~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/lv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Pasi Lallinaho, Stéphane Graber
  • Date: 2014-02-24 10:24:55 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140224102455-w1498dwr8frqq37l
Tags: 78
[ Pasi Lallinaho ]
* Update Xubuntu slide for 14.04 beta 1.

[ Stéphane Graber ]
* Update all PO templates.
* Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 11:10+0530\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:02+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Evan Dandrea <evan.dandrea@canonical.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 12:07-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 13:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Reinis Zumbergs <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
14
"Language: lv\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 21:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-24 15:21+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <h1>
22
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
58
58
#. type: Content of: <h1>
59
59
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
60
60
msgid "Get your game on with Kubuntu"
61
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Uzspēlē ar Kubuntu"
62
62
 
63
63
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
64
64
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
118
118
#. type: Content of: <h1>
119
119
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
120
120
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
121
 
msgstr ""
 
121
msgstr "Iesaisties un dod ieguldījumu Kubuntu"
122
122
 
123
123
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
124
124
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
128
128
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
129
129
"to promote Kubuntu to a wider audience."
130
130
msgstr ""
 
131
"Kubuntu kopiena ir dalībnieku grupa, kas veido vienu no lieliskākajām "
 
132
"komandām atvērtā pirmkoda kopienā, strādā pie dažādiem distributīva "
 
133
"aspektiem, piedāvājot padomus un tehnisko atbalstu, kā arī palīdzot virzīt "
 
134
"Kubuntu plašākai sabiedrībai."
131
135
 
132
136
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
133
137
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
135
139
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
136
140
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
137
141
msgstr ""
 
142
"Neatkarīgi no tavām prasmēm iesaistīties un palīdzēt veidot Kubuntu nākotni "
 
143
"ir viegli, un tu esi laipni lūgts to darīt."
138
144
 
139
145
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
140
146
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
144
150
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
145
151
"seen by millions of people around the world."
146
152
msgstr ""
 
153
"Ielūkojies <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
 
154
"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> un skaties, kā tu varētu palīdzēt. "
 
155
"Atceries, ka iesaistīties ir viegli un tavs ieguldītais darbs būs redzams "
 
156
"miljoniem cilvēku visā pasaulē."
147
157
 
148
158
#. type: Content of: <div><div><p>
149
159
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
150
160
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
151
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Instalācija drīz beigsies. Mēs ceram, ka tev patiks Kubuntu."
152
162
 
153
163
#. type: Content of: <h1>
154
164
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
207
217
 
208
218
#. type: Content of: <h1>
209
219
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
210
 
msgid "The Internet, your way"
 
220
msgid "Make the most of the web"
211
221
msgstr ""
212
222
 
213
223
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
214
224
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
215
225
msgid ""
216
 
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
217
 
"situations."
 
226
"Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of people "
 
227
"around the world."
218
228
msgstr ""
219
229
 
220
230
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
221
 
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
 
231
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:6
222
232
msgid ""
223
233
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
224
234
"e-mail, and communicate with friends and family."
225
235
msgstr ""
226
236
 
227
237
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
228
 
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
 
238
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:9
229
239
msgid ""
230
 
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
231
 
"easily installable."
 
240
"Web browsers such as <em>Chromium</em> and <em>Rekonq</em> are easily "
 
241
"installable."
232
242
msgstr ""
233
243
 
234
244
#. type: Content of: <h1>
355
365
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
356
366
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
357
367
msgstr ""
358
 
 
359
 
#~ msgid ""
360
 
#~ "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in "
361
 
#~ "the repositories."
362
 
#~ msgstr ""
363
 
#~ "Pirmais Šāvējs, Lomu  spēles, un vēl citas ir pieejami arī krātuves."