8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 11:56-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:26+0000\n"
12
"Last-Translator: GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 12:07-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 21:26+0000\n"
12
"Last-Translator: Michał Olber <michal.olber@osworld.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 21:29+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-24 15:22+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
23
23
msgid "Welcome to Xubuntu"
24
msgstr "Witamy w Xubuntu"
26
26
#. type: Content of: <div><div><p>
27
27
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:7
28
29
msgid "Congratulations! You have chosen to install Xubuntu 14.04."
30
msgstr "Gratulacje! Wybrałeś instalację Xubuntu 13.10."
31
32
#. type: Content of: <div><div><p>
32
33
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:8
40
41
#. type: Content of: <div><div><p>
41
42
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:9
43
"Since you are installing this software using the Xubuntu live installation, "
44
"feel free to examine things as it installs. After the installation, the "
45
"desktop will look much the same as it does now."
45
"If you are running this installation via the 'Try Xubuntu' option, feel free "
46
"to examine things as it installs. After the installation, the desktop will "
47
"look much the same as it does now."
47
49
"Podczas procesu instalacji, można zapoznawać się już z nowym systemem. Po "
48
50
"jej zakończeniu, pulpit będzie wyglądał podobnie do tego co widzisz teraz."
294
314
"\"http://xubuntu.org/devel\">Get Involved</a> section of our website. We "
295
315
"need your help!"
298
#~ msgid "Congratulations!"
299
#~ msgstr "Gratulacje!"
302
#~ "The application-menu gives you complete access to all your applications."
303
#~ msgstr "Menu aplikacji zapewnia szybki dostęp do wszystkich programów."
306
#~ "Xubuntu is shipping <em>Pidgin</em> as the default instant messaging "
308
#~ msgstr "<em>Pidgin</em> - domyślny komunikator Xubuntu"
311
#~ "<em>Firefox</em> and <em>Thunderbird</em> are everything you need from "
312
#~ "web applications."
314
#~ "<em>Firefox</em> i <em>Thunderbird</em> mają wszystko, czego oczekujesz "
315
#~ "od aplikacji internetowych."
318
#~ "<em>Xfce</em> is the desktop environment in Xubuntu. Read more about Xfce "
319
#~ "on the <a href=\"http://xfce.org/\">Xfce website</a>."
321
#~ "<em>Xfce</em> to środowisko graficzne Xubuntu. Więcej o nim na stronie <a "
322
#~ "href=\"http://xfce.org/\">stronie internetowej Xfce.org</a>"
325
#~ "The launcher panel gives you <em>quick access</em> to your most important "
326
#~ "applications. It is set to autohide by default to preserve screen estate."
328
#~ "Panel uruchamiania zapewnia <em>szybki dostęp</em> do większości "
329
#~ "najważniejszych programów. Domyślna funkcja autoukrywania sprawia, że nie "
330
#~ "przysłania on na stałe części ekranu"
333
#~ "Finally, find different ways to contribute to Xubuntu on the <a href="
334
#~ "\"http://xubuntu.org/devel\">Get Involved</a> -section of our website. We "
337
#~ "Pomóż w rozwoju Xubuntu! Odwiedź zakładkę <a href=\"http://xubuntu.org/"
338
#~ "devel\">Get Involved</a> na naszej stronie internetowej. Potrzebujemy "
342
#~ "If you need help, go to <em>Help</em> in the Applications menu or see <a "
343
#~ "href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support</a> on our website."
345
#~ "Jeśli potrzebujesz <em>pomocy</em>, znajdziesz ją w menu większości "
346
#~ "programów lub na stronie <a href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & "
350
#~ "They offer you the web the way you like it: high performance, easy "
351
#~ "customization and advanced security."
353
#~ "Oferowane Tobie narzędzia uczynią wszystko czego zechcesz przy "
354
#~ "jednoczesnej wysokiej wydajności, ponadprzeciętnym poziomie "
355
#~ "bezpieczeństwa i niespotykanych możliwościach personalizacji"
358
#~ "You can connect to various protocols such as AIM, ICQ, IRC, MSN and XMPP "
359
#~ "(Google Talk, Facebook). You can also update your Twitter account via "
360
#~ "third-party plugin."
362
#~ "Możesz używać różnych protokołów do komunikacji z ludźmi, jak Gadu-Gadu, "
363
#~ "Jabber, MSN, AIM, ICQ, IRC, Google Talk, Facebook. Możesz również "
364
#~ "aktualizować swoje konto na Twitterze, przy pomocy zewnętrznego "
368
#~ "In Xubuntu, gmusicbrowser comes with the good-looking and easy-to-use "
371
#~ "Gmusicbrowser posiada dobrze wyglądający i łatwy w użyciu motyw "
372
#~ "<strong>Shimmer</strong>"
375
#~ "LibreOffice is also available in the repositories, if you're more "
376
#~ "comfortable with it or need a full office suite."
378
#~ "Gdy zajdzie potrzeba, w repozytoriach dostępny jest LibreOffice lub inny, "
379
#~ "pełny pakiet biurowy."
381
#~ msgid "Your web experience"
382
#~ msgstr "Przyjemność korzystania z Internetu"
384
#~ msgid "You have chosen to install the latest version of Xubuntu, 13.04."
385
#~ msgstr "Instalujesz najnowszą wersję Xubuntu, 13.04"
317
"Warto także skorzystać z sekcji <a href=\"http://xubuntu.org/devel\">Get "
318
"Involved</a>, aby pomóc w dalszym rozwoju systemu."
320
#. type: Content of: <div><h1>
321
#: slideshows/xubuntu/slides/xx_newfeatures.html:2
322
msgid "New since 12.04"
325
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
326
#: slideshows/xubuntu/slides/xx_newfeatures.html:8
330
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
331
#: slideshows/xubuntu/slides/xx_newfeatures.html:9