~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/xfce4-panel/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es_MX.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Simon Huggins
  • Date: 2004-06-08 10:44:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040608104421-b0b77kis8o0uoi6q
Tags: upstream-4.0.5
Import upstream version 4.0.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <edscott@imp.mx>, 2003.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2003-11-05 17:25+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
 
 
19
#: panel/xfce_support.c:597
 
20
msgid "Select file"
 
21
msgstr "Seleccionar archivo"
 
22
 
 
23
#: panel/controls_dialog.c:254
 
24
msgid "Change item"
 
25
msgstr "Cambiar elemento"
 
26
 
 
27
#: panel/controls_dialog.c:286 panel/item_dialog.c:647
 
28
msgid "Position:"
 
29
msgstr "Posición"
 
30
 
 
31
#: panel/controls_dialog.c:342 panel/controls.c:272
 
32
msgid ""
 
33
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
 
34
"\n"
 
35
"Do you want to remove the item?"
 
36
msgstr ""
 
37
"Remover un elemento también removerá su menú emergente.\n"
 
38
"\n"
 
39
"Desea remover el elemento?"
 
40
 
 
41
#: panel/item_dialog.c:320
 
42
msgid "Other Icon"
 
43
msgstr "Otro ícono"
 
44
 
 
45
#: panel/item_dialog.c:345
 
46
msgid "Select icon"
 
47
msgstr "Seleccionar ícono"
 
48
 
 
49
#: panel/item_dialog.c:384
 
50
msgid "Icon:"
 
51
msgstr "Ícono:"
 
52
 
 
53
#: panel/item_dialog.c:433
 
54
msgid "Select command"
 
55
msgstr "Seleccionar comando"
 
56
 
 
57
#: panel/item_dialog.c:461
 
58
msgid "Command:"
 
59
msgstr "Comando:"
 
60
 
 
61
#: panel/item_dialog.c:498 plugins/mailcheck/mailcheck.c:668
 
62
msgid "Run in _terminal"
 
63
msgstr "Ejecutar en _terminal"
 
64
 
 
65
#: panel/item_dialog.c:503 plugins/mailcheck/mailcheck.c:676
 
66
msgid "Use startup _notification"
 
67
msgstr "Utilice notificación de inicio"
 
68
 
 
69
#: panel/item_dialog.c:530
 
70
msgid "Caption:"
 
71
msgstr "Etiqueta:"
 
72
 
 
73
#: panel/item_dialog.c:563
 
74
msgid "Tooltip:"
 
75
msgstr "Etiqueta emergente:"
 
76
 
 
77
#: panel/item_dialog.c:599
 
78
msgid "Menu:"
 
79
msgstr "Menú"
 
80
 
 
81
#: panel/item_dialog.c:606
 
82
msgid "Attach menu to launcher"
 
83
msgstr "Agregarle menú al lanzador"
 
84
 
 
85
#: panel/item_dialog.c:738
 
86
msgid "Icon Preview"
 
87
msgstr "Prevista de ícono"
 
88
 
 
89
#: panel/item_dialog.c:742
 
90
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
 
91
msgstr "Jala el archivo a este marco para cambiar el ícono"
 
92
 
 
93
#: panel/item_dialog.c:930
 
94
msgid "Change menu item"
 
95
msgstr "Cambiar elemento de menú"
 
96
 
 
97
#. add buttons
 
98
#: panel/item_dialog.c:933
 
99
msgid "Remove"
 
100
msgstr "Remover"
 
101
 
 
102
#: panel/item.c:441
 
103
msgid "Click mouse button 3 to change item"
 
104
msgstr "Pinche el botón 3 del ratón para cambiar elemento"
 
105
 
 
106
#: panel/item.c:464
 
107
msgid "Add launcher"
 
108
msgstr "Adicionar launcher"
 
109
 
 
110
#: panel/item.c:469
 
111
msgid "Add new item"
 
112
msgstr "Adicionar nuevo elemento"
 
113
 
 
114
#: panel/item.c:601
 
115
msgid "Launcher"
 
116
msgstr "Lanzador"
 
117
 
 
118
#: panel/main.c:115
 
119
msgid "Are you sure you want to exit?"
 
120
msgstr "¿Está seguro de querer salir?"
 
121
 
 
122
#: panel/main.c:243
 
123
#, c-format
 
124
msgid ""
 
125
"%s, version %s\n"
 
126
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
 
127
"http://www.xfce.org\n"
 
128
msgstr ""
 
129
"%s, versión %s\n"
 
130
"Parte del ambiente de escritorio XFce\n"
 
131
"http://www.xfce.org\n"
 
132
 
 
133
#: panel/main.c:259
 
134
msgid ""
 
135
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
 
136
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
 
137
"Some XFce features may not work as intended."
 
138
msgstr ""
 
139
"Su gestor de ventanas no soporta el protocolo definido en http://www."
 
140
"freedesktop.org. \n"
 
141
"Algunas funciones podrián estar inutilizadas."
 
142
 
 
143
#: panel/controls.c:320 panel/panel.c:123
 
144
msgid "/Add _new item"
 
145
msgstr "/Adicionar nuevo elemento"
 
146
 
 
147
#: panel/controls.c:322 panel/panel.c:125
 
148
msgid "/_Properties..."
 
149
msgstr "/_Propiedades..."
 
150
 
 
151
#: panel/controls.c:323
 
152
msgid "/_Remove"
 
153
msgstr "/_Remover"
 
154
 
 
155
#: panel/controls.c:655
 
156
msgid "This item has no configuration options"
 
157
msgstr "Este elemento no tiene opciones de configuración"
 
158
 
 
159
#: panel/panel.c:121
 
160
msgid "/XFce Panel"
 
161
msgstr "/Panel XFce"
 
162
 
 
163
#: panel/panel.c:126
 
164
msgid "/_Settings manager"
 
165
msgstr "/Administrador de configuración"
 
166
 
 
167
#: panel/panel.c:128
 
168
msgid "/_About XFce"
 
169
msgstr "/_Acerca de XFce"
 
170
 
 
171
#: panel/panel.c:129
 
172
msgid "/_Help"
 
173
msgstr "/Ayuda"
 
174
 
 
175
#: panel/panel.c:131
 
176
msgid "/_Lock screen"
 
177
msgstr "/B_Loquear estación"
 
178
 
 
179
#: panel/panel.c:132
 
180
msgid "/E_xit"
 
181
msgstr "/Salir"
 
182
 
 
183
#: panel/panel.c:489 settings/xfce_settings_plugin.c:82
 
184
#: settings/xfce_settings_dialog.c:649
 
185
msgid "XFce Panel"
 
186
msgstr "Panel XFce"
 
187
 
 
188
#: panel/icons.c:73
 
189
msgid "Default"
 
190
msgstr "Por omisión"
 
191
 
 
192
#: panel/icons.c:74
 
193
msgid "Editor"
 
194
msgstr "Editor"
 
195
 
 
196
#: panel/icons.c:75
 
197
msgid "File management"
 
198
msgstr "Administración de archivos"
 
199
 
 
200
#: panel/icons.c:76
 
201
msgid "Utilities"
 
202
msgstr "Utilerías"
 
203
 
 
204
#: panel/icons.c:77
 
205
msgid "Games"
 
206
msgstr "Juegos"
 
207
 
 
208
#: panel/icons.c:78
 
209
msgid "Help browser"
 
210
msgstr "Navegador de ayuda"
 
211
 
 
212
#: panel/icons.c:79
 
213
msgid "Multimedia"
 
214
msgstr "Multimedia"
 
215
 
 
216
#: panel/icons.c:80
 
217
msgid "Network"
 
218
msgstr "Red"
 
219
 
 
220
#: panel/icons.c:81
 
221
msgid "Graphics"
 
222
msgstr "Gráficos"
 
223
 
 
224
#: panel/icons.c:82
 
225
msgid "Printer"
 
226
msgstr "Impresora"
 
227
 
 
228
#: panel/icons.c:83
 
229
msgid "Productivity"
 
230
msgstr "Productividad"
 
231
 
 
232
#: panel/icons.c:84
 
233
msgid "Sound"
 
234
msgstr "Sonido"
 
235
 
 
236
#: panel/icons.c:85
 
237
msgid "Terminal"
 
238
msgstr "Terminal"
 
239
 
 
240
#: panel/mcs_client.c:208
 
241
msgid "Settings manager not available"
 
242
msgstr "Administrador de sessión no disponible"
 
243
 
 
244
#: panel/popup.c:263
 
245
msgid "Menu"
 
246
msgstr "Menú"
 
247
 
 
248
#: settings/xfce_settings_dialog.c:119
 
249
msgid "Tiny"
 
250
msgstr "Pequeñito"
 
251
 
 
252
#: settings/xfce_settings_dialog.c:123
 
253
msgid "Small"
 
254
msgstr "Pequeño"
 
255
 
 
256
#: settings/xfce_settings_dialog.c:127
 
257
msgid "Medium"
 
258
msgstr "Mediano"
 
259
 
 
260
#: settings/xfce_settings_dialog.c:131
 
261
msgid "Large"
 
262
msgstr "Grande"
 
263
 
 
264
#: settings/xfce_settings_dialog.c:190
 
265
msgid "Horizontal"
 
266
msgstr "Horizontal"
 
267
 
 
268
#: settings/xfce_settings_dialog.c:194
 
269
msgid "Vertical"
 
270
msgstr "Vertical"
 
271
 
 
272
#: settings/xfce_settings_dialog.c:226 settings/xfce_settings_dialog.c:456
 
273
msgid "Left"
 
274
msgstr "Izquierda"
 
275
 
 
276
#: settings/xfce_settings_dialog.c:230 settings/xfce_settings_dialog.c:457
 
277
msgid "Right"
 
278
msgstr "Derecha"
 
279
 
 
280
#: settings/xfce_settings_dialog.c:234 settings/xfce_settings_dialog.c:455
 
281
#: settings/xfce_settings_dialog.c:511
 
282
msgid "Top"
 
283
msgstr "Arriba"
 
284
 
 
285
#: settings/xfce_settings_dialog.c:238 settings/xfce_settings_dialog.c:454
 
286
#: settings/xfce_settings_dialog.c:519
 
287
msgid "Bottom"
 
288
msgstr "Abajo"
 
289
 
 
290
#: settings/xfce_settings_dialog.c:374
 
291
msgid "Panel size:"
 
292
msgstr "Tamaño de panel:"
 
293
 
 
294
#: settings/xfce_settings_dialog.c:390
 
295
msgid "Panel orientation:"
 
296
msgstr "Orientación de panel:"
 
297
 
 
298
#: settings/xfce_settings_dialog.c:407
 
299
msgid "Popup position:"
 
300
msgstr "Posición de menú emergente:"
 
301
 
 
302
#: settings/xfce_settings_dialog.c:424
 
303
msgid "Icon theme:"
 
304
msgstr "Tema de íconos:"
 
305
 
 
306
#: settings/xfce_settings_dialog.c:495
 
307
msgid "Panel layer:"
 
308
msgstr "Nivel del panel:"
 
309
 
 
310
#: settings/xfce_settings_dialog.c:515
 
311
msgid "Normal"
 
312
msgstr "Normal"
 
313
 
 
314
#: settings/xfce_settings_dialog.c:535
 
315
msgid "Center the panel:"
 
316
msgstr "Centrar el panel:"
 
317
 
 
318
#: settings/xfce_settings_dialog.c:559
 
319
msgid "Set"
 
320
msgstr "Fijar"
 
321
 
 
322
#: settings/xfce_settings_dialog.c:595
 
323
msgid "Autohide:"
 
324
msgstr "Ocultar automáticamente:"
 
325
 
 
326
#: settings/xfce_settings_dialog.c:663
 
327
msgid "XFce Panel Settings"
 
328
msgstr "Configuración del panel XFce"
 
329
 
 
330
#. Appearance
 
331
#: settings/xfce_settings_dialog.c:675
 
332
msgid "Appearance"
 
333
msgstr "Apariencia"
 
334
 
 
335
#. Position
 
336
#: settings/xfce_settings_dialog.c:696
 
337
msgid "Position"
 
338
msgstr "Posición"
 
339
 
 
340
#. autohide
 
341
#: settings/xfce_settings_dialog.c:712
 
342
msgid "Behaviour"
 
343
msgstr "Comportamiento"
 
344
 
 
345
#: plugins/clock/clock.c:57
 
346
msgid "Sunday"
 
347
msgstr "Domingo"
 
348
 
 
349
#: plugins/clock/clock.c:58
 
350
msgid "Monday"
 
351
msgstr "Lunes"
 
352
 
 
353
#: plugins/clock/clock.c:59
 
354
msgid "Tuesday"
 
355
msgstr "Martes"
 
356
 
 
357
#: plugins/clock/clock.c:60
 
358
msgid "Wednesday"
 
359
msgstr "Miércoles"
 
360
 
 
361
#: plugins/clock/clock.c:61
 
362
msgid "Thursday"
 
363
msgstr "Jueves"
 
364
 
 
365
#: plugins/clock/clock.c:62
 
366
msgid "Friday"
 
367
msgstr "Viernes"
 
368
 
 
369
#: plugins/clock/clock.c:63
 
370
msgid "Saturday"
 
371
msgstr "Sábado"
 
372
 
 
373
#: plugins/clock/clock.c:67
 
374
msgid "January"
 
375
msgstr "Enero"
 
376
 
 
377
#: plugins/clock/clock.c:68
 
378
msgid "February"
 
379
msgstr "Febrero"
 
380
 
 
381
#: plugins/clock/clock.c:69
 
382
msgid "March"
 
383
msgstr "Marzo"
 
384
 
 
385
#: plugins/clock/clock.c:70
 
386
msgid "April"
 
387
msgstr "Abril"
 
388
 
 
389
#: plugins/clock/clock.c:71
 
390
msgid "May"
 
391
msgstr "Mayo"
 
392
 
 
393
#: plugins/clock/clock.c:72
 
394
msgid "June"
 
395
msgstr "Junio"
 
396
 
 
397
#: plugins/clock/clock.c:73
 
398
msgid "July"
 
399
msgstr "Julio"
 
400
 
 
401
#: plugins/clock/clock.c:74
 
402
msgid "August"
 
403
msgstr "Agosto"
 
404
 
 
405
#: plugins/clock/clock.c:75
 
406
msgid "September"
 
407
msgstr "Septiembre"
 
408
 
 
409
#: plugins/clock/clock.c:76
 
410
msgid "October"
 
411
msgstr "Octubre"
 
412
 
 
413
#: plugins/clock/clock.c:77
 
414
msgid "November"
 
415
msgstr "Noviembre"
 
416
 
 
417
#: plugins/clock/clock.c:78
 
418
msgid "December"
 
419
msgstr "Diciembre"
 
420
 
 
421
#: plugins/clock/clock.c:350
 
422
msgid "Clock type:"
 
423
msgstr "Tipo de reloj:"
 
424
 
 
425
#: plugins/clock/clock.c:363
 
426
msgid "Analog"
 
427
msgstr "Análogo"
 
428
 
 
429
#: plugins/clock/clock.c:367
 
430
msgid "Digital"
 
431
msgstr "Digital"
 
432
 
 
433
#: plugins/clock/clock.c:371
 
434
msgid "LED"
 
435
msgstr "LED"
 
436
 
 
437
#: plugins/clock/clock.c:433
 
438
msgid "Hour mode:"
 
439
msgstr "Modo de hora:"
 
440
 
 
441
#: plugins/clock/clock.c:440
 
442
msgid "24 hour"
 
443
msgstr "24 horas"
 
444
 
 
445
#: plugins/clock/clock.c:446
 
446
msgid "12 hour"
 
447
msgstr "12 horas"
 
448
 
 
449
#: plugins/clock/clock.c:452
 
450
msgid "AM/PM"
 
451
msgstr "AM/PM"
 
452
 
 
453
#: plugins/clock/clock.c:490
 
454
msgid "Show seconds:"
 
455
msgstr "Mostrar segundos:"
 
456
 
 
457
#: plugins/clock/clock.c:599
 
458
msgid "Xfce Clock"
 
459
msgstr "Reloj XFce"
 
460
 
 
461
#: plugins/pager/pager.c:271
 
462
msgid "Graphical pager"
 
463
msgstr "Paginador gráfico"
 
464
 
 
465
#: plugins/switcher/switcher.c:696
 
466
msgid "Desktop switcher"
 
467
msgstr "Cambiador de escritorio"
 
468
 
 
469
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:60
 
470
msgid ""
 
471
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
 
472
"\n"
 
473
"Ask your system administrator for more information"
 
474
msgstr ""
 
475
"El acceso al sistema de configuración está vedado.\n"
 
476
"\n"
 
477
"Pregúntele por qué a su administrador de sistema"
 
478
 
 
479
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:148
 
480
msgid "Lock the screen"
 
481
msgstr "Bloquear la estación"
 
482
 
 
483
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:149
 
484
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
 
485
msgid "Exit"
 
486
msgstr "Salir"
 
487
 
 
488
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:150
 
489
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:519
 
490
msgid "Setup"
 
491
msgstr "Configuración"
 
492
 
 
493
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:151
 
494
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:520
 
495
msgid "Info"
 
496
msgstr "Información"
 
497
 
 
498
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:500
 
499
msgid "Show two buttons:"
 
500
msgstr "Mostrar dos botones"
 
501
 
 
502
#. set names to use in option menus
 
503
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:517
 
504
msgid "Lock"
 
505
msgstr "Bloquear"
 
506
 
 
507
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:549
 
508
msgid "Button 1:"
 
509
msgstr "Botón 1:"
 
510
 
 
511
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:565
 
512
msgid "Button 2:"
 
513
msgstr "Botón 2:"
 
514
 
 
515
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:600
 
516
msgid "System buttons"
 
517
msgstr "Botones de sistema"
 
518
 
 
519
#: plugins/separator/separator.c:153
 
520
msgid "Separator"
 
521
msgstr "Separador"
 
522
 
 
523
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:539
 
524
msgid "Mail box:"
 
525
msgstr "Buzón de correo:"
 
526
 
 
527
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:623
 
528
msgid "Mail command:"
 
529
msgstr "Comando de correo:"
 
530
 
 
531
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:637
 
532
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
 
533
msgstr "Comando a ejecutar cuando el botón del panel se pincha"
 
534
 
 
535
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:706
 
536
msgid "Interval (sec):"
 
537
msgstr "Intervalo (sec):"
 
538
 
 
539
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:778
 
540
msgid "Mail check"
 
541
msgstr "Revisar correo"
 
542
 
 
543
#~ msgid "_Done"
 
544
#~ msgstr "Termina_Do"
 
545
 
 
546
#~ msgid "_Revert"
 
547
#~ msgstr "_Revertir"
 
548
 
 
549
#~ msgid "Type:"
 
550
#~ msgstr "Tipo:"
 
551
 
 
552
#~ msgid "Add item"
 
553
#~ msgstr "Adicionar nuevo elemento"
 
554
 
 
555
#~ msgid "Credits"
 
556
#~ msgstr "Créditos"
 
557
 
 
558
#~ msgid "License"
 
559
#~ msgstr "Licencia"
 
560
 
 
561
#~ msgid "/_Panel settings"
 
562
#~ msgstr "/Configuración del _Panel"
 
563
 
 
564
#~ msgid "Trashcan: 0 files"
 
565
#~ msgstr "Bote de basura: 0 archivos"
 
566
 
 
567
#~ msgid "Trashcan: %d files / %d %s"
 
568
#~ msgstr "Bote de basura: %d archivos / %d %s"
 
569
 
 
570
#~ msgid "Trash can"
 
571
#~ msgstr "Bote de basura"
 
572
 
 
573
#~ msgid "XFce 4"
 
574
#~ msgstr "XFce 4"
 
575
 
 
576
#~ msgid "By Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
 
577
#~ msgstr "Por Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
 
578
 
 
579
#~ msgid "Toggle AM PM mode :"
 
580
#~ msgstr "Intercambiar modo AM PM"
 
581
 
 
582
#~ msgid "/_Edit ..."
 
583
#~ msgstr "/_Editar ..."
 
584
 
 
585
#~ msgid "Traditional"
 
586
#~ msgstr "Tradicional"
 
587
 
 
588
#~ msgid "Modern"
 
589
#~ msgstr "Moderno"
 
590
 
 
591
#~ msgid "Panel style:"
 
592
#~ msgstr "Estilo del panel"
 
593
 
 
594
#~ msgid "Show minibuttons"
 
595
#~ msgstr "Mostrar minibotones"