9
9
"Project-Id-Version: it\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xine-project.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 01:02+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-06 19:48+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 00:11+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
14
14
"Language-Team: Italian\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
#. node type: BUTTON
22
23
#. vdr ('1') || play (10, 0);
27
27
#. node type: BUTTON
28
28
#. vdr ('2') || play (20, 0);
33
32
#. node type: BUTTON
34
33
#. vdr ('3') || play (30, 0);
39
37
#. node type: BUTTON
40
38
#. vdr ('4') || play (40, 0);
45
42
#. node type: BUTTON
46
43
#. vdr ('5') || play (50, 0);
51
47
#. node type: BUTTON
52
48
#. vdr ('6') || play (60, 0);
57
52
#. node type: BUTTON
58
53
#. vdr ('7') || play (70, 0);
63
57
#. node type: BUTTON
64
58
#. vdr ('8') || play (80, 0);
69
62
#. node type: BUTTON
70
63
#. vdr ('9') || play (90, 0);
75
67
#. node type: BUTTON
76
68
#. vdr ('0') || play (0, 0);
81
72
#. node type: BUTTON
87
77
#. node type: BUTTON
93
82
#. node type: BUTTON
99
87
#. node type: BUTTON
105
92
#. node type: BUTTON
106
93
#. input_menu (1);
111
97
#. node type: BUTTON
112
98
#. input_menu (1);
114
99
msgid "VDR: main menu"
117
102
#. node type: BUTTON
118
103
#. input_menu (5);
123
107
#. node type: BUTTON
124
108
#. input_menu (5);
126
109
msgid "VDR: recordings"
129
112
#. node type: BUTTON
130
113
#. input_menu (2);
135
117
#. node type: BUTTON
136
118
#. input_menu (2);
139
120
"VDR: schedule\n"
140
121
"DVB: toggle recording"
218
188
#. gtk-fullscreen
219
189
#. node type: IMAGE
220
190
#. gtk-leave-fullscreen
221
#: misc/keypad.c:136 misc/keypad.c:140
225
194
#. node type: BUTTON
226
195
#. playlist_show ();
227
#: misc/toolbar-fullscreen.c:4 misc/toolbar-window.c:4
228
196
msgid "Show/hide the playlist"
229
197
msgstr "Mostra/nascondi la playlust"
231
199
#. node type: BUTTON
232
200
#. settings_show ();
233
#: misc/toolbar-fullscreen.c:8 misc/toolbar-window.c:8
235
202
msgid "Show/hide the A/V controls"
236
203
msgstr "Mostra/nascondi le impostazioni A/V"
238
205
#. node type: BUTTON
239
206
#. toolbar.fs.v = false;
240
#: misc/toolbar-fullscreen.c:12
241
207
msgid "Hide the toolbar"
242
208
msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
244
210
#. node type: BUTTON
245
211
#. toolbar.fs.at_top.v = true;
246
#: misc/toolbar-fullscreen.c:16
247
212
msgid "Move the toolbar to the top"
248
213
msgstr "Muovi la barra degli strumenti in cima"
250
215
#. node type: BUTTON
251
216
#. toolbar.fs.at_top.v = false;
252
#: misc/toolbar-fullscreen.c:20
253
217
msgid "Move the toolbar to the bottom"
254
218
msgstr "Muovi la barra degli strumenti in fondo"
256
#: src/xml_widgets.c:717
258
221
"Start or resume a stream\n"
259
222
"(at normal speed)"
261
224
"Avvia o riprendi un flusso\n"
262
225
"(a velocità normale)"
264
#: src/xml_widgets.c:719
265
227
msgid "Fast forward"
266
228
msgstr "Avanti veloce"
268
#: src/xml_widgets.c:721
272
#: src/xml_widgets.c:723
276
#: src/xml_widgets.c:725
277
236
msgid "Stop stream playback"
278
237
msgstr "Ferma la riproduzione del flusso"
280
#: src/xml_widgets.c:727
281
239
msgid "Mute/unmute"
282
240
msgstr "Muto/Suono"
284
#: src/xml_widgets.c:729
285
242
msgid "Stream position"
286
243
msgstr "Posizione nel flusso"
288
#: src/xml_widgets.c:730
289
245
msgid "Audio channel"
290
246
msgstr "Canale audio"
292
#: src/xml_widgets.c:731
293
248
msgid "Compressor"
294
249
msgstr "Compressore"
296
#: src/xml_widgets.c:732
297
251
msgid "Amplifier"
298
252
msgstr "Amplificatore"
300
#: src/xml_widgets.c:733
302
255
msgstr "Sincronia A/V"
304
#: src/xml_widgets.c:734
307
259
msgstr "Sincronia A/V"
309
#: src/xml_widgets.c:735
313
#: src/xml_widgets.c:736
314
264
msgid "Saturation"
315
265
msgstr "Saturazione"
317
#: src/xml_widgets.c:737
319
268
msgstr "Contrasto"
321
#: src/xml_widgets.c:738
322
270
msgid "Brightness"
323
271
msgstr "Luminosità"
325
#: src/xml_widgets.c:739
279
msgid "Noise reduction"
329
#: src/xml_widgets.c:740
330
285
msgid "Graphic equaliser, 30Hz"
331
286
msgstr "Equalizzatore grafico, 30Hz"
333
#: src/xml_widgets.c:741
334
288
msgid "Graphic equaliser, 60Hz"
335
289
msgstr "Equalizzatore grafico, 60Hz"
337
#: src/xml_widgets.c:742
338
291
msgid "Graphic equaliser, 125Hz"
339
292
msgstr "Equalizzatore grafico, 125Hz"
341
#: src/xml_widgets.c:743
342
294
msgid "Graphic equaliser, 250Hz"
343
295
msgstr "Equalizzatore grafico, 250Hz"
345
#: src/xml_widgets.c:744
346
297
msgid "Graphic equaliser, 500Hz"
347
298
msgstr "Equalizzatore grafico, 500Hz"
349
#: src/xml_widgets.c:745
350
300
msgid "Graphic equaliser, 1kHz"
351
301
msgstr "Equalizzatore grafico, 1kHz"
353
#: src/xml_widgets.c:746
354
303
msgid "Graphic equaliser, 2kHz"
355
304
msgstr "Equalizzatore grafico, 2kHz"
357
#: src/xml_widgets.c:747
358
306
msgid "Graphic equaliser, 4kHz"
359
307
msgstr "Equalizzatore grafico, 4kHz"
361
#: src/xml_widgets.c:748
362
309
msgid "Graphic equaliser, 8kHz"
363
310
msgstr "Equalizzatore grafico, 8kHz"
365
#: src/xml_widgets.c:749
366
312
msgid "Graphic equaliser, 16kHz"
367
313
msgstr "Equalizzatore grafico, 16kHz"