1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <edscott@imp.mx>, 2003.
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"POT-Creation-Date: 2003-11-05 17:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
#: panel/xfce_support.c:597
21
msgstr "Seleccionar archivo"
23
#: panel/controls_dialog.c:254
25
msgstr "Cambiar elemento"
27
#: panel/controls_dialog.c:286 panel/item_dialog.c:647
31
#: panel/controls_dialog.c:342 panel/controls.c:272
33
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
35
"Do you want to remove the item?"
37
"Remover un elemento también removerá su menú emergente.\n"
39
"Desea remover el elemento?"
41
#: panel/item_dialog.c:320
45
#: panel/item_dialog.c:345
47
msgstr "Seleccionar ícono"
49
#: panel/item_dialog.c:384
53
#: panel/item_dialog.c:433
54
msgid "Select command"
55
msgstr "Seleccionar comando"
57
#: panel/item_dialog.c:461
61
#: panel/item_dialog.c:498 plugins/mailcheck/mailcheck.c:668
62
msgid "Run in _terminal"
63
msgstr "Ejecutar en _terminal"
65
#: panel/item_dialog.c:503 plugins/mailcheck/mailcheck.c:676
66
msgid "Use startup _notification"
67
msgstr "Utilice notificación de inicio"
69
#: panel/item_dialog.c:530
73
#: panel/item_dialog.c:563
75
msgstr "Etiqueta emergente:"
77
#: panel/item_dialog.c:599
81
#: panel/item_dialog.c:606
82
msgid "Attach menu to launcher"
83
msgstr "Agregarle menú al lanzador"
85
#: panel/item_dialog.c:738
87
msgstr "Prevista de ícono"
89
#: panel/item_dialog.c:742
90
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
91
msgstr "Jala el archivo a este marco para cambiar el ícono"
93
#: panel/item_dialog.c:930
94
msgid "Change menu item"
95
msgstr "Cambiar elemento de menú"
98
#: panel/item_dialog.c:933
103
msgid "Click mouse button 3 to change item"
104
msgstr "Pinche el botón 3 del ratón para cambiar elemento"
108
msgstr "Adicionar launcher"
112
msgstr "Adicionar nuevo elemento"
119
msgid "Are you sure you want to exit?"
120
msgstr "¿Está seguro de querer salir?"
126
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
127
"http://www.xfce.org\n"
130
"Parte del ambiente de escritorio XFce\n"
131
"http://www.xfce.org\n"
135
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
136
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
137
"Some XFce features may not work as intended."
139
"Su gestor de ventanas no soporta el protocolo definido en http://www."
140
"freedesktop.org. \n"
141
"Algunas funciones podrián estar inutilizadas."
143
#: panel/controls.c:320 panel/panel.c:123
144
msgid "/Add _new item"
145
msgstr "/Adicionar nuevo elemento"
147
#: panel/controls.c:322 panel/panel.c:125
148
msgid "/_Properties..."
149
msgstr "/_Propiedades..."
151
#: panel/controls.c:323
155
#: panel/controls.c:655
156
msgid "This item has no configuration options"
157
msgstr "Este elemento no tiene opciones de configuración"
164
msgid "/_Settings manager"
165
msgstr "/Administrador de configuración"
169
msgstr "/_Acerca de XFce"
176
msgid "/_Lock screen"
177
msgstr "/B_Loquear estación"
183
#: panel/panel.c:489 settings/xfce_settings_plugin.c:82
184
#: settings/xfce_settings_dialog.c:649
197
msgid "File management"
198
msgstr "Administración de archivos"
210
msgstr "Navegador de ayuda"
230
msgstr "Productividad"
240
#: panel/mcs_client.c:208
241
msgid "Settings manager not available"
242
msgstr "Administrador de sessión no disponible"
248
#: settings/xfce_settings_dialog.c:119
252
#: settings/xfce_settings_dialog.c:123
256
#: settings/xfce_settings_dialog.c:127
260
#: settings/xfce_settings_dialog.c:131
264
#: settings/xfce_settings_dialog.c:190
268
#: settings/xfce_settings_dialog.c:194
272
#: settings/xfce_settings_dialog.c:226 settings/xfce_settings_dialog.c:456
276
#: settings/xfce_settings_dialog.c:230 settings/xfce_settings_dialog.c:457
280
#: settings/xfce_settings_dialog.c:234 settings/xfce_settings_dialog.c:455
281
#: settings/xfce_settings_dialog.c:511
285
#: settings/xfce_settings_dialog.c:238 settings/xfce_settings_dialog.c:454
286
#: settings/xfce_settings_dialog.c:519
290
#: settings/xfce_settings_dialog.c:374
292
msgstr "Tamaño de panel:"
294
#: settings/xfce_settings_dialog.c:390
295
msgid "Panel orientation:"
296
msgstr "Orientación de panel:"
298
#: settings/xfce_settings_dialog.c:407
299
msgid "Popup position:"
300
msgstr "Posición de menú emergente:"
302
#: settings/xfce_settings_dialog.c:424
304
msgstr "Tema de íconos:"
306
#: settings/xfce_settings_dialog.c:495
308
msgstr "Nivel del panel:"
310
#: settings/xfce_settings_dialog.c:515
314
#: settings/xfce_settings_dialog.c:535
315
msgid "Center the panel:"
316
msgstr "Centrar el panel:"
318
#: settings/xfce_settings_dialog.c:559
322
#: settings/xfce_settings_dialog.c:595
324
msgstr "Ocultar automáticamente:"
326
#: settings/xfce_settings_dialog.c:663
327
msgid "XFce Panel Settings"
328
msgstr "Configuración del panel XFce"
331
#: settings/xfce_settings_dialog.c:675
336
#: settings/xfce_settings_dialog.c:696
341
#: settings/xfce_settings_dialog.c:712
343
msgstr "Comportamiento"
345
#: plugins/clock/clock.c:57
349
#: plugins/clock/clock.c:58
353
#: plugins/clock/clock.c:59
357
#: plugins/clock/clock.c:60
361
#: plugins/clock/clock.c:61
365
#: plugins/clock/clock.c:62
369
#: plugins/clock/clock.c:63
373
#: plugins/clock/clock.c:67
377
#: plugins/clock/clock.c:68
381
#: plugins/clock/clock.c:69
385
#: plugins/clock/clock.c:70
389
#: plugins/clock/clock.c:71
393
#: plugins/clock/clock.c:72
397
#: plugins/clock/clock.c:73
401
#: plugins/clock/clock.c:74
405
#: plugins/clock/clock.c:75
409
#: plugins/clock/clock.c:76
413
#: plugins/clock/clock.c:77
417
#: plugins/clock/clock.c:78
421
#: plugins/clock/clock.c:350
423
msgstr "Tipo de reloj:"
425
#: plugins/clock/clock.c:363
429
#: plugins/clock/clock.c:367
433
#: plugins/clock/clock.c:371
437
#: plugins/clock/clock.c:433
439
msgstr "Modo de hora:"
441
#: plugins/clock/clock.c:440
445
#: plugins/clock/clock.c:446
449
#: plugins/clock/clock.c:452
453
#: plugins/clock/clock.c:490
454
msgid "Show seconds:"
455
msgstr "Mostrar segundos:"
457
#: plugins/clock/clock.c:599
461
#: plugins/pager/pager.c:271
462
msgid "Graphical pager"
463
msgstr "Paginador gráfico"
465
#: plugins/switcher/switcher.c:696
466
msgid "Desktop switcher"
467
msgstr "Cambiador de escritorio"
469
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:60
471
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
473
"Ask your system administrator for more information"
475
"El acceso al sistema de configuración está vedado.\n"
477
"Pregúntele por qué a su administrador de sistema"
479
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:148
480
msgid "Lock the screen"
481
msgstr "Bloquear la estación"
483
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:149
484
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
488
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:150
489
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:519
491
msgstr "Configuración"
493
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:151
494
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:520
498
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:500
499
msgid "Show two buttons:"
500
msgstr "Mostrar dos botones"
502
#. set names to use in option menus
503
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:517
507
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:549
511
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:565
515
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:600
516
msgid "System buttons"
517
msgstr "Botones de sistema"
519
#: plugins/separator/separator.c:153
523
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:539
525
msgstr "Buzón de correo:"
527
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:623
528
msgid "Mail command:"
529
msgstr "Comando de correo:"
531
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:637
532
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
533
msgstr "Comando a ejecutar cuando el botón del panel se pincha"
535
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:706
536
msgid "Interval (sec):"
537
msgstr "Intervalo (sec):"
539
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:778
541
msgstr "Revisar correo"
544
#~ msgstr "Termina_Do"
547
#~ msgstr "_Revertir"
553
#~ msgstr "Adicionar nuevo elemento"
561
#~ msgid "/_Panel settings"
562
#~ msgstr "/Configuración del _Panel"
564
#~ msgid "Trashcan: 0 files"
565
#~ msgstr "Bote de basura: 0 archivos"
567
#~ msgid "Trashcan: %d files / %d %s"
568
#~ msgstr "Bote de basura: %d archivos / %d %s"
571
#~ msgstr "Bote de basura"
576
#~ msgid "By Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
577
#~ msgstr "Por Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
579
#~ msgid "Toggle AM PM mode :"
580
#~ msgstr "Intercambiar modo AM PM"
582
#~ msgid "/_Edit ..."
583
#~ msgstr "/_Editar ..."
585
#~ msgid "Traditional"
586
#~ msgstr "Tradicional"
591
#~ msgid "Panel style:"
592
#~ msgstr "Estilo del panel"
594
#~ msgid "Show minibuttons"
595
#~ msgstr "Mostrar minibotones"