~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/nautilus-share/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2011-07-08 19:29:57 UTC
  • mfrom: (9.2.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110708192957-smtwyhrxx463r06g
Tags: 0.7.3-1
* [216b642] Update watch URL
* [5935de3] Imported Upstream version 0.7.3 (Closes: #630248)
* [aee4fd0] Drop upstreamed patches
* [8b469c0] Refresh 02_install_missing_samba.patch
* [b3611df] Refresh 99_ltmain_as-needed.patch
* [a049722] Drop explicit libglib2.0-dev build-dep
* [63b282f] Move to dh7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Simplified Chinese translation for nautilus-share
 
2
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
 
4
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: nautilus-share\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 15:26+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:29+0800\n"
 
12
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: ../src/nautilus-share.c:128
 
19
#, c-format
 
20
msgid ""
 
21
"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
 
22
"share it"
 
23
msgstr "Nautilus 需要对您的文件夹“%s”的添加一些权限以便共享它"
 
24
 
 
25
#: ../src/nautilus-share.c:136
 
26
#, c-format
 
27
msgid ""
 
28
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
 
29
"work:\n"
 
30
"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
 
31
"automatically?"
 
32
msgstr ""
 
33
"文件夹“%s”需要如下额外的权限才能进行共享:\n"
 
34
"%s%s%s 您是否想让 Nautilus 自动为其添加这些权限以便完成共享?"
 
35
 
 
36
#: ../src/nautilus-share.c:140
 
37
msgid "  - read permission by others\n"
 
38
msgstr "  - 其他人的读权限\n"
 
39
 
 
40
#: ../src/nautilus-share.c:141
 
41
msgid "  - write permission by others\n"
 
42
msgstr "  - 其他人的写权限\n"
 
43
 
 
44
#: ../src/nautilus-share.c:142
 
45
msgid "  - execute permission by others\n"
 
46
msgstr "  - 其他人的执行权限\n"
 
47
 
 
48
#: ../src/nautilus-share.c:146
 
49
msgid "Add the permissions automatically"
 
50
msgstr "自动添加权限"
 
51
 
 
52
#: ../src/nautilus-share.c:172
 
53
#, c-format
 
54
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
 
55
msgstr "无法改变文件夹“%s”的权限"
 
56
 
 
57
#: ../src/nautilus-share.c:451
 
58
msgid "Share name is too long"
 
59
msgstr "共享名太长"
 
60
 
 
61
#: ../src/nautilus-share.c:485
 
62
msgid "The share name cannot be empty"
 
63
msgstr "共享名不能为空"
 
64
 
 
65
#: ../src/nautilus-share.c:498
 
66
#, c-format
 
67
msgid "Error while getting share information: %s"
 
68
msgstr "获取共享信息时错误:%s"
 
69
 
 
70
#: ../src/nautilus-share.c:508
 
71
msgid "Another share has the same name"
 
72
msgstr "共享名已被使用"
 
73
 
 
74
#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:790
 
75
msgid "Modify _Share"
 
76
msgstr "修改共享(_S)"
 
77
 
 
78
#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:792
 
79
msgid "Create _Share"
 
80
msgstr "创建共享(_S)"
 
81
 
 
82
#: ../src/nautilus-share.c:683
 
83
msgid "There was an error while getting the sharing information"
 
84
msgstr "获取共享信息时出现错误"
 
85
 
 
86
#: ../src/nautilus-share.c:1054
 
87
msgid "Share"
 
88
msgstr "共享"
 
89
 
 
90
#: ../src/nautilus-share.c:1114
 
91
msgid "Folder Sharing"
 
92
msgstr "文件夹共享"
 
93
 
 
94
#: ../src/nautilus-share.c:1155
 
95
msgid "Sharing Options"
 
96
msgstr "共享选项"
 
97
 
 
98
#: ../src/nautilus-share.c:1156
 
99
msgid "Share this Folder"
 
100
msgstr "共享此目录"
 
101
 
 
102
#: ../src/shares.c:125
 
103
#, c-format
 
104
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
 
105
msgstr "%s %s %s 因为信号 %d 退出"
 
106
 
 
107
#: ../src/shares.c:134
 
108
#, c-format
 
109
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
 
110
msgstr "%s %s %s 未知原因导致的失败"
 
111
 
 
112
#: ../src/shares.c:154
 
113
#, c-format
 
114
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
 
115
msgstr "“net usershare”返回错误 %d:%s"
 
116
 
 
117
#: ../src/shares.c:156
 
118
#, c-format
 
119
msgid "'net usershare' returned error %d"
 
120
msgstr "“net usershare”返回错误 %d"
 
121
 
 
122
#: ../src/shares.c:187
 
123
#, c-format
 
124
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
 
125
msgstr "‘net usershare’的输出不是有效的UTF-8编码"
 
126
 
 
127
#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
 
128
#, c-format
 
129
msgid "Failed"
 
130
msgstr "失败"
 
131
 
 
132
#: ../src/shares.c:550
 
133
#, c-format
 
134
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
 
135
msgstr "Samba 测试工具返回信号 %d"
 
136
 
 
137
#: ../src/shares.c:556
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
 
140
msgstr "Samba 测试工具未知原因错误"
 
141
 
 
142
#: ../src/shares.c:571
 
143
#, c-format
 
144
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
 
145
msgstr "Samba 测试工具返回错误 %d: %s"
 
146
 
 
147
#: ../src/shares.c:573
 
148
#, c-format
 
149
msgid "Samba's testparm returned error %d"
 
150
msgstr "Samba 测试工具返回错误 %d"
 
151
 
 
152
#: ../src/shares.c:680
 
153
#, c-format
 
154
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
 
155
msgstr "无法撤销目录%s的共享:这个目录没有被共享"
 
156
 
 
157
#: ../src/shares.c:726
 
158
#, c-format
 
159
msgid ""
 
160
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
 
161
"first and add a new one"
 
162
msgstr "无法更改一个已存在的共享,请删除原来的共享并添加新的共享"
 
163
 
 
164
#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
 
165
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
 
166
msgstr "<big><b>文件夹共享</b></big>"
 
167
 
 
168
#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
 
169
msgid "Co_mment:"
 
170
msgstr "注释(_M):"
 
171
 
 
172
#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
 
173
msgid "Share _name:"
 
174
msgstr "共享名(_N):"
 
175
 
 
176
#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
 
177
msgid "Share this _folder"
 
178
msgstr "共享此目录(_F)"
 
179
 
 
180
#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
 
181
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
 
182
msgstr "允许其他人来创建和删除这个文件夹里的文件(_A)"
 
183
 
 
184
#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
 
185
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
 
186
msgstr "允许匿名登录(对于没有帐号的用户)(_G)"
 
187
 
 
188
#~ msgid "Restart your session"
 
189
#~ msgstr "重启您的会话"
 
190
 
 
191
#~ msgid "You need to restart your session in order to enable sharing."
 
192
#~ msgstr "您需要重启您的会话来启用共享。"
 
193
 
 
194
#~ msgid "Restart session"
 
195
#~ msgstr "重启会话"
 
196
 
 
197
#~ msgid "Sharing service installation failed"
 
198
#~ msgstr "共享服务安装失败"
 
199
 
 
200
#~ msgid ""
 
201
#~ "Sharing service installation has failed. Would ou like to retry the "
 
202
#~ "installation?"
 
203
#~ msgstr "共享服务安装失败。 您想重新安装吗?"
 
204
 
 
205
#~ msgid "Retry"
 
206
#~ msgstr "重试"
 
207
 
 
208
#~ msgid "Sharing service is not installed"
 
209
#~ msgstr "共享服务没有安装"
 
210
 
 
211
#~ msgid ""
 
212
#~ "You need to install the Windows networks sharing service in order to "
 
213
#~ "share your folders."
 
214
#~ msgstr "您需要安装Windows网络共享服务来共享您的文件。"
 
215
 
 
216
#~ msgid "Install service"
 
217
#~ msgstr "安装服务"