
#: src/being/localplayer.cpp:1965
232
232
msgid "(R) relative follow"
233
233
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
234
234
 
235
235
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
236
 
#: src/being/localplayer.cpp:1966
 
236
#: src/being/localplayer.cpp:1967
237
237
msgid "(M) mirror follow"
238
238
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
239
239
 
240
240
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
241
 
#: src/being/localplayer.cpp:1968
 
241
#: src/being/localplayer.cpp:1969
242
242
msgid "(P) pet follow"
243
243
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
244
244
 
245
245
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
246
 
#: src/being/localplayer.cpp:1970
 
246
#: src/being/localplayer.cpp:1971
247
247
msgid "(?) unknown follow"
248
248
msgstr "(?) suivre : mode inconnu"
249
249
 
250
250
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
251
251
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
252
 
#: src/being/localplayer.cpp:1990 src/being/localplayer.cpp:1998
253
 
#: src/being/localplayer.cpp:2026
 
252
#: src/being/localplayer.cpp:1991 src/being/localplayer.cpp:1999
 
253
#: src/being/localplayer.cpp:2027
254
254
msgid "(?) attack"
255
255
msgstr "(?) attaque"
256
256
 
257
257
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
258
258
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
259
 
#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2018
 
259
#: src/being/localplayer.cpp:1993 src/being/localplayer.cpp:2019
260
260
msgid "(D) default attack"
261
261
msgstr "(D) Attaque : défaut"
262
262
 
263
263
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
264
 
#: src/being/localplayer.cpp:1994
 
264
#: src/being/localplayer.cpp:1995
265
265
msgid "(s) switch attack without shield"
266
266
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
267
267
 
268
268
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
269
 
#: src/being/localplayer.cpp:1996
 
269
#: src/being/localplayer.cpp:1997
270
270
msgid "(S) switch attack with shield"
271
271
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
272
272
 
273
273
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
274
 
#: src/being/localplayer.cpp:2020
 
274
#: src/being/localplayer.cpp:2021
275
275
msgid "(G) go and attack"
276
276
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
277
277
 
278
278
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
279
 
#: src/being/localplayer.cpp:2022
 
279
#: src/being/localplayer.cpp:2023
280
280
msgid "(A) go, attack, pickup"
281
281
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
282
282
 
283
283
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
284
 
#: src/being/localplayer.cpp:2024
 
284
#: src/being/localplayer.cpp:2025
285
285
msgid "(d) without auto attack"
286
286
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
287
287
 
288
288
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
289
 
#: src/being/localplayer.cpp:2078
 
289
#: src/being/localplayer.cpp:2079
290
290
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
291
291
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
292
292
 
293
293
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
294
 
#: src/being/localplayer.cpp:2080
 
294
#: src/being/localplayer.cpp:2081
295
295
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
296
296
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
297
297
 
298
298
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
299
 
#: src/being/localplayer.cpp:2082
 
299
#: src/being/localplayer.cpp:2083
300
300
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
301
301
msgstr "(F) Ramassage avant sur  2x3 cases"
302
302
 
303
303
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
304
 
#: src/being/localplayer.cpp:2084
 
304
#: src/being/localplayer.cpp:2085
305
305
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
306
306
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
307
307
 
308
308
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
309
 
#: src/being/localplayer.cpp:2086
 
309
#: src/being/localplayer.cpp:2087
310
310
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
311
311
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
312
312
 
313
313
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
314
 
#: src/being/localplayer.cpp:2088
 
314
#: src/being/localplayer.cpp:2089
315
315
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
316
316
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
317
317
 
318
318
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
319
 
#: src/being/localplayer.cpp:2090
 
319
#: src/being/localplayer.cpp:2091
320
320
msgid "(A) go and pick up in max distance"
321
321
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
322
322
 
323
323
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
324
 
#: src/being/localplayer.cpp:2092
 
324
#: src/being/localplayer.cpp:2093
325
325
msgid "(?) pick up"
326
326
msgstr "(?) ramassage"
327
327
 
328
328
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
329
 
#: src/being/localplayer.cpp:2106
 
329
#: src/being/localplayer.cpp:2107
330
330
msgid "(N) normal map view"
331
331
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
332
332
 
333
333
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
334
 
#: src/being/localplayer.cpp:2108
 
334
#: src/being/localplayer.cpp:2109
335
335
msgid "(D) debug map view"
336
336
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
337
337
 
338
338
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
339
 
#: src/being/localplayer.cpp:2110
 
339
#: src/being/localplayer.cpp:2111
340
340
msgid "(u) ultra map view"
341
341
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
342
342
 
343
343
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
344
 
#: src/being/localplayer.cpp:2112
 
344
#: src/being/localplayer.cpp:2113
345
345
msgid "(U) ultra map view 2"
346
346
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
347
347
 
348
348
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
349
 
#: src/being/localplayer.cpp:2114
 
349
#: src/being/localplayer.cpp:2115
350
350
msgid "(e) empty map view"
351
351
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
352
352
 
353
353
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
354
 
#: src/being/localplayer.cpp:2116
 
354
#: src/being/localplayer.cpp:2117
355
355
msgid "(b) black & white map view"
356
356
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
357
357
 
358
358
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
359
 
#: src/being/localplayer.cpp:2136
 
359
#: src/being/localplayer.cpp:2137
360
360
msgid "(f) use #flar for magic attack"
361
361
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
362
362
 
363
363
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
364
 
#: src/being/localplayer.cpp:2138
 
364
#: src/being/localplayer.cpp:2139
365
365
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
366
366
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
367
367
 
368
368
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
369
 
#: src/being/localplayer.cpp:2140
 
369
#: src/being/localplayer.cpp:2141
370
370
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
371
371
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
372
372
 
373
373
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
374
 
#: src/being/localplayer.cpp:2142
 
374
#: src/being/localplayer.cpp:2143
375
375
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
376
376
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
377
377
 
378
378
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
379
 
#: src/being/localplayer.cpp:2144
 
379
#: src/being/localplayer.cpp:2145
380
380
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
381
381
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
382
382
 
383
383
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
384
 
#: src/being/localplayer.cpp:2146
 
384
#: src/being/localplayer.cpp:2147
385
385
msgid "(?) magic attack"
386
386
msgstr "(?) sorts d'attaque"
387
387
 
388
388
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
389
 
#: src/being/localplayer.cpp:2166
 
389
#: src/being/localplayer.cpp:2167
390
390
msgid "(a) attack all players"
391
391
msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
392
392
 
393
393
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
394
 
#: src/being/localplayer.cpp:2168
 
394
#: src/being/localplayer.cpp:2169
395
395
msgid "(f) attack all except friends"
396
396
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
397
397
 
398
398
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
399
 
#: src/being/localplayer.cpp:2170
 
399
#: src/being/localplayer.cpp:2171
400
400
msgid "(b) attack bad relations"
401
401
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
402
402
 
403
403
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
404
 
#: src/being/localplayer.cpp:2172
 
404
#: src/being/localplayer.cpp:2173
405
405
msgid "(d) don't attack players"
406
406
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
407
407
 
408
408
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
409
 
#: src/being/localplayer.cpp:2174
 
409
#: src/being/localplayer.cpp:2175
410
410
msgid "(?) pvp attack"
411
411
msgstr "(?) attaque en PVP"
412
412
 
413
413
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
414
 
#: src/being/localplayer.cpp:2194
 
414
#: src/being/localplayer.cpp:2195
415
415
msgid "(D) default imitation"
416
416
msgstr "(D) Imitation par défaut"
417
417
 
418
418
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
419
 
#: src/being/localplayer.cpp:2196
 
419
#: src/being/localplayer.cpp:2197
420
420
msgid "(O) outfits imitation"
421
421
msgstr "(O) Imiter les équipements"
422
422
 
423
423
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
424
 
#: src/being/localplayer.cpp:2198
 
424
#: src/being/localplayer.cpp:2199
425
425
msgid "(?) imitation"
426
426
msgstr "(?) imitation"
427
427
 
428
428
#. TRANSLATORS: away message box header
429
 
#: src/being/localplayer.cpp:2227
 
429
#: src/being/localplayer.cpp:2228
430
430
msgid "Away"
431
431
msgstr "Inactif"
432
432
 
433
433
#. TRANSLATORS: away type in status bar
434
 
#: src/being/localplayer.cpp:2250
 
434
#: src/being/localplayer.cpp:2251
435
435
msgid "(O) on keyboard"
436
436
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
437
437
 
438
438
#. TRANSLATORS: away type in status bar
439
 
#: src/being/localplayer.cpp:2252
 
439
#: src/being/localplayer.cpp:2253
440
440
msgid "(A) away"
441
441
msgstr "(A) Absent"
442
442
 
443
443
#. TRANSLATORS: away type in status bar
444
444
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
445
 
#: src/being/localplayer.cpp:2254 src/being/localplayer.cpp:2272
 
445
#: src/being/localplayer.cpp:2255 src/being/localplayer.cpp:2273
446
446
msgid "(?) away"
447
447
msgstr "(?) absent"
448
448
 
449
449
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
450
 
#: src/being/localplayer.cpp:2268
 
450
#: src/being/localplayer.cpp:2269
451
451
msgid "(G) game camera mode"
452
452
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
453
453
 
454
454
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
455
 
#: src/being/localplayer.cpp:2270
 
455
#: src/being/localplayer.cpp:2271
456
456
msgid "(F) free camera mode"
457
457
msgstr "(F) Mode camera libre"
458
458
 
459
459
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
460
 
#: src/being/localplayer.cpp:2297
 
460
#: src/being/localplayer.cpp:2298
461
461
msgid "Game modifiers are enabled"
462
462
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
463
463
 
464
464
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
465
 
#: src/being/localplayer.cpp:2299
 
465
#: src/being/localplayer.cpp:2300
466
466
msgid "Game modifiers are disabled"
467
467
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
468
468
 
469
469
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
470
 
#: src/being/localplayer.cpp:2301
 
470
#: src/being/localplayer.cpp:2302
471
471
msgid "Game modifiers are unknown"
472
472
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
473
473
 
474
474
#. TRANSLATORS: follow command message
475
 
#: src/being/localplayer.cpp:3860
 
475
#: src/being/localplayer.cpp:3861
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Follow: %s"
478
478
msgstr "Suivre : %s"
479
479
 
480
480
#. TRANSLATORS: follow command message
481
481
#. TRANSLATORS: cancel follow message
482
 
#: src/being/localplayer.cpp:3866 src/being/localplayer.cpp:3891
 
482
#: src/being/localplayer.cpp:3867 src/being/localplayer.cpp:3892
483
483
msgid "Follow canceled"
484
484
msgstr "Suivi annulé"
485
485
 
486
486
#. TRANSLATORS: imitate command message
487
 
#: src/being/localplayer.cpp:3876
 
487
#: src/being/localplayer.cpp:3877
488
488
#, c-format
489
489
msgid "Imitation: %s"
490
490
msgstr "Imiter : %s"
491
491
 
492
492
#. TRANSLATORS: imitate command message
493
493
#. TRANSLATORS: cancel follow message
494
 
#: src/being/localplayer.cpp:3882 src/being/localplayer.cpp:3896
 
494
#: src/being/localplayer.cpp:3883 src/being/localplayer.cpp:3897
495
495
msgid "Imitation canceled"
496
496
msgstr "Imitation annulée"
497
497
 
498
498
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
499
 
#: src/being/localplayer.cpp:4239
 
499
#: src/being/localplayer.cpp:4240
500
500
#, c-format
501
501
msgid "You see %s"
502
502
msgstr "Tu vois %s"
534
534
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
535
535
#. TRANSLATORS: full button name
536
536
#. TRANSLATORS: setup window name
537
 
#: src/client.cpp:1109 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
 
537
#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
538
538
msgid "Setup"
539
539
msgstr "Configuration"
540
540
 
541
541
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
542
542
#. TRANSLATORS: settings tab name
543
 
#: src/client.cpp:1113 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
 
543
#: src/client.cpp:1121 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
544
544
msgid "Performance"
545
545
msgstr "Performance"
546
546
 
547
547
#. TRANSLATORS: video tab quick button
548
548
#. TRANSLATORS: video settings tab name
549
 
#: src/client.cpp:1116 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
 
549
#: src/client.cpp:1124 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
550
550
msgid "Video"
551
551
msgstr "Vidéo"
552
552
 
553
553
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
554
554
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
555
 
#: src/client.cpp:1119 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
 
555
#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
556
556
msgid "Theme"
557
557
msgstr "Thème"
558
558
 
559
559
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
560
560
#. TRANSLATORS: help window name
561
 
#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmenu.cpp:72
 
561
#: src/client.cpp:1130 src/gui/windowmenu.cpp:72
562
562
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
563
563
msgid "Help"
564
564
msgstr "Aide"
571
571
#. TRANSLATORS: npc dialog button
572
572
#. TRANSLATORS: quests window button
573
573
#. TRANSLATORS: shop window button
574
 
#: src/client.cpp:1126 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
 
574
#: src/client.cpp:1134 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
575
575
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
576
576
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
577
577
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
580
580
msgstr "Fermer"
581
581
 
582
582
#. TRANSLATORS: connection dialog header
583
 
#: src/client.cpp:1245
 
583
#: src/client.cpp:1253
584
584
msgid "Connecting to server"
585
585
msgstr "Connexion au serveur"
586
586
 
587
587
#. TRANSLATORS: connection dialog header
588
 
#: src/client.cpp:1290
 
588
#: src/client.cpp:1298
589
589
msgid "Logging in"
590
590
msgstr "Connexion"
591
591
 
592
592
#. TRANSLATORS: connection dialog header
593
 
#: src/client.cpp:1331
 
593
#: src/client.cpp:1339
594
594
msgid "Entering game world"
595
595
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
596
596
 
597
597
#. TRANSLATORS: connection dialog header
598
 
#: src/client.cpp:1454
 
598
#: src/client.cpp:1463
599
599
msgid "Requesting characters"
600
600
msgstr "Téléchargement des personnages"
601
601
 
602
602
#. TRANSLATORS: connection dialog header
603
 
#: src/client.cpp:1495
 
603
#: src/client.cpp:1504
604
604
msgid "Connecting to the game server"
605
605
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
606
606
 
607
607
#. TRANSLATORS: connection dialog header
608
 
#: src/client.cpp:1509
 
608
#: src/client.cpp:1518
609
609
msgid "Changing game servers"
610
610
msgstr "Changement de serveur de jeu"
611
611
 
620
620
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
621
621
#. TRANSLATORS: error message header
622
622
#. TRANSLATORS: error message
623
 
#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1580 src/client.cpp:1761
 
623
#: src/client.cpp:1578 src/client.cpp:1589 src/client.cpp:1770
624
624
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
625
625
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
626
626
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
633
633
msgstr "Erreur"
634
634
 
635
635
#. TRANSLATORS: connection dialog header
636
 
#: src/client.cpp:1593
 
636
#: src/client.cpp:1602
637
637
msgid "Requesting registration details"
638
638
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
639
639
 
640
640
#. TRANSLATORS: password change message header
641
 
#: src/client.cpp:1633
 
641
#: src/client.cpp:1642
642
642
msgid "Password Change"
643
643
msgstr "Changement de mot de passe"
644
644
 
645
645
#. TRANSLATORS: password change message text
646
 
#: src/client.cpp:1635
 
646
#: src/client.cpp:1644
647
647
msgid "Password changed successfully!"
648
648
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
649
649
 
650
650
#. TRANSLATORS: email change message header
651
 
#: src/client.cpp:1657
 
651
#: src/client.cpp:1666
652
652
msgid "Email Change"
653
653
msgstr "Changer d'e-mail"
654
654
 
655
655
#. TRANSLATORS: email change message text
656
 
#: src/client.cpp:1659
 
656
#: src/client.cpp:1668
657
657
msgid "Email changed successfully!"
658
658
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
659
659
 
660
660
#. TRANSLATORS: unregister message header
661
 
#: src/client.cpp:1682
 
661
#: src/client.cpp:1691
662
662
msgid "Unregister Successful"
663
663
msgstr "Désinscription réussie"
664
664
 
665
665
#. TRANSLATORS: unregister message text
666
 
#: src/client.cpp:1684
 
666
#: src/client.cpp:1693
667
667
msgid "Farewell, come back any time..."
668
668
msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..."
669
669
 
670
670
#. TRANSLATORS: directory creation error
671
 
#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014
672
 
#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2456 src/client.cpp:2464
 
671
#: src/client.cpp:1967 src/client.cpp:1982 src/client.cpp:2027
 
672
#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2469 src/client.cpp:2477
673
673
#, c-format
674
674
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
675
675
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
676
676
 
677
677
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
678
 
#: src/client.cpp:2170
 
678
#: src/client.cpp:2183
679
679
#, c-format
680
680
msgid "Invalid update host: %s."
681
681
msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s"
682
682
 
683
683
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
684
 
#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218
 
684
#: src/client.cpp:2224 src/client.cpp:2231
685
685
msgid "Error creating updates directory!"
686
686
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
687
687
 
688
 
#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253
 
688
#: src/client.cpp:2253 src/client.cpp:2266
689
689
#, c-format
690
690
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
691
691
msgstr ""
692
692
"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
693
693
 
694
694
#. TRANSLATORS: error message question
695
 
#: src/client.cpp:2904
 
695
#: src/client.cpp:2919
696
696
msgid "Do you want to open support page?"
697
697
msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
698
698
 
705
705
#. TRANSLATORS: party invite message
706
706
#. TRANSLATORS: unignore command
707
707
#. TRANSLATORS: erase command
708
 
#: src/commands.cpp:150 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
709
 
#: src/commands.cpp:584
 
708
#: src/commands.cpp:151 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
 
709
#: src/commands.cpp:585
710
710
msgid "Please specify a name."
711
711
msgstr "Indiques un nom."
712
712
 
713
713
#. TRANSLATORS: change relation
714
 
#: src/commands.cpp:157
 
714
#: src/commands.cpp:158
715
715
#, c-format
716
716
msgid "Player already %s!"
717
717
msgstr "Joueur déjà %s !"
718
718
 
719
719
#. TRANSLATORS: change relation
720
 
#: src/commands.cpp:169
 
720
#: src/commands.cpp:170
721
721
#, c-format
722
722
msgid "Player successfully %s!"
723
723
msgstr "Joueur %s avec succès !"
724
724
 
725
725
#. TRANSLATORS: change relation
726
 
#: src/commands.cpp:175
 
726
#: src/commands.cpp:176
727
727
#, c-format
728
728
msgid "Player could not be %s!"
729
729
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
730
730
 
731
731
#. TRANSLATORS: whisper send
732
 
#: src/commands.cpp:347
 
732
#: src/commands.cpp:348
733
733
msgid "Cannot send empty whispers!"
734
734
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
735
735
 
736
736
#. TRANSLATORS: new whisper query
737
 
#: src/commands.cpp:365
 
737
#: src/commands.cpp:366
738
738
#, c-format
739
739
msgid ""
740
740
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
745
745
 
746
746
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
747
747
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
748
 
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
 
748
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
749
749
msgid "Cache cleaned"
750
750
msgstr "Cache nettoyé"
751
751
 
752
752
#. TRANSLATORS: create party message
753
753
#. TRANSLATORS: chat error message
754
 
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
 
754
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:154
755
755
msgid "Party name is missing."
756
756
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
757
757
 
758
758
#. TRANSLATORS: create guild message
759
 
#: src/commands.cpp:423
 
759
#: src/commands.cpp:424
760
760
msgid "Guild name is missing."
761
761
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
762
762
 
763
 
#: src/commands.cpp:460
 
763
#: src/commands.cpp:461
764
764
msgid "Return toggles chat."
765
765
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
766
766
 
767
 
#: src/commands.cpp:460
 
767
#: src/commands.cpp:461
768
768
msgid "Message closes chat."
769
769
msgstr "Le message ferme la conversation."
770
770
 
771
771
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
772
 
#: src/commands.cpp:471
 
772
#: src/commands.cpp:472
773
773
msgid "Return now toggles chat."
774
774
msgstr ""
775
775
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
776
776
 
777
777
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
778
 
#: src/commands.cpp:480
 
778
#: src/commands.cpp:481
779
779
msgid "Message now closes chat."
780
780
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
781
781
 
782
782
#. TRANSLATORS: adding friend command
783
 
#: src/commands.cpp:508
 
783
#: src/commands.cpp:509
784
784
msgid "friend"
785
785
msgstr "ami"
786
786
 
787
787
#. TRANSLATORS: disregard command
788
 
#: src/commands.cpp:514
 
788
#: src/commands.cpp:515
789
789
msgid "disregarded"
790
790
msgstr "écarté"
791
791
 
792
792
#. TRANSLATORS: neutral command
793
 
#: src/commands.cpp:520
 
793
#: src/commands.cpp:521
794
794
msgid "neutral"
795
795
msgstr "neutre"
796
796
 
797
797
#. TRANSLATORS: unignore command
798
 
#: src/commands.cpp:545
 
798
#: src/commands.cpp:546
799
799
msgid "Player wasn't ignored!"
800
800
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
801
801
 
802
802
#. TRANSLATORS: unignore command
803
 
#: src/commands.cpp:555
 
803
#: src/commands.cpp:556
804
804
msgid "Player no longer ignored!"
805
805
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
806
806
 
807
807
#. TRANSLATORS: unignore command
808
 
#: src/commands.cpp:560
 
808
#: src/commands.cpp:561
809
809
msgid "Player could not be unignored!"
810
810
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
811
811
 
812
812
#. TRANSLATORS: blacklist command
813
 
#: src/commands.cpp:568
 
813
#: src/commands.cpp:569
814
814
msgid "blacklisted"
815
815
msgstr "sous liste noire"
816
816
 
817
817
#. TRANSLATORS: enemy command
818
 
#: src/commands.cpp:574
 
818
#: src/commands.cpp:575
819
819
msgid "enemy"
820
820
msgstr "ennemi"
821
821
 
822
822
#. TRANSLATORS: erase command
823
 
#: src/commands.cpp:594
 
823
#: src/commands.cpp:595
824
824
msgid "Player already erased!"
825
825
msgstr "Joueur déjà effacé !"
826
826
 
827
827
#. TRANSLATORS: erase command
828
 
#: src/commands.cpp:608
 
828
#: src/commands.cpp:609
829
829
msgid "Player successfully erased!"
830
830
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
831
831
 
832
832
#. TRANSLATORS: erase command
833
 
#: src/commands.cpp:613
 
833
#: src/commands.cpp:614
834
834
msgid "Player could not be erased!"
835
835
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
836
836
 
837
837
#. TRANSLATORS: uptime command
838
 
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
 
838
#: src/commands.cpp:899 src/commands.cpp:955
839
839
#, c-format
840
840
msgid "Client uptime: %s"
841
841
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
842
842
 
843
843
#. TRANSLATORS: uptime command
844
 
#: src/commands.cpp:906
 
844
#: src/commands.cpp:910
845
845
#, c-format
846
846
msgid "%d week"
847
847
msgstr "%d semaines"
848
848
 
849
 
#: src/commands.cpp:906
 
849
#: src/commands.cpp:910
850
850
#, c-format
851
851
msgid "%d weeks"
852
852
msgstr "%d semaines"
853
853
 
854
854
#. TRANSLATORS: uptime command
855
 
#: src/commands.cpp:917
 
855
#: src/commands.cpp:921
856
856
#, c-format
857
857
msgid "%d day"
858
858
msgstr "%d jours"
859
859
 
860
 
#: src/commands.cpp:917
 
860
#: src/commands.cpp:921
861
861
#, c-format
862
862
msgid "%d days"
863
863
msgstr "%d jours"
864
864
 
865
865
#. TRANSLATORS: uptime command
866
 
#: src/commands.cpp:927
 
866
#: src/commands.cpp:931
867
867
#, c-format
868
868
msgid "%d hour"
869
869
msgstr "%d heures"
870
870
 
871
 
#: src/commands.cpp:927
 
871
#: src/commands.cpp:931
872
872
#, c-format
873
873
msgid "%d hours"
874
874
msgstr "%d heures"
875
875
 
876
876
#. TRANSLATORS: uptime command
877
 
#: src/commands.cpp:937
 
877
#: src/commands.cpp:941
878
878
#, c-format
879
879
msgid "%d minute"
880
880
msgstr "%d minutes"
881
881
 
882
 
#: src/commands.cpp:937
 
882
#: src/commands.cpp:941
883
883
#, c-format
884
884
msgid "%d minutes"
885
885
msgstr "%d minutes"
886
886
 
887
887
#. TRANSLATORS: uptime command
888
 
#: src/commands.cpp:947
 
888
#: src/commands.cpp:951
889
889
#, c-format
890
890
msgid "%d second"
891
891
msgstr "%d secondes"
892
892
 
893
 
#: src/commands.cpp:947
 
893
#: src/commands.cpp:951
894
894
#, c-format
895
895
msgid "%d seconds"
896
896
msgstr "%d secondes"
897
897
 
898
898
#. TRANSLATORS: dump environment command
899
 
#: src/commands.cpp:1105
 
899
#: src/commands.cpp:1109
900
900
msgid "Environment variables dumped"
901
901
msgstr "Variables d'environnement effacées"
902
902
 
903
903
#. TRANSLATORS: dump command
904
 
#: src/commands.cpp:1360 src/commands.cpp:1369
 
904
#: src/commands.cpp:1364 src/commands.cpp:1373
905
905
msgid "Resource images:"
906
906
msgstr "Images des ressources :"
907
907
 
908
908
#. TRANSLATORS: dump command
909
 
#: src/commands.cpp:1363 src/commands.cpp:1372
 
909
#: src/commands.cpp:1367 src/commands.cpp:1376
910
910
msgid "Resource orphaned images:"
911
911
msgstr "Images des ressources non affectées :"
912
912
 
917
917
msgstr ""
918
918
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
919
919
 
 
920
#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
 
921
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
 
925
msgid "or"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
 
929
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
 
930
msgstr ""
 
931
 
920
932
#. TRANSLATORS: chat tab header
921
 
#: src/game.cpp:272 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469
 
933
#: src/game.cpp:273 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469
922
934
msgid "General"
923
935
msgstr "Général"
924
936
 
925
937
#. TRANSLATORS: chat tab header
926
938
#. TRANSLATORS: full button name
927
939
#. TRANSLATORS: debug window name
928
 
#: src/game.cpp:288 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471
929
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51
 
940
#: src/game.cpp:289 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471
 
941
#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:52
930
942
msgid "Debug"
931
943
msgstr "Débogage"
932
944
 
933
945
#. TRANSLATORS: save file message
934
 
#: src/game.cpp:553
 
946
#: src/game.cpp:550
935
947
#, c-format
936
948
msgid "Screenshot saved as %s"
937
949
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
938
950
 
939
951
#. TRANSLATORS: save file message
940
 
#: src/game.cpp:563
 
952
#: src/game.cpp:560
941
953
msgid "Saving screenshot failed!"
942
954
msgstr "La  capture d'écran a échoué !"
943
955
 
944
956
#. TRANSLATORS: error message text
945
 
#: src/game.cpp:635
 
957
#: src/game.cpp:632
946
958
msgid "The connection to the server was lost."
947
959
msgstr ""
948
960
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
949
961
 
950
962
#. TRANSLATORS: error message header
951
 
#: src/game.cpp:638
 
963
#: src/game.cpp:635
952
964
msgid "Network Error"
953
965
msgstr "Erreur Réseau"
954
966
 
977
989
msgstr "Commentaire : %s"
978
990
 
979
991
#. TRANSLATORS: popup label
980
 
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:189
 
992
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:190
981
993
#, c-format
982
994
msgid "Weight: %s"
983
995
msgstr "Poids : %s"
1062
1074
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
1063
1075
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546
1064
1076
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786
1065
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
 
1077
#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
1066
1078
msgid "Move"
1067
1079
msgstr "Déplacement"
1068
1080
 
1081
1093
#. TRANSLATORS: buy item
1082
1094
#. TRANSLATORS: buy dialog name
1083
1095
#. TRANSLATORS: shop window button
1084
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595
 
1096
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
1085
1097
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219
1086
1098
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
1087
1099
msgid "Buy"
1094
1106
#. TRANSLATORS: shop window button
1095
1107
#. TRANSLATORS: sell dialog name
1096
1108
#. TRANSLATORS: sell dialog button
1097
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
 
1109
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601
1098
1110
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55
1099
1111
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:107
1100
1112
msgid "Sell"
1105
1117
#. TRANSLATORS: popup menu item
1106
1118
#. TRANSLATORS: add comment to player
1107
1119
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375
1108
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659
 
1120
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2662
1109
1121
msgid "Add comment"
1110
1122
msgstr "Ajouter commentaire"
1111
1123
 
1131
1143
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
1132
1144
#. TRANSLATORS: popup menu item
1133
1145
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
1134
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
 
1146
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
1135
1147
msgid "Add to ignore list"
1136
1148
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
1137
1149
 
1173
1185
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305
1174
1186
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
1175
1187
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
1176
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
1177
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1797
 
1188
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
 
1189
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2836 src/gui/setupactiondata.h:1803
1178
1190
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
1179
1191
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
1180
1192
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
1200
1212
#. TRANSLATORS: popup menu item
1201
1213
#. TRANSLATORS: kick player from party
1202
1214
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:726
1203
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643
 
1215
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
1204
1216
msgid "Kick from party"
1205
1217
msgstr "Sortir du groupe"
1206
1218
 
1256
1268
#. TRANSLATORS: full button name
1257
1269
#. TRANSLATORS: inventory button
1258
1270
#. TRANSLATORS: outfits window name
1259
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1864
 
1271
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1870
1260
1272
#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
1261
1273
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
1262
1274
msgid "Outfits"
1343
1355
 
1344
1356
#. TRANSLATORS: popup menu item
1345
1357
#. TRANSLATORS: invite player to party
1346
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
 
1358
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640
1347
1359
msgid "Invite to party"
1348
1360
msgstr "Inviter dans le groupe"
1349
1361
 
1471
1483
#. TRANSLATORS: use item
1472
1484
#. TRANSLATORS: inventory button
1473
1485
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1474
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2761
 
1486
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2764
1475
1487
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
1476
1488
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
1477
1489
msgid "Use"
1529
1541
#. TRANSLATORS: undress item from player
1530
1542
#. TRANSLATORS: popup menu item
1531
1543
#. TRANSLATORS: undress player
1532
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
 
1544
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659
1533
1545
msgid "Undress"
1534
1546
msgstr "Déshabiller"
1535
1547
 
1610
1622
msgstr "Ne plus ignorer"
1611
1623
 
1612
1624
#. TRANSLATORS: popup menu item
1613
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578
 
1625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580
1614
1626
msgid "Follow"
1615
1627
msgstr "Suivre"
1616
1628
 
1617
1629
#. TRANSLATORS: popup menu item
1618
1630
#. TRANSLATORS: imitate player
1619
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581
 
1631
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584
1620
1632
msgid "Imitation"
1621
1633
msgstr "Imiter"
1622
1634
 
1623
1635
#. TRANSLATORS: popup menu item
1624
1636
#. TRANSLATORS: buy item
1625
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620
 
1637
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623
1626
1638
msgid "Buy (?)"
1627
1639
msgstr "Acheter (?)"
1628
1640
 
1629
1641
#. TRANSLATORS: popup menu item
1630
1642
#. TRANSLATORS: sell item
1631
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623
 
1643
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626
1632
1644
msgid "Sell (?)"
1633
1645
msgstr "Vendre (?)"
1634
1646
 
1635
1647
#. TRANSLATORS: popup menu item
1636
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2653
 
1648
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
1637
1649
msgid "Show Items"
1638
1650
msgstr "Montrer les objets"
1639
1651
 
1640
1652
#. TRANSLATORS: popup menu item
1641
1653
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
1642
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670
 
1654
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673
1643
1655
msgid "Remove from pickup list"
1644
1656
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
1645
1657
 
1646
1658
#. TRANSLATORS: popup menu item
1647
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675
 
1659
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678
1648
1660
msgid "Add to pickup list"
1649
1661
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
1650
1662
 
1651
1663
#. TRANSLATORS: popup menu item
1652
1664
#. TRANSLATORS: remove protection from item
1653
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724
 
1665
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
1654
1666
msgid "Unprotect item"
1655
1667
msgstr "Objet non protégé"
1656
1668
 
1657
1669
#. TRANSLATORS: popup menu item
1658
1670
#. TRANSLATORS: add protection to item
1659
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
 
1671
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
1660
1672
msgid "Protect item"
1661
1673
msgstr "Objet protégé"
1662
1674
 
1664
1676
#. TRANSLATORS: unequip item
1665
1677
#. TRANSLATORS: equipment window button
1666
1678
#. TRANSLATORS: inventory button
1667
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
 
1679
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
1668
1680
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
1669
1681
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:674
1670
1682
msgid "Unequip"
1674
1686
#. TRANSLATORS: use item
1675
1687
#. TRANSLATORS: inventory button
1676
1688
#. TRANSLATORS: outfits window button
1677
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
 
1689
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
1678
1690
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:679 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
1679
1691
msgid "Equip"
1680
1692
msgstr "Équiper"
1682
1694
#. TRANSLATORS: popup menu item
1683
1695
#. TRANSLATORS: drop item
1684
1696
#. TRANSLATORS: inventory button
1685
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
 
1697
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
1686
1698
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782
1687
1699
msgid "Drop..."
1688
1700
msgstr "Jeter..."
1689
1701
 
1690
1702
#. TRANSLATORS: popup menu item
1691
1703
#. TRANSLATORS: drop all item amount
1692
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775
 
1704
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778
1693
1705
msgid "Drop all"
1694
1706
msgstr "Jeter tout"
1695
1707
 
1697
1709
#. TRANSLATORS: drop item
1698
1710
#. TRANSLATORS: full button name
1699
1711
#. TRANSLATORS: inventory button
1700
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781 src/gui/windowmenu.cpp:136
 
1712
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 src/gui/windowmenu.cpp:136
1701
1713
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:787
1702
1714
msgid "Drop"
1703
1715
msgstr "Jeter"
1705
1717
#. TRANSLATORS: popup menu item
1706
1718
#. TRANSLATORS: split items
1707
1719
#. TRANSLATORS: inventory button
1708
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
 
1720
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
1709
1721
msgid "Split"
1710
1722
msgstr "Partager"
1711
1723
 
1712
1724
#. TRANSLATORS: popup menu item
1713
1725
#. TRANSLATORS: gm commands
1714
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2799
 
1726
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2802
1715
1727
msgid "GM..."
1716
1728
msgstr "MJ..."
1717
1729
 
1718
1730
#. TRANSLATORS: popup menu header
1719
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807
 
1731
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2810
1720
1732
msgid "GM commands"
1721
1733
msgstr "Commandes de MJ"
1722
1734
 
1723
1735
#. TRANSLATORS: popup menu item
1724
1736
#. TRANSLATORS: check player ip
1725
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812
 
1737
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815
1726
1738
msgid "Check ip"
1727
1739
msgstr "Vérifier ip"
1728
1740
 
1729
1741
#. TRANSLATORS: popup menu item
1730
1742
#. TRANSLATORS: go to player position
1731
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815
 
1743
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
1732
1744
msgid "Goto"
1733
1745
msgstr "Aller à"
1734
1746
 
1735
1747
#. TRANSLATORS: popup menu item
1736
1748
#. TRANSLATORS: recall player to current position
1737
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
 
1749
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821
1738
1750
msgid "Recall"
1739
1751
msgstr "Rappeler"
1740
1752
 
1741
1753
#. TRANSLATORS: popup menu item
1742
1754
#. TRANSLATORS: revive player
1743
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821
 
1755
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824
1744
1756
msgid "Revive"
1745
1757
msgstr "Ressusciter"
1746
1758
 
1747
1759
#. TRANSLATORS: popup menu item
1748
1760
#. TRANSLATORS: kick player
1749
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826
 
1761
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829
1750
1762
msgid "Kick"
1751
1763
msgstr "Virer"
1752
1764
 
2317
2329
msgstr "Touches de déplacement"
2318
2330
 
2319
2331
#. TRANSLATORS: input action name
2320
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731
 
2332
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737
2321
2333
msgid "Move Up"
2322
2334
msgstr "Monter"
2323
2335
 
2324
2336
#. TRANSLATORS: input action name
2325
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737
 
2337
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743
2326
2338
msgid "Move Down"
2327
2339
msgstr "Descendre"
2328
2340
 
2329
2341
#. TRANSLATORS: input action name
2330
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743
 
2342
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749
2331
2343
msgid "Move Left"
2332
2344
msgstr "Aller à gauche"
2333
2345
 
2334
2346
#. TRANSLATORS: input action name
2335
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749
 
2347
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755
2336
2348
msgid "Move Right"
2337
2349
msgstr "Aller à droite"
2338
2350
 
2339
2351
#. TRANSLATORS: input action name
2340
2352
#: src/gui/setupactiondata.h:1422
 
2353
msgid "Move Forward"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#. TRANSLATORS: input action name
 
2357
#: src/gui/setupactiondata.h:1428
2341
2358
msgid "Move to navigation point shortcuts"
2342
2359
msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
2343
2360
 
2344
2361
#. TRANSLATORS: input action name
2345
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434
2346
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446
2347
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
2348
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
2349
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
2350
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
2351
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
2352
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
2353
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
2354
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
2355
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
2356
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
2357
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
2358
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
2359
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
2360
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
2361
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
2362
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
2363
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
2364
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
2365
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
2366
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
2367
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
2368
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
 
2362
#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1440
 
2363
#: src/gui/setupactiondata.h:1446 src/gui/setupactiondata.h:1452
 
2364
#: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464
 
2365
#: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476
 
2366
#: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488
 
2367
#: src/gui/setupactiondata.h:1494 src/gui/setupactiondata.h:1500
 
2368
#: src/gui/setupactiondata.h:1506 src/gui/setupactiondata.h:1512
 
2369
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setupactiondata.h:1524
 
2370
#: src/gui/setupactiondata.h:1530 src/gui/setupactiondata.h:1536
 
2371
#: src/gui/setupactiondata.h:1542 src/gui/setupactiondata.h:1548
 
2372
#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setupactiondata.h:1560
 
2373
#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/setupactiondata.h:1572
 
2374
#: src/gui/setupactiondata.h:1578 src/gui/setupactiondata.h:1584
 
2375
#: src/gui/setupactiondata.h:1590 src/gui/setupactiondata.h:1596
 
2376
#: src/gui/setupactiondata.h:1602 src/gui/setupactiondata.h:1608
 
2377
#: src/gui/setupactiondata.h:1614 src/gui/setupactiondata.h:1620
 
2378
#: src/gui/setupactiondata.h:1626 src/gui/setupactiondata.h:1632
 
2379
#: src/gui/setupactiondata.h:1638 src/gui/setupactiondata.h:1644
 
2380
#: src/gui/setupactiondata.h:1650 src/gui/setupactiondata.h:1656
 
2381
#: src/gui/setupactiondata.h:1662 src/gui/setupactiondata.h:1668
 
2382
#: src/gui/setupactiondata.h:1674 src/gui/setupactiondata.h:1680
 
2383
#: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692
 
2384
#: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704
 
2385
#: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716
2369
2386
#, c-format
2370
2387
msgid "Move to point Shortcut %d"
2371
2388
msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d"
2372
2389
 
2373
2390
#. TRANSLATORS: input action name
2374
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1725
 
2391
#: src/gui/setupactiondata.h:1731
2375
2392
msgid "Move & selection"
2376
2393
msgstr "Déplacement & sélection"
2377
2394
 
2378
2395
#. TRANSLATORS: input action name
2379
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1755
 
2396
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
2380
2397
msgid "Move Home"
2381
2398
msgstr "Aller au point de repos"
2382
2399
 
2383
2400
#. TRANSLATORS: input action name
2384
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
 
2401
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
2385
2402
msgid "Move End"
2386
2403
msgstr "Arrêt du déplacement"
2387
2404
 
2388
2405
#. TRANSLATORS: input action name
2389
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
 
2406
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
2390
2407
msgid "Page up"
2391
2408
msgstr "Page précédente"
2392
2409
 
2393
2410
#. TRANSLATORS: input action name
2394
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
 
2411
#: src/gui/setupactiondata.h:1779
2395
2412
msgid "Page down"
2396
2413
msgstr "Page suivante"
2397
2414
 
2400
2417
#. TRANSLATORS: settings group
2401
2418
#. TRANSLATORS: char create dialog button
2402
2419
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
2403
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
 
2420
#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1874
2404
2421
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
2405
2422
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
2406
2423
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
2411
2428
msgstr "Autre"
2412
2429
 
2413
2430
#. TRANSLATORS: input action name
2414
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1785
 
2431
#: src/gui/setupactiondata.h:1791
2415
2432
msgid "Select"
2416
2433
msgstr "Sélectionner"
2417
2434
 
2418
2435
#. TRANSLATORS: input action name
2419
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1791
 
2436
#: src/gui/setupactiondata.h:1797
2420
2437
msgid "Select2"
2421
2438
msgstr "Sélectionner2"
2422
2439
 
2426
2443
#. TRANSLATORS: shop window label
2427
2444
#. TRANSLATORS: shop window button
2428
2445
#. TRANSLATORS: command editor button
2429
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
 
2446
#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
2430
2447
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
2431
2448
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
2432
2449
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
2435
2452
msgstr "Supprimer"
2436
2453
 
2437
2454
#. TRANSLATORS: input action name
2438
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1809
 
2455
#: src/gui/setupactiondata.h:1815
2439
2456
msgid "Backspace"
2440
2457
msgstr "Retour arrière"
2441
2458
 
2442
2459
#. TRANSLATORS: input action name
2443
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1815
 
2460
#: src/gui/setupactiondata.h:1821
2444
2461
msgid "Insert"
2445
2462
msgstr "Insérer"
2446
2463
 
2447
2464
#. TRANSLATORS: input action name
2448
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1821
 
2465
#: src/gui/setupactiondata.h:1827
2449
2466
msgid "Tab"
2450
2467
msgstr "Tab"
2451
2468
 
2452
2469
#. TRANSLATORS: input action name
2453
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1827
 
2470
#: src/gui/setupactiondata.h:1833
2454
2471
msgid "Mod"
2455
2472
msgstr "Modif."
2456
2473
 
2457
2474
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2458
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1854
 
2475
#: src/gui/setupactiondata.h:1860
2459
2476
msgid "Basic"
2460
2477
msgstr "Basique"
2461
2478
 
2462
2479
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2463
2480
#. TRANSLATORS: full button name
2464
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:128
 
2481
#: src/gui/setupactiondata.h:1864 src/gui/windowmenu.cpp:128
2465
2482
msgid "Shortcuts"
2466
2483
msgstr "Raccourcis"
2467
2484
 
2468
2485
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2469
2486
#. TRANSLATORS: settings group
2470
2487
#. TRANSLATORS: full button name
2471
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
 
2488
#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
2472
2489
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
2473
2490
msgid "Windows"
2474
2491
msgstr "Fenêtres"
2476
2493
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2477
2494
#. TRANSLATORS: emotes window name
2478
2495
#. TRANSLATORS: emotes tab name
2479
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
 
2496
#: src/gui/setupactiondata.h:1868 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
2480
2497
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107
2481
2498
msgid "Emotes"
2482
2499
msgstr "Emoticônes"
2484
2501
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2485
2502
#. TRANSLATORS: settings tab name
2486
2503
#. TRANSLATORS: chat window name
2487
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
 
2504
#: src/gui/setupactiondata.h:1872 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
2488
2505
#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203
2489
2506
msgid "Chat"
2490
2507
msgstr "Conversation"
2491
2508
 
2492
2509
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2493
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
 
2510
#: src/gui/setupactiondata.h:1876
2494
2511
msgid "Gui"
2495
2512
msgstr "Interface utilisateur (IU)"
2496
2513
 
2844
2861
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2845
2862
#. TRANSLATORS: guild chat help
2846
2863
#. TRANSLATORS: party help message
2847
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
2848
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
 
2864
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
 
2865
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
2849
2866
msgid "Command: /invite <nick>"
2850
2867
msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
2851
2868
 
2852
2869
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2853
2870
#. TRANSLATORS: guild chat help
2854
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
 
2871
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
2855
2872
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
2856
2873
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe."
2857
2874
 
2858
2875
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2859
2876
#. TRANSLATORS: guild chat help
2860
2877
#. TRANSLATORS: party help message
2861
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
2862
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
 
2878
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
 
2879
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
2863
2880
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
2864
2881
msgstr ""
2865
2882
"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entoure-le de guillemets "
2868
2885
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2869
2886
#. TRANSLATORS: guild chat help
2870
2887
#. TRANSLATORS: party help message
2871
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
2872
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
 
2888
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80
 
2889
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
2873
2890
msgid "Command: /leave"
2874
2891
msgstr "Commande : /leave"
2875
2892
 
2876
2893
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2877
2894
#. TRANSLATORS: guild chat help
2878
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
 
2895
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
2879
2896
msgid "This command causes the player to leave the guild."
2880
2897
msgstr "Cette commande te fait quitter la guilde actuelle."
2881
2898
 
2882
2899
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2883
2900
#. TRANSLATORS: guild chat help
2884
2901
#. TRANSLATORS: party help message
2885
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
2886
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
 
2902
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143
 
2903
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
2887
2904
msgid "/help > Display this help."
2888
2905
msgstr "/help > Affiche cette aide."
2889
2906
 
2890
2907
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2891
2908
#. TRANSLATORS: guild chat help
2892
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
 
2909
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
2893
2910
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
2894
2911
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ta guilde"
2895
2912
 
2896
2913
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2897
2914
#. TRANSLATORS: guild chat help
2898
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
 
2915
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
2899
2916
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
2900
2917
msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
2901
2918
 
2902
2919
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2903
2920
#. TRANSLATORS: guild chat help
2904
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
 
2921
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
2905
2922
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
2906
2923
msgstr "/kick > Virer quelqu'un de la guilde dont tu fais partie"
2907
2924
 
3508
3525
#. TRANSLATORS: debug window tab
3509
3526
#. TRANSLATORS: mini map window name
3510
3527
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103
3511
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70 src/gui/windows/minimap.cpp:51
3512
 
#: src/gui/windows/minimap.cpp:113
 
3528
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71 src/gui/windows/minimap.cpp:51
 
3529
#: src/gui/windows/minimap.cpp:114
3513
3530
msgid "Map"
3514
3531
msgstr "Carte"
3515
3532
 
4660
4677
msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner"
4661
4678
 
4662
4679
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4663
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101
 
4680
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:98
4664
4681
msgid "/ignore > Ignore the other player"
4665
4682
msgstr "/ignore > Ignore le joueur"
4666
4683
 
4667
4684
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4668
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103
 
4685
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:100
4669
4686
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
4670
4687
msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur"
4671
4688
 
4672
4689
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4673
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105
 
4690
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:102
4674
4691
msgid "/close > Close the whisper tab"
4675
4692
msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée"
4676
4693
 
4677
4694
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4678
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116
 
4695
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:113
4679
4696
msgid "Command: /close"
4680
4697
msgstr "Commande : /close"
4681
4698
 
4682
4699
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4683
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118
 
4700
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:115
4684
4701
msgid "This command closes the current whisper tab."
4685
4702
msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant."
4686
4703
 
4687
4704
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4688
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123
 
4705
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:120
4689
4706
msgid "Command: /ignore"
4690
4707
msgstr "Commande : /ignore"
4691
4708
 
4692
4709
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4693
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125
 
4710
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:122
4694
4711
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
4695
4712
msgstr ""
4696
4713
"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations "
4697
4714
"actuelles."
4698
4715
 
4699
4716
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4700
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131
 
4717
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:128
4701
4718
msgid "Command: /unignore <player>"
4702
4719
msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
4703
4720
 
4704
4721
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4705
 
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133
 
4722
#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:130
4706
4723
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
4707
4724
msgstr "Cette commande te fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
4708
4725
 
4878
4895
 
4879
4896
#. TRANSLATORS: short key name
4880
4897
#. TRANSLATORS: outfits window label
4881
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
4882
 
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:560
 
4898
#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
 
4899
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563
4883
4900
#, c-format
4884
4901
msgid "Key: %s"
4885
4902
msgstr "Touche : %s"
5288
5305
msgstr "arc en ciel 3"
5289
5306
 
5290
5307
#. TRANSLATORS: chat message
5291
 
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:740
 
5308
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:741
5292
5309
#, c-format
5293
5310
msgid "Present: %s; %d players are present."
5294
5311
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
5295
5312
 
5296
5313
#. TRANSLATORS: chat message
5297
 
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1154
 
5314
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1155
5298
5315
#, c-format
5299
5316
msgid "Whispering to %s: %s"
5300
5317
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
5305
5322
msgstr "Oui"
5306
5323
 
5307
5324
#. TRANSLATORS: debug window tab
5308
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
 
5325
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73
5309
5326
msgid "Target"
5310
5327
msgstr "Cible"
5311
5328
 
5312
5329
#. TRANSLATORS: debug window tab
5313
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
 
5330
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75
5314
5331
msgid "Net"
5315
5332
msgstr "Réseau"
5316
5333
 
5317
5334
#. TRANSLATORS: debug window label
5318
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:169 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300
5319
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:351
 
5335
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301
 
5336
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
5320
5337
msgid "Music:"
5321
5338
msgstr "Musique :"
5322
5339
 
5323
5340
#. TRANSLATORS: debug window label
5324
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:306
5325
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:355
 
5341
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:307
 
5342
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:356
5326
5343
msgid "Map:"
5327
5344
msgstr "Carte :"
5328
5345
 
5329
5346
#. TRANSLATORS: debug window label
5330
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:173 src/gui/windows/debugwindow.cpp:303
5331
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353
 
5347
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 src/gui/windows/debugwindow.cpp:304
 
5348
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
5332
5349
msgid "Minimap:"
5333
5350
msgstr "Mini Carte :"
5334
5351
 
5335
5352
#. TRANSLATORS: debug window label
5336
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:176 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297
5337
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349
 
5353
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298
 
5354
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
5338
5355
msgid "Cursor:"
5339
5356
msgstr "Curseur :"
5340
5357
 
5341
5358
#. TRANSLATORS: debug window label
5342
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179
 
5359
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:180
5343
5360
msgid "Particle count:"
5344
5361
msgstr "Comptage de particules :"
5345
5362
 
5346
5363
#. TRANSLATORS: debug window label
5347
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:182 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319
5348
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:359
 
5364
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320
 
5365
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:360
5349
5366
msgid "Map actors count:"
5350
5367
msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
5351
5368
 
5352
5369
#. TRANSLATORS: debug window label
5353
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:184 src/gui/windows/debugwindow.cpp:278
5354
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:284
 
5370
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:279
 
5371
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:285
5355
5372
msgid "Player Position:"
5356
5373
msgstr "Position du joueur :"
5357
5374
 
5358
5375
#. TRANSLATORS: debug window label
5359
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:332
 
5376
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:191 src/gui/windows/debugwindow.cpp:333
5360
5377
msgid "Draw calls:"
5361
5378
msgstr "Dessiner les appels :"
5362
5379
 
5363
5380
#. TRANSLATORS: debug window label
5364
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:340
 
5381
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:196 src/gui/windows/debugwindow.cpp:341
5365
5382
msgid "Texture binds:"
5366
5383
msgstr "Textures se lient :"
5367
5384
 
5368
5385
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
5369
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:198
 
5386
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199
5370
5387
#, c-format
5371
5388
msgid "%d FPS"
5372
5389
msgstr "%d FPS"
5373
5390
 
5374
5391
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
5375
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:200 src/gui/windows/debugwindow.cpp:367
 
5392
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:201 src/gui/windows/debugwindow.cpp:368
5376
5393
#, c-format
5377
5394
msgid "%d LPS"
5378
5395
msgstr "%d LPS"
5379
5396
 
5380
5397
#. TRANSLATORS: debug window label
5381
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:211 src/gui/windows/debugwindow.cpp:235
 
5398
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:212 src/gui/windows/debugwindow.cpp:236
5382
5399
#, c-format
5383
5400
msgid "%d FPS (Software)"
5384
5401
msgstr "%d FPS (Logiciel)"
5385
5402
 
5386
5403
#. TRANSLATORS: debug window label
5387
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:218
 
5404
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:219
5388
5405
#, c-format
5389
5406
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
5390
5407
msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
5391
5408
 
5392
5409
#. TRANSLATORS: debug window label
5393
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:222
 
5410
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:223
5394
5411
#, c-format
5395
5412
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
5396
5413
msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)"
5397
5414
 
5398
5415
#. TRANSLATORS: debug window label
5399
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:226
 
5416
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:227
5400
5417
#, c-format
5401
5418
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
5402
5419
msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
5403
5420
 
5404
5421
#. TRANSLATORS: debug window label
5405
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
 
5422
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:231
5406
5423
#, c-format
5407
5424
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
5408
5425
msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)"
5409
5426
 
5410
5427
#. TRANSLATORS: debug window label
5411
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:255 src/gui/windows/debugwindow.cpp:325
 
5428
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:256 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326
5412
5429
msgid "Textures count:"
5413
5430
msgstr "Comptage des trames :"
5414
5431
 
5415
5432
#. TRANSLATORS: debug window label
5416
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:314
 
5433
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:315
5417
5434
#, c-format
5418
5435
msgid "Particle count: %d"
5419
5436
msgstr "Nombre de particules : %d"
5420
5437
 
5421
5438
#. TRANSLATORS: debug window label
5422
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:425
5423
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:487
 
5439
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
 
5440
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
5424
5441
msgid "Target:"
5425
5442
msgstr "Cible :"
5426
5443
 
5427
5444
#. TRANSLATORS: debug window label
5428
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:431
5429
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:489
 
5445
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:377 src/gui/windows/debugwindow.cpp:432
 
5446
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
5430
5447
msgid "Target Id:"
5431
5448
msgstr "ID de la Cible :"
5432
5449
 
5433
5450
#. TRANSLATORS: debug window label
5434
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:379 src/gui/windows/debugwindow.cpp:434
5435
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:491
 
5451
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 src/gui/windows/debugwindow.cpp:435
 
5452
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
5436
5453
msgid "Target type:"
5437
5454
msgstr "Type de cible :"
5438
5455
 
5439
5456
#. TRANSLATORS: debug window label
5440
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:381
 
5457
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382
5441
5458
msgid "Target level:"
5442
5459
msgstr "Niveau de la cible :"
5443
5460
 
5444
5461
#. TRANSLATORS: debug window label
5445
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:383 src/gui/windows/debugwindow.cpp:450
 
5462
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:451
5446
5463
msgid "Target race:"
5447
5464
msgstr "Race de la cible :"
5448
5465
 
5449
5466
#. TRANSLATORS: debug window label
5450
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:385
 
5467
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
5451
5468
msgid "Target party:"
5452
5469
msgstr "Groupe de la cible :"
5453
5470
 
5454
5471
#. TRANSLATORS: debug window label
5455
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:387
 
5472
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388
5456
5473
msgid "Target guild:"
5457
5474
msgstr "Guilde de la cible :"
5458
5475
 
5459
5476
#. TRANSLATORS: debug window label
5460
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:389 src/gui/windows/debugwindow.cpp:475
5461
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 src/gui/windows/debugwindow.cpp:499
 
5477
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:476
 
5478
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482 src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
5462
5479
msgid "Attack delay:"
5463
5480
msgstr "Délai d'attaque :"
5464
5481
 
5465
5482
#. TRANSLATORS: debug window label
5466
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:391 src/gui/windows/debugwindow.cpp:462
5467
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:501
 
5483
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463
 
5484
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
5468
5485
msgid "Minimal hit:"
5469
5486
msgstr "Coup Mini :"
5470
5487
 
5471
5488
#. TRANSLATORS: debug window label
5472
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:393 src/gui/windows/debugwindow.cpp:465
5473
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:503
 
5489
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:466
 
5490
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
5474
5491
msgid "Maximum hit:"
5475
5492
msgstr "Coup Max :"
5476
5493
 
5477
5494
#. TRANSLATORS: debug window label
5478
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:395 src/gui/windows/debugwindow.cpp:468
5479
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:505
 
5495
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:396 src/gui/windows/debugwindow.cpp:469
 
5496
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:506
5480
5497
msgid "Critical hit:"
5481
5498
msgstr "Coup Critique :"
5482
5499
 
5483
5500
#. TRANSLATORS: debug window label
5484
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:439 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445
5485
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493
 
5501
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:440 src/gui/windows/debugwindow.cpp:446
 
5502
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
5486
5503
msgid "Target Level:"
5487
5504
msgstr "Niveau de la cible :"
5488
5505
 
5489
5506
#. TRANSLATORS: debug window label
5490
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:453 src/gui/windows/debugwindow.cpp:495
 
5507
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
5491
5508
msgid "Target Party:"
5492
5509
msgstr "Groupe de la cible :"
5493
5510
 
5494
5511
#. TRANSLATORS: debug window label
5495
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 src/gui/windows/debugwindow.cpp:497
 
5512
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:458 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
5496
5513
msgid "Target Guild:"
5497
5514
msgstr "Guilde de la cible :"
5498
5515
 
5499
5516
#. TRANSLATORS: debug window label
5500
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:542 src/gui/windows/debugwindow.cpp:548
 
5517
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:543 src/gui/windows/debugwindow.cpp:549
5501
5518
#, c-format
5502
5519
msgid "Ping: %s ms"
5503
5520
msgstr "Ping : %s ms"
5504
5521
 
5505
5522
#. TRANSLATORS: debug window label
5506
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:551
 
5523
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:552
5507
5524
#, c-format
5508
5525
msgid "In: %d bytes/s"
5509
5526
msgstr "Entrée : %d bytes/s"
5510
5527
 
5511
5528
#. TRANSLATORS: debug window label
5512
 
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:554
 
5529
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:555
5513
5530
#, c-format
5514
5531
msgid "Out: %d bytes/s"
5515
5532
msgstr "Sortie : %d bytes/s"
5540
5557
#. TRANSLATORS: ok dialog button
5541
5558
#. TRANSLATORS: quit dialog button
5542
5559
#. TRANSLATORS: text dialog button
5543
 
#: src/gui/windows/editdialog.cpp:48 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
 
5560
#: src/gui/windows/editdialog.cpp:46 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
5544
5561
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:50
5545
5562
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46
5546
5563
msgid "OK"
5930
5947
msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
5931
5948
 
5932
5949
#. TRANSLATORS: outfits window label
5933
 
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:554
 
5950
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:557
5934
5951
#, c-format
5935
5952
msgid "Outfit: %d"
5936
5953
msgstr "Tenue : %d"
6663
6680
msgstr "Terminé"
6664
6681
 
6665
6682
#. TRANSLATORS: who is online window name
6666
 
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:640
 
6683
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641
6667
6684
msgid "Who Is Online - Updating"
6668
6685
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
6669
6686
 
6673
6690
msgstr "Mise à jour"
6674
6691
 
6675
6692
#. TRANSLATORS: who is online window name
6676
 
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:211
 
6693
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212
6677
6694
msgid "Who Is Online - "
6678
6695
msgstr "Qui est en ligne - "
6679
6696
 
6680
6697
#. TRANSLATORS: who is online window name
6681
 
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655
 
6698
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:656
6682
6699
msgid "Who Is Online - error"
6683
6700
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
6684
6701
 
6685
6702
#. TRANSLATORS: who is online window name
6686
 
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:697
 
6703
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:698
6687
6704
msgid "Who Is Online - Update"
6688
6705
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
6689
6706
 
6705
6722
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
6706
6723
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
6707
6724
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
6708
 
#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410
 
6725
#: src/input/inputmanager.cpp:369 src/input/inputmanager.cpp:413
6709
6726
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
6710
6727
#, c-format
6711
6728
msgid "key_%d"
6712
6729
msgstr "touche_%d"
6713
6730
 
6714
6731
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
6715
 
#: src/input/inputmanager.cpp:372
 
6732
#: src/input/inputmanager.cpp:375
6716
6733
#, c-format
6717
6734
msgid "JButton%d"
6718
6735
msgstr "JBoutton%d"
6719
6736
 
6720
6737
#. TRANSLATORS: unknown long key type
6721
 
#: src/input/inputmanager.cpp:386
 
6738
#: src/input/inputmanager.cpp:389
6722
6739
msgid "unknown key"
6723
6740
msgstr "touche inconnue"
6724
6741
 
6725
6742
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
6726
 
#: src/input/inputmanager.cpp:416
 
6743
#: src/input/inputmanager.cpp:419
6727
6744
#, c-format
6728
6745
msgid "JB%d"
6729
6746
msgstr "JB%d"
6731
6748
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
6732
6749
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
6733
6750
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
6734
 
#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145
 
6751
#: src/input/inputmanager.cpp:433 src/input/keyboardconfig.cpp:145
6735
6752
msgid "u key"
6736
6753
msgstr "touche u"
6737
6754
 
6962
6979
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
6963
6980
 
6964
6981
#. TRANSLATORS: chat message
6965
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:88
 
6982
#: src/net/ea/chathandler.cpp:95
6966
6983
#, c-format
6967
6984
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
6968
6985
msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
6969
6986
 
6970
6987
#. TRANSLATORS: chat message
6971
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:97
 
6988
#: src/net/ea/chathandler.cpp:104
6972
6989
#, c-format
6973
6990
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
6974
6991
msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
7036
7053
msgstr "Château de la guilde : %s"
7037
7054
 
7038
7055
#. TRANSLATORS: party help message
7039
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
 
7056
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
7040
7057
msgid "/invite > Invite a player to your party"
7041
7058
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ton groupe"
7042
7059
 
7043
7060
#. TRANSLATORS: party help message
7044
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
 
7061
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
7045
7062
msgid "/leave > Leave the party you are in"
7046
7063
msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel tu te trouves"
7047
7064
 
7048
7065
#. TRANSLATORS: party help message
7049
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
 
7066
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
7050
7067
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
7051
7068
msgstr "/kick > Virer quelqu'un de la guilde dont tu fais partie"
7052
7069
 
7053
7070
#. TRANSLATORS: party help message
7054
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
 
7071
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
7055
7072
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
7056
7073
msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe"
7057
7074
 
7058
7075
#. TRANSLATORS: party help message
7059
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
 
7076
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
7060
7077
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
7061
7078
msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe"
7062
7079
 
7063
7080
#. TRANSLATORS: party help message
7064
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
 
7081
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
7065
7082
msgid "This command invites <nick> to party with you."
7066
7083
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe."
7067
7084
 
7068
7085
#. TRANSLATORS: party help message
7069
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
 
7086
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
7070
7087
msgid "This command causes the player to leave the party."
7071
7088
msgstr "Cette commande te fait quitter ton groupe actuel."
7072
7089
 
7073
7090
#. TRANSLATORS: party help message
7074
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
 
7091
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
7075
7092
msgid "Command: /item <policy>"
7076
7093
msgstr "Commande : /item <policy>"
7077
7094
 
7078
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
 
7095
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
7079
7096
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
7080
7097
msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe."
7081
7098
 
7082
7099
#. TRANSLATORS: party help message
7083
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
 
7100
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:118
7084
7101
msgid ""
7085
7102
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
7086
7103
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
7089
7106
"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
7090
7107
 
7091
7108
#. TRANSLATORS: party help message
7092
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
 
7109
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
7093
7110
msgid "Command: /item"
7094
7111
msgstr "Commande : /item"
7095
7112
 
7096
7113
#. TRANSLATORS: party help message
7097
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
 
7114
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
7098
7115
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
7099
7116
msgstr ""
7100
7117
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
7101
7118
"d'objet."
7102
7119
 
7103
7120
#. TRANSLATORS: party help message
7104
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
 
7121
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
7105
7122
msgid "Command: /exp <policy>"
7106
7123
msgstr "Commande : /exp <policy>"
7107
7124
 
7108
7125
#. TRANSLATORS: party help message
7109
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
 
7126
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
7110
7127
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
7111
7128
msgstr ""
7112
7129
"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
7113
7130
 
7114
7131
#. TRANSLATORS: party help message
7115
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
 
7132
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135
7116
7133
msgid ""
7117
7134
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
7118
7135
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
7121
7138
"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
7122
7139
 
7123
7140
#. TRANSLATORS: party help message
7124
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
 
7141
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
7125
7142
msgid "Command: /exp"
7126
7143
msgstr "Commande : /exp"
7127
7144
 
7128
7145
#. TRANSLATORS: party help message
7129
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
 
7146
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
7130
7147
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
7131
7148
msgstr ""
7132
7149
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
7134
7151
 
7135
7152
#. TRANSLATORS: chat message
7136
7153
#. TRANSLATORS: notification message
7137
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
 
7154
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:181 src/notifications.h:237
7138
7155
msgid "Item sharing enabled."
7139
7156
msgstr "Partage d'objet activé."
7140
7157
 
7141
7158
#. TRANSLATORS: chat message
7142
7159
#. TRANSLATORS: notification message
7143
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
 
7160
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:185 src/notifications.h:240
7144
7161
msgid "Item sharing disabled."
7145
7162
msgstr "Partage d'objet désactivé."
7146
7163
 
7147
7164
#. TRANSLATORS: chat message
7148
7165
#. TRANSLATORS: notification message
7149
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
 
7166
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:243
7150
7167
msgid "Item sharing not possible."
7151
7168
msgstr "Partage d'objet impossible."
7152
7169
 
7153
7170
#. TRANSLATORS: chat message
7154
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
 
7171
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193
7155
7172
msgid "Item sharing unknown."
7156
7173
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
7157
7174
 
7158
7175
#. TRANSLATORS: chat message
7159
7176
#. TRANSLATORS: notification message
7160
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
 
7177
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:225 src/notifications.h:228
7161
7178
msgid "Experience sharing enabled."
7162
7179
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
7163
7180
 
7164
7181
#. TRANSLATORS: chat message
7165
7182
#. TRANSLATORS: notification message
7166
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
 
7183
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:229 src/notifications.h:231
7167
7184
msgid "Experience sharing disabled."
7168
7185
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
7169
7186
 
7170
7187
#. TRANSLATORS: chat message
7171
7188
#. TRANSLATORS: notification message
7172
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
 
7189
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:233 src/notifications.h:234
7173
7190
msgid "Experience sharing not possible."
7174
7191
msgstr "Partage d'expérience impossible."
7175
7192
 
7176
7193
#. TRANSLATORS: chat message
7177
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
 
7194
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:237
7178
7195
msgid "Experience sharing unknown."
7179
7196
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
7180
7197
 
7919
7936
 
7920
7937
#. TRANSLATORS: draw backend
7921
7938
#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
7922
 
msgid "Fast OpenGL"
7923
 
msgstr "OpenGL rapide"
 
7939
msgid "Normal OpenGL"
 
7940
msgstr ""
7924
7941
 
7925
7942
#. TRANSLATORS: draw backend
7926
7943
#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
7932
7949
#. TRANSLATORS: item info name
7933
7950
#. TRANSLATORS: unknown info name
7934
7951
#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:67
7935
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:315 src/resources/db/monsterdb.cpp:98
 
7952
#: src/resources/db/itemdb.cpp:316 src/resources/db/monsterdb.cpp:98
7936
7953
msgid "unnamed"
7937
7954
msgstr "anonyme"
7938
7955
 
7939
7956
#. TRANSLATORS: item info label
7940
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:72
 
7957
#: src/resources/db/itemdb.cpp:73
7941
7958
#, c-format
7942
7959
msgid "Attack %s"
7943
7960
msgstr "Attaque %s"
7944
7961
 
7945
7962
#. TRANSLATORS: item info label
7946
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:74
 
7963
#: src/resources/db/itemdb.cpp:75
7947
7964
#, c-format
7948
7965
msgid "Defense %s"
7949
7966
msgstr "Défense %s"
7950
7967
 
7951
7968
#. TRANSLATORS: item info label
7952
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:76
 
7969
#: src/resources/db/itemdb.cpp:77
7953
7970
#, c-format
7954
7971
msgid "HP %s"
7955
7972
msgstr "PV %s"
7956
7973
 
7957
7974
#. TRANSLATORS: item info label
7958
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:78
 
7975
#: src/resources/db/itemdb.cpp:79
7959
7976
#, c-format
7960
7977
msgid "MP %s"
7961
7978
msgstr "PM %s"
7962
7979
 
7963
7980
#. TRANSLATORS: item info label
7964
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:80
 
7981
#: src/resources/db/itemdb.cpp:81
7965
7982
#, c-format
7966
7983
msgid "Level %s"
7967
7984
msgstr "Niveau %s"
7968
7985
 
7969
7986
#. TRANSLATORS: item name
7970
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:204
 
7987
#: src/resources/db/itemdb.cpp:205
7971
7988
msgid "Unknown item"
7972
7989
msgstr "Objet inconnu"