~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/xfce4-indicator-plugin/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Unit 193
  • Date: 2014-02-13 16:07:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 29.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140213160750-d34ou82fz6gn1z2n
Tags: upstream-2.2.0
Import upstream version 2.2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Galician translation of xfce4-indicator-plugin
 
2
# Copyright (C) 2012 Leandro Regueiro
 
3
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
 
4
#
 
5
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
 
6
#
 
7
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 
8
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:46+0100\n"
 
16
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 
17
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
18
"Language: gl\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
23
 
 
24
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 
25
msgid "Indicator Plugin"
 
26
msgstr "Engadido de indicadores"
 
27
 
 
28
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
 
29
msgid ""
 
30
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 
31
"and system services to display their status and interact with the user."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../panel-plugin/indicator.c:176
 
35
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../panel-plugin/indicator.c:312
 
39
msgid "No Indicators"
 
40
msgstr "Sen indicadores"
 
41
 
 
42
#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
 
43
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 
44
#, fuzzy
 
45
msgid "Application Indicators"
 
46
msgstr "Sen indicadores"
 
47
 
 
48
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
 
49
msgid "Sound Menu"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
 
53
msgid "Printers Menu"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
 
57
msgid "Power Management"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
 
61
msgid "Application Menus (Global Menu)"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
 
65
msgid "Session Management"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
 
69
msgid "Messaging Menu"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
 
73
msgid "Date and Time"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
 
77
msgid "Bluetooth"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
 
81
msgid "Sync Menu"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 
85
msgid "Keyboard"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
 
89
msgid "Location"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
 
93
msgid "Network"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
 
97
msgid "Workrave"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
 
101
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
 
105
#, c-format
 
106
msgid "Unable to open the following url: %s"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
 
110
#, fuzzy
 
111
msgid "Indicators"
 
112
msgstr "Sen indicadores"
 
113
 
 
114
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
 
115
msgid "Arrange indicators in a single row"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
 
119
msgid ""
 
120
"If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
 
121
"column."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
 
125
msgid "Align left in deskbar mode"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
 
129
msgid ""
 
130
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 
131
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 
135
msgid "Appearance"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
 
139
msgid "Hide indicators by default"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 
143
msgid ""
 
144
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 
145
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 
149
#, fuzzy
 
150
msgid "Indicator"
 
151
msgstr "Sen indicadores"
 
152
 
 
153
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
 
154
msgid "Hidden"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
 
158
msgid "Visible"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
 
162
msgid "Move the selected indicator one row up."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 
166
msgid "Move the selected indicator one row down."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 
170
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 
174
#, fuzzy
 
175
msgid "C_lear known indicators"
 
176
msgstr "Sen indicadores"
 
177
 
 
178
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
 
179
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 
183
#, fuzzy
 
184
msgid "Known Indicators"
 
185
msgstr "Sen indicadores"
 
186
 
 
187
#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 
188
#~ msgstr "Un indicador de algo no escritorio que precisa a súa atención"