~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/xfce4-panel/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Simon Huggins
  • Date: 2004-06-08 10:44:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040608104421-b0b77kis8o0uoi6q
Tags: upstream-4.0.5
Import upstream version 4.0.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <edscott@imp.mx>, 2003.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2003-12-04 09:37+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:00+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Jaime Buffery <nestu@lunar-linux.org>\n"
 
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
 
 
19
#: panel/xfce_support.c:597
 
20
msgid "Select file"
 
21
msgstr "Seleccionar archivo"
 
22
 
 
23
#: panel/controls_dialog.c:254
 
24
msgid "Change item"
 
25
msgstr "Cambiar elemento"
 
26
 
 
27
#: panel/controls_dialog.c:286 panel/item_dialog.c:681
 
28
msgid "Position:"
 
29
msgstr "Posición"
 
30
 
 
31
#: panel/controls_dialog.c:342 panel/controls.c:272
 
32
msgid ""
 
33
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
 
34
"\n"
 
35
"Do you want to remove the item?"
 
36
msgstr ""
 
37
"Quitar un elemento también quitará su menú emergente.\n"
 
38
"\n"
 
39
"Desea quitar el elemento?"
 
40
 
 
41
#: panel/item_dialog.c:321
 
42
msgid "Other Icon"
 
43
msgstr "Otro Icono"
 
44
 
 
45
#: panel/item_dialog.c:346
 
46
msgid "Select icon"
 
47
msgstr "Seleccionar icono"
 
48
 
 
49
#: panel/item_dialog.c:396
 
50
msgid "Icon:"
 
51
msgstr "Icono:"
 
52
 
 
53
#: panel/item_dialog.c:467
 
54
msgid "Select command"
 
55
msgstr "Seleccionar comando"
 
56
 
 
57
#: panel/item_dialog.c:495
 
58
msgid "Command:"
 
59
msgstr "Comando:"
 
60
 
 
61
#: panel/item_dialog.c:532 plugins/mailcheck/mailcheck.c:668
 
62
msgid "Run in _terminal"
 
63
msgstr "Ejecutar en _terminal"
 
64
 
 
65
#: panel/item_dialog.c:537 plugins/mailcheck/mailcheck.c:676
 
66
msgid "Use startup _notification"
 
67
msgstr "Usar notificación de arranque"
 
68
 
 
69
#: panel/item_dialog.c:564
 
70
msgid "Caption:"
 
71
msgstr "Captura"
 
72
 
 
73
#: panel/item_dialog.c:597
 
74
msgid "Tooltip:"
 
75
msgstr "Etiqueta explicativa"
 
76
 
 
77
#: panel/item_dialog.c:633
 
78
msgid "Menu:"
 
79
msgstr "Menú:"
 
80
 
 
81
#: panel/item_dialog.c:640
 
82
msgid "Attach menu to launcher"
 
83
msgstr "Anexarle un menú al lanzador"
 
84
 
 
85
#: panel/item_dialog.c:773
 
86
msgid "Icon Preview"
 
87
msgstr "Vista preliminar del icono"
 
88
 
 
89
#: panel/item_dialog.c:777
 
90
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
 
91
msgstr "Arrastre el fichero a este marco para cambiar el icono"
 
92
 
 
93
#: panel/item_dialog.c:965
 
94
msgid "Change menu item"
 
95
msgstr "Cambiar elemento del menú"
 
96
 
 
97
#. add buttons
 
98
#: panel/item_dialog.c:968
 
99
msgid "Remove"
 
100
msgstr "Borrar"
 
101
 
 
102
#: panel/item.c:441
 
103
msgid "Click mouse button 3 to change item"
 
104
msgstr "Pinche el botón 3 del ratón para cambiar elemento"
 
105
 
 
106
#: panel/item.c:464
 
107
msgid "Add launcher"
 
108
msgstr "Añadir lanzador"
 
109
 
 
110
#: panel/item.c:469
 
111
msgid "Add new item"
 
112
msgstr "Añadir nuevo elemento"
 
113
 
 
114
#: panel/item.c:601
 
115
msgid "Launcher"
 
116
msgstr "Lanzador"
 
117
 
 
118
#: panel/main.c:117
 
119
msgid "Are you sure you want to exit?"
 
120
msgstr "¿Está seguro de querer salir?"
 
121
 
 
122
#: panel/main.c:329
 
123
#, c-format
 
124
msgid ""
 
125
"%s, version %s\n"
 
126
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
 
127
"http://www.xfce.org\n"
 
128
msgstr ""
 
129
"%s, versión %s\n"
 
130
"Parte del Entorno de Escritorio XFce\n"
 
131
"http://www.xfce.org\n"
 
132
 
 
133
#: panel/main.c:361
 
134
msgid ""
 
135
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
 
136
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
 
137
"Some XFce features may not work as intended."
 
138
msgstr ""
 
139
"Su gestor de ventanas no parece que soporte las nuevas funcionalidades como "
 
140
"se definen en http://www.freedesktop.org. \n"
 
141
"Algunas características puede que no funcionen adecuadamente."
 
142
 
 
143
#: panel/controls.c:320 panel/panel.c:412
 
144
msgid "/Add _new item"
 
145
msgstr "/Añadir nuevo elemento"
 
146
 
 
147
#: panel/controls.c:322 panel/panel.c:414
 
148
msgid "/_Properties..."
 
149
msgstr "/_Propiedades..."
 
150
 
 
151
#: panel/controls.c:323
 
152
msgid "/_Remove"
 
153
msgstr "/_Borrar"
 
154
 
 
155
#: panel/controls.c:655
 
156
msgid "This item has no configuration options"
 
157
msgstr "Este elemento no tiene opciones de configuración"
 
158
 
 
159
#: panel/panel.c:410
 
160
msgid "/XFce Panel"
 
161
msgstr "/Panel XFce"
 
162
 
 
163
#: panel/panel.c:415
 
164
msgid "/_About XFce"
 
165
msgstr "/_Acerca de XFce"
 
166
 
 
167
#: panel/panel.c:416
 
168
msgid "/_Help"
 
169
msgstr "/Ayuda"
 
170
 
 
171
#: panel/panel.c:419
 
172
msgid "/_Settings manager"
 
173
msgstr "/Administrador de configuración"
 
174
 
 
175
#: panel/panel.c:422
 
176
msgid "/_Lock screen"
 
177
msgstr "/B_Loquear pantalla"
 
178
 
 
179
#: panel/panel.c:423
 
180
#, fuzzy
 
181
msgid "/_Restart"
 
182
msgstr "_Deshacer"
 
183
 
 
184
#: panel/panel.c:425
 
185
msgid "/E_xit"
 
186
msgstr "/Salir"
 
187
 
 
188
#: panel/panel.c:812 settings/xfce_settings_plugin.c:82
 
189
#: settings/xfce_settings_dialog.c:649
 
190
msgid "XFce Panel"
 
191
msgstr "Panel XFce"
 
192
 
 
193
#: panel/icons.c:73
 
194
msgid "Default"
 
195
msgstr "Por defecto"
 
196
 
 
197
#: panel/icons.c:74
 
198
msgid "Editor"
 
199
msgstr "Editor"
 
200
 
 
201
#: panel/icons.c:75
 
202
msgid "File management"
 
203
msgstr "Administración de archivos"
 
204
 
 
205
#: panel/icons.c:76
 
206
msgid "Utilities"
 
207
msgstr "Utilidades"
 
208
 
 
209
#: panel/icons.c:77
 
210
msgid "Games"
 
211
msgstr "Juegos"
 
212
 
 
213
#: panel/icons.c:78
 
214
msgid "Help browser"
 
215
msgstr "Navegador de ayuda"
 
216
 
 
217
#: panel/icons.c:79
 
218
msgid "Multimedia"
 
219
msgstr "Multimedia"
 
220
 
 
221
#: panel/icons.c:80
 
222
msgid "Network"
 
223
msgstr "Red"
 
224
 
 
225
#: panel/icons.c:81
 
226
msgid "Graphics"
 
227
msgstr "Gráficos"
 
228
 
 
229
#: panel/icons.c:82
 
230
msgid "Printer"
 
231
msgstr "Impresora"
 
232
 
 
233
#: panel/icons.c:83
 
234
msgid "Productivity"
 
235
msgstr "Productividad"
 
236
 
 
237
#: panel/icons.c:84
 
238
msgid "Sound"
 
239
msgstr "Sonido"
 
240
 
 
241
#: panel/icons.c:85
 
242
msgid "Terminal"
 
243
msgstr "Terminal"
 
244
 
 
245
#: panel/mcs_client.c:208
 
246
msgid "Settings manager not available"
 
247
msgstr "Administrador de sesión no está disponible"
 
248
 
 
249
#: panel/popup.c:261
 
250
msgid "Menu"
 
251
msgstr "Menú"
 
252
 
 
253
#: settings/xfce_settings_dialog.c:119
 
254
msgid "Tiny"
 
255
msgstr "Pequeñito"
 
256
 
 
257
#: settings/xfce_settings_dialog.c:123
 
258
msgid "Small"
 
259
msgstr "Pequeño"
 
260
 
 
261
#: settings/xfce_settings_dialog.c:127
 
262
msgid "Medium"
 
263
msgstr "Mediano"
 
264
 
 
265
#: settings/xfce_settings_dialog.c:131
 
266
msgid "Large"
 
267
msgstr "Grande"
 
268
 
 
269
#: settings/xfce_settings_dialog.c:190
 
270
msgid "Horizontal"
 
271
msgstr "Horizontal"
 
272
 
 
273
#: settings/xfce_settings_dialog.c:194
 
274
msgid "Vertical"
 
275
msgstr "Vertical"
 
276
 
 
277
#: settings/xfce_settings_dialog.c:226 settings/xfce_settings_dialog.c:456
 
278
msgid "Left"
 
279
msgstr "Izquierda"
 
280
 
 
281
#: settings/xfce_settings_dialog.c:230 settings/xfce_settings_dialog.c:457
 
282
msgid "Right"
 
283
msgstr "Derecha"
 
284
 
 
285
#: settings/xfce_settings_dialog.c:234 settings/xfce_settings_dialog.c:455
 
286
#: settings/xfce_settings_dialog.c:511
 
287
msgid "Top"
 
288
msgstr "Arriba"
 
289
 
 
290
#: settings/xfce_settings_dialog.c:238 settings/xfce_settings_dialog.c:454
 
291
#: settings/xfce_settings_dialog.c:519
 
292
msgid "Bottom"
 
293
msgstr "Abajo"
 
294
 
 
295
#: settings/xfce_settings_dialog.c:374
 
296
msgid "Panel size:"
 
297
msgstr "Tamaño del panel:"
 
298
 
 
299
#: settings/xfce_settings_dialog.c:390
 
300
msgid "Panel orientation:"
 
301
msgstr "Orientación del panel:"
 
302
 
 
303
#: settings/xfce_settings_dialog.c:407
 
304
msgid "Popup position:"
 
305
msgstr "Posición del menú emergente:"
 
306
 
 
307
#: settings/xfce_settings_dialog.c:424
 
308
msgid "Icon theme:"
 
309
msgstr "Tema de los iconos:"
 
310
 
 
311
#: settings/xfce_settings_dialog.c:495
 
312
msgid "Panel layer:"
 
313
msgstr "Nivel del panel:"
 
314
 
 
315
#: settings/xfce_settings_dialog.c:515
 
316
msgid "Normal"
 
317
msgstr "Normal"
 
318
 
 
319
#: settings/xfce_settings_dialog.c:535
 
320
msgid "Center the panel:"
 
321
msgstr "Centrar el panel:"
 
322
 
 
323
#: settings/xfce_settings_dialog.c:559
 
324
msgid "Set"
 
325
msgstr "Configurar"
 
326
 
 
327
#: settings/xfce_settings_dialog.c:595
 
328
msgid "Autohide:"
 
329
msgstr "Ocultar automáticamente"
 
330
 
 
331
#: settings/xfce_settings_dialog.c:663
 
332
msgid "XFce Panel Settings"
 
333
msgstr "Configuración del panel de XFce"
 
334
 
 
335
#. Appearance
 
336
#: settings/xfce_settings_dialog.c:675
 
337
msgid "Appearance"
 
338
msgstr "Apariencia"
 
339
 
 
340
#. Position
 
341
#: settings/xfce_settings_dialog.c:696
 
342
msgid "Position"
 
343
msgstr "Posición"
 
344
 
 
345
#. autohide
 
346
#: settings/xfce_settings_dialog.c:712
 
347
msgid "Behaviour"
 
348
msgstr "Comportamiento"
 
349
 
 
350
#. Use format characters from strftime(3)
 
351
#. * to get the proper string for your locale.
 
352
#. * I used these:
 
353
#. * %A  : full weekday name
 
354
#. * %-d : day of the month, without prefixed 0
 
355
#. * %B  : full month name
 
356
#. * %Y  : four digit year
 
357
#.
 
358
#: plugins/clock/clock.c:119
 
359
msgid "%A, %-d %B %Y"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: plugins/clock/clock.c:336
 
363
msgid "Clock type:"
 
364
msgstr "Tipo de reloj:"
 
365
 
 
366
#: plugins/clock/clock.c:349
 
367
msgid "Analog"
 
368
msgstr "Analógico"
 
369
 
 
370
#: plugins/clock/clock.c:353
 
371
msgid "Digital"
 
372
msgstr "Digital"
 
373
 
 
374
#: plugins/clock/clock.c:357
 
375
msgid "LED"
 
376
msgstr "LED"
 
377
 
 
378
#: plugins/clock/clock.c:419
 
379
msgid "Hour mode:"
 
380
msgstr "Modo Horario"
 
381
 
 
382
#: plugins/clock/clock.c:426
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "24 hour"
 
385
msgstr "24 horas"
 
386
 
 
387
#: plugins/clock/clock.c:432
 
388
msgid "12 hour"
 
389
msgstr "12 horas"
 
390
 
 
391
#: plugins/clock/clock.c:438
 
392
msgid "AM/PM"
 
393
msgstr "AM/PM"
 
394
 
 
395
#: plugins/clock/clock.c:476
 
396
msgid "Show seconds:"
 
397
msgstr "Mostrar segundos:"
 
398
 
 
399
#: plugins/clock/clock.c:585
 
400
msgid "Xfce Clock"
 
401
msgstr "Reloj de XFce"
 
402
 
 
403
#: plugins/pager/pager.c:271
 
404
msgid "Graphical pager"
 
405
msgstr "Paginador gráfico"
 
406
 
 
407
#: plugins/switcher/switcher.c:696
 
408
msgid "Desktop switcher"
 
409
msgstr "Cambiador de escritorio"
 
410
 
 
411
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:60
 
412
msgid ""
 
413
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
 
414
"\n"
 
415
"Ask your system administrator for more information"
 
416
msgstr ""
 
417
"El acceso al sistema de configuración está inhabilitado.\n"
 
418
"\n"
 
419
"Para más información consulte con su administrador de sistemas"
 
420
 
 
421
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:148
 
422
msgid "Lock the screen"
 
423
msgstr "Bloquear la pantalla"
 
424
 
 
425
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:149
 
426
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
 
427
msgid "Exit"
 
428
msgstr "Salir"
 
429
 
 
430
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:150
 
431
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:519
 
432
msgid "Setup"
 
433
msgstr "Configuración"
 
434
 
 
435
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:151
 
436
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:520
 
437
msgid "Info"
 
438
msgstr "Información"
 
439
 
 
440
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:500
 
441
msgid "Show two buttons:"
 
442
msgstr "Mostrar dos botones"
 
443
 
 
444
#. set names to use in option menus
 
445
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:517
 
446
msgid "Lock"
 
447
msgstr "Bloquear"
 
448
 
 
449
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:549
 
450
msgid "Button 1:"
 
451
msgstr "Botón 1:"
 
452
 
 
453
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:565
 
454
msgid "Button 2:"
 
455
msgstr "Botón 2:"
 
456
 
 
457
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:600
 
458
msgid "System buttons"
 
459
msgstr "Botones de sistema"
 
460
 
 
461
#: plugins/separator/separator.c:153
 
462
msgid "Separator"
 
463
msgstr "Separador"
 
464
 
 
465
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:539
 
466
msgid "Mail box:"
 
467
msgstr "Buzón de correo:"
 
468
 
 
469
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:623
 
470
msgid "Mail command:"
 
471
msgstr "Programa de correo:"
 
472
 
 
473
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:637
 
474
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
 
475
msgstr "Comando a ejecutar cuando se pinche en el botón del panel"
 
476
 
 
477
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:706
 
478
msgid "Interval (sec):"
 
479
msgstr "Intervalo (seg):"
 
480
 
 
481
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:778
 
482
msgid "Mail check"
 
483
msgstr "Revisar correo"
 
484
 
 
485
#~ msgid "Sunday"
 
486
#~ msgstr "Domingo"
 
487
 
 
488
#~ msgid "Monday"
 
489
#~ msgstr "Lunes"
 
490
 
 
491
#~ msgid "Tuesday"
 
492
#~ msgstr "Martes"
 
493
 
 
494
#~ msgid "Wednesday"
 
495
#~ msgstr "Miércoles"
 
496
 
 
497
#~ msgid "Thursday"
 
498
#~ msgstr "Jueves"
 
499
 
 
500
#~ msgid "Friday"
 
501
#~ msgstr "Viernes"
 
502
 
 
503
#~ msgid "Saturday"
 
504
#~ msgstr "Sábado"
 
505
 
 
506
#~ msgid "January"
 
507
#~ msgstr "Enero"
 
508
 
 
509
#~ msgid "February"
 
510
#~ msgstr "Febrero"
 
511
 
 
512
#~ msgid "March"
 
513
#~ msgstr "Marzo"
 
514
 
 
515
#~ msgid "April"
 
516
#~ msgstr "Abril"
 
517
 
 
518
#~ msgid "May"
 
519
#~ msgstr "Mayo"
 
520
 
 
521
#~ msgid "June"
 
522
#~ msgstr "Junio"
 
523
 
 
524
#~ msgid "July"
 
525
#~ msgstr "Julio"
 
526
 
 
527
#~ msgid "August"
 
528
#~ msgstr "Agosto"
 
529
 
 
530
#~ msgid "September"
 
531
#~ msgstr "Septiembre"
 
532
 
 
533
#~ msgid "October"
 
534
#~ msgstr "Octubre"
 
535
 
 
536
#~ msgid "November"
 
537
#~ msgstr "Noviembre"
 
538
 
 
539
#~ msgid "December"
 
540
#~ msgstr "Diciembre"
 
541
 
 
542
#~ msgid "_Done"
 
543
#~ msgstr "Termina_Do"
 
544
 
 
545
#~ msgid "Type:"
 
546
#~ msgstr "Tipo:"
 
547
 
 
548
#~ msgid "Add item"
 
549
#~ msgstr "Añladir nuevo elemento"
 
550
 
 
551
#~ msgid "XFce Desktop Environment"
 
552
#~ msgstr "Entorno de Escritorio XFce"
 
553
 
 
554
#~ msgid "Copyright 2002-2003 by Olivier Fourdan"
 
555
#~ msgstr "Copyright 2002-2003, Olivier Fourdan"
 
556
 
 
557
#~ msgid "Credits"
 
558
#~ msgstr "Créditos"
 
559
 
 
560
#~ msgid "License"
 
561
#~ msgstr "Licencia"
 
562
 
 
563
#~ msgid "/_Panel settings"
 
564
#~ msgstr "/Configuración del _Panel"
 
565
 
 
566
#~ msgid "Trashcan: 0 files"
 
567
#~ msgstr "Cubo de basura: 0 archivos"
 
568
 
 
569
#~ msgid "Trashcan: %d files / %d %s"
 
570
#~ msgstr "Cubo de basura: %d archivos / %d %s"
 
571
 
 
572
#~ msgid "Trash can"
 
573
#~ msgstr "Cubo de basura"
 
574
 
 
575
#~ msgid "XFce 4"
 
576
#~ msgstr "XFce 4"
 
577
 
 
578
#~ msgid "By Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
 
579
#~ msgstr "Por Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
 
580
 
 
581
#~ msgid "Toggle AM PM mode :"
 
582
#~ msgstr "Intercambiar modo AM PM"
 
583
 
 
584
#~ msgid "/_Edit ..."
 
585
#~ msgstr "/_Editar ..."
 
586
 
 
587
#~ msgid "Traditional"
 
588
#~ msgstr "Tradicional"
 
589
 
 
590
#~ msgid "Modern"
 
591
#~ msgstr "Moderno"
 
592
 
 
593
#~ msgid "Panel style:"
 
594
#~ msgstr "Estilo del panel"
 
595
 
 
596
#~ msgid "Show minibuttons"
 
597
#~ msgstr "Mostrar minibotones"