4178
4178
msgid "File(s) to process"
4179
4179
msgstr "Käsiteltävä(t) tiedosto(t)"
4181
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
4182
msgid "GnuPG log viewer"
4183
msgstr "GnuPG-lokikatselin"
4185
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
4186
msgid "Steffen Hansen"
4187
msgstr "Steffen Hansen"
4189
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
4191
msgstr "KWatchGnuPG"
4193
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
4194
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
4195
msgstr "© 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
4197
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
4198
msgid "Configure KWatchGnuPG"
4199
msgstr "KWatchGnuPG:n asetukset"
4201
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
4205
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:101
4206
msgid "&Executable:"
4209
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:110
4213
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:119
4217
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
4219
msgstr "Perusasetukset"
4221
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
4223
msgstr "Lisäasetukset"
4225
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
4227
msgstr "Ammattilainen"
4229
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
4233
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
4234
msgid "Default &log level:"
4235
msgstr "Oletus&lokitustaso:"
4237
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:132
4239
msgstr "Loki-ikkuna"
4241
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:145
4242
msgctxt "history size spinbox suffix"
4244
msgid_plural " lines"
4248
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
4250
msgstr "rajoittamaton"
4252
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
4253
msgid "&History size:"
4254
msgstr "&Historian koko:"
4256
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:151
4257
msgid "Set &Unlimited"
4258
msgstr "Aseta &rajoittamattomaksi"
4260
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:158
4261
msgid "Enable &word wrapping"
4262
msgstr "Käytä &rivitystä"
4264
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:99
4266
msgid "[%1] Log cleared"
4267
msgstr "[%1] Loki tyhjennetty"
4269
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:106
4270
msgid "C&lear History"
4271
msgstr "&Tyhjennä historia"
4273
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:137
4275
msgid "[%1] Log stopped"
4276
msgstr "[%1] Loki pysäytetty"
4278
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:152
4280
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
4281
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
4282
"This log window is unable to display any useful information."
4284
"Watchgnupg-lokiprosessia ei voitu käynnistää.\n"
4285
"Asenna watchgnupg jonnekin hakupolun varrelle.\n"
4286
"Tämä loki-ikkuna ei pysty esittämään mitään hyödyllistä."
4288
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:154
4290
msgid "[%1] Log started"
4291
msgstr "[%1] Loki käynnistetty"
4293
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:189
4294
msgid "There are no components available that support logging."
4295
msgstr "Ei löydy komponentteja, jotka tukevat kirjoitusta lokiin."
4297
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
4299
"The watchgnupg logging process died.\n"
4300
"Do you want to try to restart it?"
4302
"watchgnupg-prosessi kuoli.\n"
4303
"Haluatko käynnistää sen uudelleen?"
4305
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
4307
msgstr "Yritä käynnistää uudelleen"
4309
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
4313
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:196
4314
msgid "====== Restarting logging process ====="
4315
msgstr "====== Käynnistetään lokiprosessia uudelleen ====="
4317
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
4319
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
4320
"This log window is unable to display any useful information."
4322
"watchgnupg-prosessi ei ole käynnissä.\n"
4323
"Tämä loki-ikkuna ei pysty esittämään mitään hyödyllistä."
4325
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:230
4326
msgid "Save Log to File"
4327
msgstr "Tallenna loki tiedostoon"
4329
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:235
4332
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
4333
msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
4335
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:238
4336
msgid "Overwrite File"
4337
msgstr "Korvaa tiedosto"
4339
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:245
4341
msgid "Could not save file %1: %2"
4342
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu tallentaa: %2"
4344
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
4345
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
4346
msgstr "KWatchGnuPG-lokikatselin"
4348
4181
#: main.cpp:145
4349
4182
msgid "Performing Self-Check..."
4350
4183
msgstr "Tehdään itsetarkistusta…"
6767
6600
msgid "New tab title:"
6768
6601
msgstr "Välilehden uusi nimi:"
6603
#~ msgid "GnuPG log viewer"
6604
#~ msgstr "GnuPG-lokikatselin"
6606
#~ msgid "Steffen Hansen"
6607
#~ msgstr "Steffen Hansen"
6609
#~ msgid "KWatchGnuPG"
6610
#~ msgstr "KWatchGnuPG"
6612
#~ msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
6613
#~ msgstr "© 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
6615
#~ msgid "Configure KWatchGnuPG"
6616
#~ msgstr "KWatchGnuPG:n asetukset"
6618
#~ msgid "WatchGnuPG"
6619
#~ msgstr "WatchGnuPG"
6621
#~ msgid "&Executable:"
6622
#~ msgstr "&Ohjelma:"
6625
#~ msgstr "&Pistoke:"
6628
#~ msgstr "Ei mitään"
6631
#~ msgstr "Perusasetukset"
6634
#~ msgstr "Lisäasetukset"
6637
#~ msgstr "Ammattilainen"
6642
#~ msgid "Default &log level:"
6643
#~ msgstr "Oletus&lokitustaso:"
6645
#~ msgid "Log Window"
6646
#~ msgstr "Loki-ikkuna"
6648
#~ msgctxt "history size spinbox suffix"
6650
#~ msgid_plural " lines"
6651
#~ msgstr[0] " rivi"
6652
#~ msgstr[1] " riviä"
6654
#~ msgid "unlimited"
6655
#~ msgstr "rajoittamaton"
6657
#~ msgid "&History size:"
6658
#~ msgstr "&Historian koko:"
6660
#~ msgid "Set &Unlimited"
6661
#~ msgstr "Aseta &rajoittamattomaksi"
6663
#~ msgid "Enable &word wrapping"
6664
#~ msgstr "Käytä &rivitystä"
6666
#~ msgid "[%1] Log cleared"
6667
#~ msgstr "[%1] Loki tyhjennetty"
6669
#~ msgid "C&lear History"
6670
#~ msgstr "&Tyhjennä historia"
6672
#~ msgid "[%1] Log stopped"
6673
#~ msgstr "[%1] Loki pysäytetty"
6676
#~ "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
6677
#~ "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
6678
#~ "This log window is unable to display any useful information."
6680
#~ "Watchgnupg-lokiprosessia ei voitu käynnistää.\n"
6681
#~ "Asenna watchgnupg jonnekin hakupolun varrelle.\n"
6682
#~ "Tämä loki-ikkuna ei pysty esittämään mitään hyödyllistä."
6684
#~ msgid "[%1] Log started"
6685
#~ msgstr "[%1] Loki käynnistetty"
6687
#~ msgid "There are no components available that support logging."
6688
#~ msgstr "Ei löydy komponentteja, jotka tukevat kirjoitusta lokiin."
6691
#~ "The watchgnupg logging process died.\n"
6692
#~ "Do you want to try to restart it?"
6694
#~ "watchgnupg-prosessi kuoli.\n"
6695
#~ "Haluatko käynnistää sen uudelleen?"
6697
#~ msgid "Try Restart"
6698
#~ msgstr "Yritä käynnistää uudelleen"
6700
#~ msgid "Do Not Try"
6701
#~ msgstr "Älä yritä"
6703
#~ msgid "====== Restarting logging process ====="
6704
#~ msgstr "====== Käynnistetään lokiprosessia uudelleen ====="
6707
#~ "The watchgnupg logging process is not running.\n"
6708
#~ "This log window is unable to display any useful information."
6710
#~ "watchgnupg-prosessi ei ole käynnissä.\n"
6711
#~ "Tämä loki-ikkuna ei pysty esittämään mitään hyödyllistä."
6713
#~ msgid "Save Log to File"
6714
#~ msgstr "Tallenna loki tiedostoon"
6717
#~ "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite "
6719
#~ msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
6721
#~ msgid "Overwrite File"
6722
#~ msgstr "Korvaa tiedosto"
6724
#~ msgid "Could not save file %1: %2"
6725
#~ msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu tallentaa: %2"
6727
#~ msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
6728
#~ msgstr "KWatchGnuPG-lokikatselin"
6770
6730
#~ msgid "&Find:"
6771
6731
#~ msgstr "&Etsi:"