~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/oc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Pasi Lallinaho, Stéphane Graber
  • Date: 2014-02-24 10:24:55 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140224102455-w1498dwr8frqq37l
Tags: 78
[ Pasi Lallinaho ]
* Update Xubuntu slide for 14.04 beta 1.

[ Stéphane Graber ]
* Update all PO templates.
* Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 11:56-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 12:07-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 07:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 21:29+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-24 15:22+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
39
39
 
40
40
#. type: Content of: <div><div><p>
41
41
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:9
 
42
#, fuzzy
42
43
msgid ""
43
 
"Since you are installing this software using the Xubuntu live installation, "
44
 
"feel free to examine things as it installs. After the installation, the "
45
 
"desktop will look much the same as it does now."
 
44
"If you are running this installation via the 'Try Xubuntu' option, feel free "
 
45
"to examine things as it installs. After the installation, the desktop will "
 
46
"look much the same as it does now."
46
47
msgstr ""
47
48
"Pendent lo debanament de l'installacion de Xubuntu, trantalhetz pas a testar "
48
49
"vòstre sistèma. Un còp l'installacion acabada, vòstre environament serà "
296
297
"need your help!"
297
298
msgstr ""
298
299
 
299
 
#~ msgid "Congratulations!"
300
 
#~ msgstr "Òsca !"
301
 
 
302
 
#~ msgid "Your web experience"
303
 
#~ msgstr "Internet e vos"
304
 
 
305
 
#~ msgid ""
306
 
#~ "<em>Firefox</em> and <em>Thunderbird</em> are everything you need from "
307
 
#~ "web applications."
308
 
#~ msgstr ""
309
 
#~ "<em>Firefox</em> e <em>Thunderbird</em> vos ofrisson tot çò qu'avètz "
310
 
#~ "besonh pel Web e lo corrièl."
311
 
 
312
 
#~ msgid ""
313
 
#~ "In Xubuntu, gmusicbrowser comes with the good-looking and easy-to-use "
314
 
#~ "Shimmer theme."
315
 
#~ msgstr ""
316
 
#~ "Dins Xubuntu, <em>gmusicbrowser</em> es liurat amb Shimmer, un  tèma "
317
 
#~ "elegant e de bon utilizar."
318
 
 
319
 
#~ msgid ""
320
 
#~ "The application-menu gives you complete access to all your applications."
321
 
#~ msgstr "Lo menú aplicacions vos balha accès a totes vòstres logicials."
322
 
 
323
 
#~ msgid ""
324
 
#~ "LibreOffice is also available in the repositories, if you're more "
325
 
#~ "comfortable with it or need a full office suite."
326
 
#~ msgstr ""
327
 
#~ "LibreOffice es tanben disponible dins los depausses, se sètz mai d'aise "
328
 
#~ "amb aquò o s'avètz besonh d'una seguida burotica completa."
329
 
 
330
 
#~ msgid ""
331
 
#~ "Xubuntu is shipping <em>Pidgin</em> as the default instant messaging "
332
 
#~ "client."
333
 
#~ msgstr ""
334
 
#~ "Xubuntu prepausa <em>Pidgin</em> coma client de messatjariá instantanèa "
335
 
#~ "per defaut."
336
 
 
337
 
#~ msgid ""
338
 
#~ "They offer you the web the way you like it: high performance, easy "
339
 
#~ "customization and advanced security."
340
 
#~ msgstr ""
341
 
#~ "Aquestes programas vos ofrisson l'accès al Web coma vos agrada : una "
342
 
#~ "seguretat elevada, de bonas performàncias e una personalizacion aisida."
343
 
 
344
 
#~ msgid ""
345
 
#~ "You can connect to various protocols such as AIM, ICQ, IRC, MSN and XMPP "
346
 
#~ "(Google Talk, Facebook). You can also update your Twitter account via "
347
 
#~ "third-party plugin."
348
 
#~ msgstr ""
349
 
#~ "Vos podètz connectar a fòrça protocòls tals coma AIM, ICQ, IRC, MSN e "
350
 
#~ "XMPP (Google Talk, Facebook). Tanben podètz metre a jorn vòstre compte "
351
 
#~ "Twitter via un empeuton."
352
 
 
353
 
#~ msgid ""
354
 
#~ "<em>Xfce</em> is the desktop environment in Xubuntu. Read more about Xfce "
355
 
#~ "on the <a href=\"http://xfce.org/\">Xfce website</a>."
356
 
#~ msgstr ""
357
 
#~ "<em>Xfce</em> es l'environament de burèu per defaut de Xubuntu. "
358
 
#~ "N'aprendretz mai sus aqueste environament sul <a href=\"http://xfce.org/"
359
 
#~ "\">site de Xfce</a>."
360
 
 
361
 
#~ msgid ""
362
 
#~ "The launcher panel gives you <em>quick access</em> to your most important "
363
 
#~ "applications. It is set to autohide by default to preserve screen estate."
364
 
#~ msgstr ""
365
 
#~ "L'aviador vos balha un <em>accès rapid</em> a las aplicacions las mai "
366
 
#~ "importantas. Se replega automaticament per preservar una larga surfàcia "
367
 
#~ "d'afichatge."
368
 
 
369
 
#~ msgid ""
370
 
#~ "If you need help, go to <em>Help</em> in the Applications menu or see <a "
371
 
#~ "href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support</a> on our website."
372
 
#~ msgstr ""
373
 
#~ "S'avètz besonh <em>d'ajuda</em>, anatz dins lo menú « Aplicacions » o "
374
 
#~ "consultatz <a href=\"http://xubuntu.org/help\">Ajuda & sosten</a> sus "
375
 
#~ "nòstre site Web."
376
 
 
377
 
#~ msgid ""
378
 
#~ "Finally, find different ways to contribute to Xubuntu on the <a href="
379
 
#~ "\"http://xubuntu.org/devel\">Get Involved</a> -section of our website. We "
380
 
#~ "need your help!"
381
 
#~ msgstr ""
382
 
#~ "Enfin, trobaretz diferents metòdes per contribuir a Xubuntu dins la "
383
 
#~ "seccion <a href=\"http://xubuntu.org/devel\">Get Involved</a> de nòstre "
384
 
#~ "site web. Vòstra ajuda es benvenguda !"
385
 
 
386
 
#~ msgid "You have chosen to install the latest version of Xubuntu, 13.04."
387
 
#~ msgstr "Avètz causit d'installar la darrièra version de Xubuntu, 13.04."
 
300
#. type: Content of: <div><h1>
 
301
#: slideshows/xubuntu/slides/xx_newfeatures.html:2
 
302
msgid "New since 12.04"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
306
#: slideshows/xubuntu/slides/xx_newfeatures.html:8
 
307
msgid "Mugshot"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
311
#: slideshows/xubuntu/slides/xx_newfeatures.html:9
 
312
msgid "MenuLibre"
 
313
msgstr ""