~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-fi/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-10-14 07:41:57 UTC
  • mfrom: (1.12.48)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141014074157-tajx9g37k1obxlb6
Tags: 4:4.14.2-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: umbrello\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:11+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 15:47+0300\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 05:27+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 17:22+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
17
17
"Language: fi\n"
168
168
msgid "? AssociationType ?"
169
169
msgstr "? YhteysTyyppi ?"
170
170
 
171
 
#: classifier.cpp:280
 
171
#: classifier.cpp:285
172
172
msgid ""
173
173
"An operation with the same name and signature already exists. You cannot add "
174
174
"it again."
176
176
"Samalla nimellä ja allekirjoituksella on jo olemassa toiminto. Et voi lisätä "
177
177
"sitä uudelleen."
178
178
 
179
 
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178
180
 
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:215
 
179
#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:789 entity.cpp:125 entity.cpp:178
 
180
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:241
181
181
#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1390 umldoc.cpp:1424
182
182
msgid "That is an invalid name."
183
183
msgstr "Virheellinen nimi."
184
184
 
185
 
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784
 
185
#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:789
186
186
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 entity.cpp:125 entity.cpp:178
187
 
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:216
 
187
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:242
188
188
#: package.cpp:175 umldoc.cpp:1290 umldoc.cpp:1360 umldoc.cpp:1390
189
189
#: umldoc.cpp:1424
190
190
msgid "Invalid Name"
191
191
msgstr "Virheellinen nimi"
192
192
 
193
 
#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
194
 
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:226 umldoc.cpp:1397
 
193
#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:791 entity.cpp:127 entity.cpp:180
 
194
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:252 umldoc.cpp:1397
195
195
#: umldoc.cpp:1435
196
196
msgid "That name is already being used."
197
197
msgstr "Tämä nimi on jo käytössä."
198
198
 
199
 
#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
200
 
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:227 umldoc.cpp:1294
 
199
#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:791 entity.cpp:127 entity.cpp:180
 
200
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:253 umldoc.cpp:1294
201
201
#: umldoc.cpp:1369 umldoc.cpp:1397 umldoc.cpp:1435
202
202
msgid "Not a Unique Name"
203
203
msgstr "Tämä nimi ei ole yksilöllinen"
204
204
 
205
 
#: clipboard/umlclipboard.cpp:736
 
205
#: clipboard/umlclipboard.cpp:748
206
206
msgid ""
207
207
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
208
208
"item of the same name already exists.  Any other items have been pasted."
210
210
"Ainakin yksi kohde on jäänyt tuomatta leikepöydältä, koska samanniminen "
211
211
"kohde on jo olemassa. Kaikki muut on lisätty."
212
212
 
213
 
#: clipboard/umlclipboard.cpp:740 uml.cpp:1559
 
213
#: clipboard/umlclipboard.cpp:752 uml.cpp:1559
214
214
msgid "Paste Error"
215
215
msgstr "Liittämisvirhe"
216
216
 
239
239
msgid "Change visibility : %1"
240
240
msgstr "Muuta näkyvyyttä : %1"
241
241
 
242
 
#: cmds/generic/cmd_createUMLObject.cpp:33 object_factory.cpp:147
 
242
#: cmds/generic/cmd_createUMLObject.cpp:33 object_factory.cpp:164
243
243
#, kde-format
244
244
msgid "Create UML object : %1"
245
245
msgstr "Luo UML-objekti : %1"
1259
1259
msgid "Failed."
1260
1260
msgstr "Epäonnistui."
1261
1261
 
1262
 
#: codeimport/import_utils.cpp:248
1263
 
#, kde-format
1264
 
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
1265
 
msgstr "Onko näkyvyysalue %1 nimiavaruus vai luokka?"
1266
 
 
1267
 
#: codeimport/import_utils.cpp:249
1268
 
msgid "C++ Import Requests Your Help"
1269
 
msgstr "C++-tuonti pyytää apuasi"
1270
 
 
1271
 
#: codeimport/import_utils.cpp:250
1272
 
msgctxt "namespace scope"
1273
 
msgid "Namespace"
1274
 
msgstr "Nimiavaruus"
1275
 
 
1276
 
#: codeimport/import_utils.cpp:250
1277
 
msgctxt "class scope"
1278
 
msgid "Class"
1279
 
msgstr "Luokka"
1280
 
 
1281
1262
#: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:47
1282
1263
msgid "Code Importing Wizard"
1283
1264
msgstr "Opastettu koodintuonti"
1474
1455
msgid "Final activity"
1475
1456
msgstr "Loppupiste"
1476
1457
 
1477
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:334
 
1458
#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1432 worktoolbar.cpp:334
1478
1459
msgid "Branch/Merge"
1479
1460
msgstr "Haarautuma/liittymä"
1480
1461
 
1680
1661
msgid "Font"
1681
1662
msgstr "Fontti"
1682
1663
 
1683
 
#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:463
 
1664
#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:466
1684
1665
msgid "new_class"
1685
1666
msgstr "uusi_luokka"
1686
1667
 
2024
2005
msgstr "Uusi aktiviteetti"
2025
2006
 
2026
2007
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251
2027
 
#: umlscene.cpp:3080 widgets/activitywidget.cpp:373
 
2008
#: umlscene.cpp:3081 widgets/activitywidget.cpp:373
2028
2009
#: widgets/statewidget.cpp:497
2029
2010
msgid "Enter the name of the new activity:"
2030
2011
msgstr "Anna uuden aktiviteetin nimi"
2031
2012
 
2032
2013
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251
2033
 
#: umlscene.cpp:3081 widgets/statewidget.cpp:498
 
2014
#: umlscene.cpp:3082 widgets/statewidget.cpp:498
2034
2015
msgid "new activity"
2035
2016
msgstr "uusi aktiviteetti"
2036
2017
 
2422
2403
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:206
2423
2404
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:315
2424
2405
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
2425
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3295
 
2406
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3296
2426
2407
msgid "&Delete"
2427
2408
msgstr "&Poista"
2428
2409
 
2515
2496
msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)"
2516
2497
msgstr "Selvitä riippuvuudet (hidastaa tuontia)"
2517
2498
 
2518
 
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1463
 
2499
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1466
2519
2500
msgid "Unique Constraint..."
2520
2501
msgstr "Yksilöllisyysrajoite…"
2521
2502
 
2522
 
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1462
 
2503
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1465
2523
2504
msgid "Primary Key Constraint..."
2524
2505
msgstr "Perusavainrajoite…"
2525
2506
 
2526
 
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1464
 
2507
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1467
2527
2508
msgid "Foreign Key Constraint..."
2528
2509
msgstr "Viiteavainrajoite…"
2529
2510
 
2530
 
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1465
 
2511
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1468
2531
2512
msgid "Check Constraint..."
2532
2513
msgstr "Tarkistusrajoite…"
2533
2514
 
3470
3451
msgid "Flag whether documentation was modified"
3471
3452
msgstr "Lippu, joka kertoo onko dokumentaatiota muutettu"
3472
3453
 
3473
 
#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:210 stereotype.cpp:112
 
3454
#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:236 stereotype.cpp:112
3474
3455
#: umldoc.cpp:1282 umldoc.cpp:1354 umldoc.cpp:1385 umldoc.cpp:1419
3475
3456
msgid "Enter name:"
3476
3457
msgstr "Anna nimi:"
3480
3461
msgid "Name"
3481
3462
msgstr "Nimi"
3482
3463
 
3483
 
#: folder.cpp:408
 
3464
#: folder.cpp:410
3484
3465
#, kde-format
3485
3466
msgid "The folderfile %1 does not exist."
3486
3467
msgstr "Kansiota %1 ei ollut."
3487
3468
 
3488
 
#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:445 umldoc.cpp:483
3489
 
#: umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:509 umldoc.cpp:521 umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:557
3490
 
#: umldoc.cpp:572
 
3469
#: folder.cpp:410 folder.cpp:414 umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:483
 
3470
#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:538 umldoc.cpp:574
3491
3471
msgid "Load Error"
3492
3472
msgstr "Tiedostonlukuvirhe"
3493
3473
 
3494
 
#: folder.cpp:412
 
3474
#: folder.cpp:414
3495
3475
#, kde-format
3496
3476
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
3497
3477
msgstr "Kansiota %1 ei voida avata."
3500
3480
msgid "Apply layout"
3501
3481
msgstr "Toteuta asettelu"
3502
3482
 
3503
 
#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1769
 
3483
#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1780
3504
3484
msgid "Category Type"
3505
3485
msgstr "Kategorian tyyppi"
3506
3486
 
3546
3526
msgid "Flip Vertical"
3547
3527
msgstr "Käännä pystysuuntaan"
3548
3528
 
3549
 
#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1271
 
3529
#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1274
3550
3530
msgid "Fill Color..."
3551
3531
msgstr "Täyttöväri…"
3552
3532
 
3572
3552
msgid "Clear"
3573
3553
msgstr "Tyhjennä"
3574
3554
 
3575
 
#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1915
3576
 
#: listpopupmenu.cpp:1919
 
3555
#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1926
 
3556
#: listpopupmenu.cpp:1930
3577
3557
msgid "Change Multiplicity..."
3578
3558
msgstr "Vaihda kerrannaisuutta…"
3579
3559
 
3580
 
#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1923
 
3560
#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1934
3581
3561
msgid "Change Name"
3582
3562
msgstr "Vaihda nimi"
3583
3563
 
3584
 
#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1907
 
3564
#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1918
3585
3565
msgid "Change Role A Name..."
3586
3566
msgstr "Muuta roolin A nimeä…"
3587
3567
 
3588
 
#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1911
 
3568
#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1922
3589
3569
msgid "Change Role B Name..."
3590
3570
msgstr "Muuta roolin B nimeä…"
3591
3571
 
3593
3573
msgid "Select Operation..."
3594
3574
msgstr "Valitse toiminto…"
3595
3575
 
3596
 
#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1269
 
3576
#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1272
3597
3577
msgctxt "color menu"
3598
3578
msgid "Color"
3599
3579
msgstr "Väri"
3600
3580
 
3601
 
#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1270
 
3581
#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1273
3602
3582
msgid "Line Color..."
3603
3583
msgstr "Viivan väri…"
3604
3584
 
3605
3585
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
3606
 
#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1272 umbrello.kcfg:135
 
3586
#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1275 umbrello.kcfg:135
3607
3587
msgid "Use Fill Color"
3608
3588
msgstr "Käytä täyttöväriä"
3609
3589
 
3619
3599
msgid "Change Font..."
3620
3600
msgstr "Vaihda fontti…"
3621
3601
 
3622
 
#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1927
 
3602
#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1938
3623
3603
msgid "Rename..."
3624
3604
msgstr "Muuta nimeä…"
3625
3605
 
3664
3644
msgid "New Attribute..."
3665
3645
msgstr "Uusi attribuutti…"
3666
3646
 
3667
 
#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1854
 
3647
#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1865
3668
3648
msgid "New Template..."
3669
3649
msgstr "Uusi malli…"
3670
3650
 
3845
3825
msgid "Draw as Circle"
3846
3826
msgstr "Piirrä ympyränä"
3847
3827
 
3848
 
#: listpopupmenu.cpp:1215
 
3828
#: listpopupmenu.cpp:1215 listpopupmenu.cpp:1217 listpopupmenu.cpp:1701
3849
3829
msgid "Change into Class"
3850
3830
msgstr "Vaihda luokkaan"
3851
3831
 
3852
 
#: listpopupmenu.cpp:1217
 
3832
#: listpopupmenu.cpp:1218 listpopupmenu.cpp:1702
 
3833
msgid "Change into Package"
 
3834
msgstr "Vaihda pakettiin"
 
3835
 
 
3836
#: listpopupmenu.cpp:1220
3853
3837
msgid "Refactor"
3854
3838
msgstr "Refaktoroi"
3855
3839
 
3856
 
#: listpopupmenu.cpp:1218
 
3840
#: listpopupmenu.cpp:1221
3857
3841
msgid "View Code"
3858
3842
msgstr "Näytä koodi"
3859
3843
 
3860
 
#: listpopupmenu.cpp:1221
 
3844
#: listpopupmenu.cpp:1224
3861
3845
msgid "Change into Interface"
3862
3846
msgstr "Vaihda rajapintaan"
3863
3847
 
3864
 
#: listpopupmenu.cpp:1248
 
3848
#: listpopupmenu.cpp:1251
3865
3849
msgctxt "align menu"
3866
3850
msgid "Align"
3867
3851
msgstr "Asettelu"
3868
3852
 
3869
 
#: listpopupmenu.cpp:1249 uml.cpp:502
 
3853
#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:502
3870
3854
msgid "Align Right"
3871
3855
msgstr "Asettelu oikealle"
3872
3856
 
3873
 
#: listpopupmenu.cpp:1250 uml.cpp:507
 
3857
#: listpopupmenu.cpp:1253 uml.cpp:507
3874
3858
msgid "Align Left"
3875
3859
msgstr "Asettelu vasemmalle"
3876
3860
 
3877
 
#: listpopupmenu.cpp:1251 uml.cpp:512
 
3861
#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:512
3878
3862
msgid "Align Top"
3879
3863
msgstr "Asettelu ylös"
3880
3864
 
3881
 
#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:517
 
3865
#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:517
3882
3866
msgid "Align Bottom"
3883
3867
msgstr "Asettelu alas"
3884
3868
 
3885
 
#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:522
 
3869
#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:522
3886
3870
msgid "Align Vertical Middle"
3887
3871
msgstr "Asettelu pystysuunnassa keskelle"
3888
3872
 
3889
 
#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:527
 
3873
#: listpopupmenu.cpp:1258 uml.cpp:527
3890
3874
msgid "Align Horizontal Middle"
3891
3875
msgstr "Asettelu vaakasuunnassa keskelle"
3892
3876
 
3893
 
#: listpopupmenu.cpp:1256 uml.cpp:532
 
3877
#: listpopupmenu.cpp:1259 uml.cpp:532
3894
3878
msgid "Align Vertical Distribute"
3895
3879
msgstr "Asettelu pystysuunnassa levittäen"
3896
3880
 
3897
 
#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:537
 
3881
#: listpopupmenu.cpp:1260 uml.cpp:537
3898
3882
msgid "Align Horizontal Distribute"
3899
3883
msgstr "Asettelu vaakatasossa levittäen"
3900
3884
 
3901
 
#: listpopupmenu.cpp:1350
 
3885
#: listpopupmenu.cpp:1353
3902
3886
msgctxt "new sub menu"
3903
3887
msgid "New"
3904
3888
msgstr "Uusi"
3905
3889
 
3906
 
#: listpopupmenu.cpp:1401
 
3890
#: listpopupmenu.cpp:1404
3907
3891
msgid "Actor..."
3908
3892
msgstr "Toimija…"
3909
3893
 
3910
 
#: listpopupmenu.cpp:1402
 
3894
#: listpopupmenu.cpp:1405
3911
3895
msgid "Use Case..."
3912
3896
msgstr "Käyttötapaus…"
3913
3897
 
3914
 
#: listpopupmenu.cpp:1406
 
3898
#: listpopupmenu.cpp:1409
3915
3899
msgctxt "new class menu item"
3916
3900
msgid "Class..."
3917
3901
msgstr "Luokka"
3918
3902
 
3919
 
#: listpopupmenu.cpp:1407
 
3903
#: listpopupmenu.cpp:1410
3920
3904
msgid "Interface..."
3921
3905
msgstr "Rajapinta…"
3922
3906
 
3923
 
#: listpopupmenu.cpp:1408
 
3907
#: listpopupmenu.cpp:1411
3924
3908
msgid "Datatype..."
3925
3909
msgstr "Tietotyyppi…"
3926
3910
 
3927
 
#: listpopupmenu.cpp:1409
 
3911
#: listpopupmenu.cpp:1412
3928
3912
msgid "Enum..."
3929
3913
msgstr "Luettelotyyppi…"
3930
3914
 
3931
 
#: listpopupmenu.cpp:1410
 
3915
#: listpopupmenu.cpp:1413
3932
3916
msgid "Package..."
3933
3917
msgstr "Pakkaus…"
3934
3918
 
3935
 
#: listpopupmenu.cpp:1414 worktoolbar.cpp:331
 
3919
#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:331
3936
3920
msgid "Initial State"
3937
3921
msgstr "Alkutila"
3938
3922
 
3939
 
#: listpopupmenu.cpp:1415 worktoolbar.cpp:333
 
3923
#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:333
3940
3924
msgid "End State"
3941
3925
msgstr "Lopputila"
3942
3926
 
3943
 
#: listpopupmenu.cpp:1416
 
3927
#: listpopupmenu.cpp:1419
3944
3928
msgctxt "add new state"
3945
3929
msgid "State..."
3946
3930
msgstr "Tila"
3947
3931
 
3948
 
#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:351
 
3932
#: listpopupmenu.cpp:1420 worktoolbar.cpp:351
3949
3933
msgid "Junction"
3950
3934
msgstr "Liitos"
3951
3935
 
3952
 
#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:347
 
3936
#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:347
3953
3937
msgid "Deep History"
3954
3938
msgstr "Syvä historia"
3955
3939
 
3956
 
#: listpopupmenu.cpp:1419 worktoolbar.cpp:348
 
3940
#: listpopupmenu.cpp:1422 worktoolbar.cpp:348
3957
3941
msgid "Shallow History"
3958
3942
msgstr "Matala historia"
3959
3943
 
3960
 
#: listpopupmenu.cpp:1420
 
3944
#: listpopupmenu.cpp:1423
3961
3945
msgid "Choice"
3962
3946
msgstr "Valinta"
3963
3947
 
3964
 
#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:350
 
3948
#: listpopupmenu.cpp:1424 worktoolbar.cpp:350
3965
3949
msgid "Fork"
3966
3950
msgstr "Haarautuminen"
3967
3951
 
3968
 
#: listpopupmenu.cpp:1422
 
3952
#: listpopupmenu.cpp:1425
3969
3953
msgid "Join"
3970
3954
msgstr "Yhdistyminen"
3971
3955
 
3972
 
#: listpopupmenu.cpp:1426 worktoolbar.cpp:363
 
3956
#: listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:363
3973
3957
msgid "Initial Activity"
3974
3958
msgstr "Alkupiste"
3975
3959
 
3976
 
#: listpopupmenu.cpp:1427 worktoolbar.cpp:360
 
3960
#: listpopupmenu.cpp:1430 worktoolbar.cpp:360
3977
3961
msgid "End Activity"
3978
3962
msgstr "Päätepiste"
3979
3963
 
3980
 
#: listpopupmenu.cpp:1428 listpopupmenu.cpp:1472
 
3964
#: listpopupmenu.cpp:1431 listpopupmenu.cpp:1475
3981
3965
msgid "Activity..."
3982
3966
msgstr "Aktiviteetti…"
3983
3967
 
3984
 
#: listpopupmenu.cpp:1433
 
3968
#: listpopupmenu.cpp:1436
3985
3969
msgid "Subsystem..."
3986
3970
msgstr "Alijärjestelmä…"
3987
3971
 
3988
 
#: listpopupmenu.cpp:1434
 
3972
#: listpopupmenu.cpp:1437
3989
3973
msgid "Component..."
3990
3974
msgstr "Komponentti…"
3991
3975
 
3992
 
#: listpopupmenu.cpp:1436
 
3976
#: listpopupmenu.cpp:1439
3993
3977
msgid "Port..."
3994
3978
msgstr "Portti…"
3995
3979
 
3996
 
#: listpopupmenu.cpp:1437
 
3980
#: listpopupmenu.cpp:1440
3997
3981
msgid "Artifact..."
3998
3982
msgstr "Tuotos…"
3999
3983
 
4000
 
#: listpopupmenu.cpp:1440
 
3984
#: listpopupmenu.cpp:1443
4001
3985
msgid "Node..."
4002
3986
msgstr "Paketti…"
4003
3987
 
4004
 
#: listpopupmenu.cpp:1443
 
3988
#: listpopupmenu.cpp:1446
4005
3989
msgid "Entity..."
4006
3990
msgstr "Käsite…"
4007
3991
 
4008
 
#: listpopupmenu.cpp:1444
 
3992
#: listpopupmenu.cpp:1447
4009
3993
msgid "Category..."
4010
3994
msgstr "Kategoria…"
4011
3995
 
4012
 
#: listpopupmenu.cpp:1448
 
3996
#: listpopupmenu.cpp:1451
4013
3997
msgid "Object..."
4014
3998
msgstr "Objekti…"
4015
3999
 
4016
 
#: listpopupmenu.cpp:1452
 
4000
#: listpopupmenu.cpp:1455
4017
4001
msgid "Attribute"
4018
4002
msgstr "Attribuutti"
4019
4003
 
4020
 
#: listpopupmenu.cpp:1453 listpopupmenu.cpp:1457
 
4004
#: listpopupmenu.cpp:1456 listpopupmenu.cpp:1460
4021
4005
msgid "Operation"
4022
4006
msgstr "Toiminto"
4023
4007
 
4024
 
#: listpopupmenu.cpp:1454 listpopupmenu.cpp:1458
 
4008
#: listpopupmenu.cpp:1457 listpopupmenu.cpp:1461
4025
4009
msgid "Template"
4026
4010
msgstr "Malli"
4027
4011
 
4028
 
#: listpopupmenu.cpp:1461
 
4012
#: listpopupmenu.cpp:1464
4029
4013
msgid "Entity Attribute..."
4030
4014
msgstr "Käsitteen attribuutti…"
4031
4015
 
4032
 
#: listpopupmenu.cpp:1468
 
4016
#: listpopupmenu.cpp:1471
4033
4017
msgid "Enum Literal..."
4034
4018
msgstr "Luettelotyypin vakio…"
4035
4019
 
4036
 
#: listpopupmenu.cpp:1903
 
4020
#: listpopupmenu.cpp:1914
4037
4021
msgid "Delete Anchor"
4038
4022
msgstr "Poista ankkuri"
4039
4023
 
4040
 
#: listpopupmenu.cpp:1952
 
4024
#: listpopupmenu.cpp:1963
4041
4025
msgid "Undo"
4042
4026
msgstr "Kumoa"
4043
4027
 
4044
 
#: listpopupmenu.cpp:1953
 
4028
#: listpopupmenu.cpp:1964
4045
4029
msgid "Redo"
4046
4030
msgstr "Tee uudelleen"
4047
4031
 
4048
 
#: listpopupmenu.cpp:1959
 
4032
#: listpopupmenu.cpp:1970
4049
4033
msgid "Clear Diagram"
4050
4034
msgstr "Tyhjennä kaavio"
4051
4035
 
4052
 
#: listpopupmenu.cpp:1963
 
4036
#: listpopupmenu.cpp:1974
4053
4037
msgid "Snap to Grid"
4054
4038
msgstr "Sovita ruudukkoon"
4055
4039
 
4056
 
#: listpopupmenu.cpp:1965
 
4040
#: listpopupmenu.cpp:1976
4057
4041
msgid "Show Grid"
4058
4042
msgstr "Näytä ruudukko"
4059
4043
 
4060
 
#: listpopupmenu.cpp:1967
 
4044
#: listpopupmenu.cpp:1978
4061
4045
msgid "Show Documentation Indicator"
4062
4046
msgstr "Näytä dokumentaation ilmaisin"
4063
4047
 
4064
 
#: listpopupmenu.cpp:1979
 
4048
#: listpopupmenu.cpp:1990
4065
4049
msgid "Disjoint(Specialisation)"
4066
4050
msgstr "Epäjatkuva (spesialisaatio)"
4067
4051
 
4068
 
#: listpopupmenu.cpp:1980
 
4052
#: listpopupmenu.cpp:1991
4069
4053
msgid "Overlapping(Specialisation)"
4070
4054
msgstr "Päällekkäinen (spesialisaatio)"
4071
4055
 
4072
 
#: listpopupmenu.cpp:1981
 
4056
#: listpopupmenu.cpp:1992
4073
4057
msgid "Union"
4074
4058
msgstr "Unioni"
4075
4059
 
4121
4105
"pidä kohdekansiossa sama puurakenne kuin mihin mallinnuksen näytöt on "
4122
4106
"tallennettu"
4123
4107
 
4124
 
#: model_utils.cpp:465
 
4108
#: model_utils.cpp:468
4125
4109
msgid "new_actor"
4126
4110
msgstr "uusi_toimija"
4127
4111
 
4128
 
#: model_utils.cpp:467
 
4112
#: model_utils.cpp:470
4129
4113
msgid "new_usecase"
4130
4114
msgstr "uusi_käyttötapaus"
4131
4115
 
4132
 
#: model_utils.cpp:469
 
4116
#: model_utils.cpp:472
4133
4117
msgid "new_package"
4134
4118
msgstr "uusi_pakkaus"
4135
4119
 
4136
 
#: model_utils.cpp:471
 
4120
#: model_utils.cpp:474
4137
4121
msgid "new_component"
4138
4122
msgstr "uusi_komponentti"
4139
4123
 
4140
 
#: model_utils.cpp:473
 
4124
#: model_utils.cpp:476
4141
4125
msgid "new_port"
4142
4126
msgstr "uusi_portti"
4143
4127
 
4144
 
#: model_utils.cpp:475
 
4128
#: model_utils.cpp:478
4145
4129
msgid "new_node"
4146
4130
msgstr "uusi_paketti"
4147
4131
 
4148
 
#: model_utils.cpp:477
 
4132
#: model_utils.cpp:480
4149
4133
msgid "new_artifact"
4150
4134
msgstr "uusi_tuotos"
4151
4135
 
4152
 
#: model_utils.cpp:479
 
4136
#: model_utils.cpp:482
4153
4137
msgid "new_interface"
4154
4138
msgstr "uusi_rajapinta"
4155
4139
 
4156
 
#: model_utils.cpp:481
 
4140
#: model_utils.cpp:484
4157
4141
msgid "new_datatype"
4158
4142
msgstr "uusi_tietotyyppi"
4159
4143
 
4160
 
#: model_utils.cpp:483
 
4144
#: model_utils.cpp:486
4161
4145
msgid "new_enum"
4162
4146
msgstr "uusi_luettelotyyppi"
4163
4147
 
4164
 
#: model_utils.cpp:485
 
4148
#: model_utils.cpp:488
4165
4149
msgid "new_entity"
4166
4150
msgstr "uusi_käsite"
4167
4151
 
4168
 
#: model_utils.cpp:487
 
4152
#: model_utils.cpp:490
4169
4153
msgid "new_folder"
4170
4154
msgstr "uusi_kansio"
4171
4155
 
4172
 
#: model_utils.cpp:489 umlcanvasobject.cpp:193
 
4156
#: model_utils.cpp:492 umlcanvasobject.cpp:193
4173
4157
msgid "new_association"
4174
4158
msgstr "uusi_yhteys"
4175
4159
 
4176
 
#: model_utils.cpp:491
 
4160
#: model_utils.cpp:494
4177
4161
msgid "new_category"
4178
4162
msgstr "uusi_kategoria"
4179
4163
 
4180
 
#: model_utils.cpp:493
 
4164
#: model_utils.cpp:496
4181
4165
msgid "new_object"
4182
4166
msgstr "uusi_kohde"
4183
4167
 
4184
 
#: model_utils.cpp:906
 
4168
#: model_utils.cpp:909
4185
4169
msgid "OK"
4186
4170
msgstr "OK"
4187
4171
 
4188
 
#: model_utils.cpp:906
 
4172
#: model_utils.cpp:909
4189
4173
msgctxt "parse status"
4190
4174
msgid "Empty"
4191
4175
msgstr "Tyhjä"
4192
4176
 
4193
 
#: model_utils.cpp:906
 
4177
#: model_utils.cpp:909
4194
4178
msgid "Malformed argument"
4195
4179
msgstr "Huonostimuotoiltu argumentti"
4196
4180
 
4197
 
#: model_utils.cpp:907
 
4181
#: model_utils.cpp:910
4198
4182
msgid "Unknown argument type"
4199
4183
msgstr "Tuntematon argumentin tyyppi"
4200
4184
 
4201
 
#: model_utils.cpp:907
 
4185
#: model_utils.cpp:910
4202
4186
msgid "Illegal method name"
4203
4187
msgstr "Virheellinen metodin nimi"
4204
4188
 
4205
 
#: model_utils.cpp:908
 
4189
#: model_utils.cpp:911
4206
4190
msgid "Unknown return type"
4207
4191
msgstr "Tuntematon paluuarvon tyyppi"
4208
4192
 
4209
 
#: model_utils.cpp:908
 
4193
#: model_utils.cpp:911
4210
4194
msgid "Unspecified error"
4211
4195
msgstr "Määrittelemätön virhe"
4212
4196
 
4213
 
#: object_factory.cpp:210
 
4197
#: object_factory.cpp:236
4214
4198
msgctxt "UMLObject name"
4215
4199
msgid "Name"
4216
4200
msgstr "Nimi"
4217
4201
 
4218
 
#: object_factory.cpp:221
 
4202
#: object_factory.cpp:247
4219
4203
msgid ""
4220
4204
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
4221
4205
msgstr "Tämä on koodigeneraattorin varattu sana."
4222
4206
 
4223
 
#: object_factory.cpp:222
 
4207
#: object_factory.cpp:248
4224
4208
msgid "Reserved Keyword"
4225
4209
msgstr "Varattu sana"
4226
4210
 
4302
4286
msgid "Association Error"
4303
4287
msgstr "Yhdistämisvirhe"
4304
4288
 
4305
 
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3079 widgets/activitywidget.cpp:372
 
4289
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3080 widgets/activitywidget.cpp:372
4306
4290
msgid "Enter Activity Name"
4307
4291
msgstr "Anna aktiviteetin nimi"
4308
4292
 
4342
4326
msgid "new Combined Fragment"
4343
4327
msgstr "uusi koottu palvelujoukko"
4344
4328
 
4345
 
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3044 widgets/statewidget.cpp:483
 
4329
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3045 widgets/statewidget.cpp:483
4346
4330
msgid "Enter State Name"
4347
4331
msgstr "Anna tilan nimi"
4348
4332
 
4349
 
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3045 widgets/statewidget.cpp:484
 
4333
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3046 widgets/statewidget.cpp:484
4350
4334
msgid "Enter the name of the new state:"
4351
4335
msgstr "Anna uuden tilan nimi:"
4352
4336
 
4353
 
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3046
 
4337
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3047
4354
4338
msgid "new state"
4355
4339
msgstr "uusi tila"
4356
4340
 
5431
5415
msgid "Opening file..."
5432
5416
msgstr "Avaa tiedostoa…"
5433
5417
 
5434
 
#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:373 umldoc.cpp:424
5435
 
#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484 umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522
5436
 
#: umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:542 umldoc.cpp:553 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728
 
5418
#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:372 umldoc.cpp:423
 
5419
#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:498 umldoc.cpp:513 umldoc.cpp:527
 
5420
#: umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:546 umldoc.cpp:558 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728
5437
5421
#: umldoc.cpp:2917 umldoc.cpp:2920
5438
5422
msgid "Untitled"
5439
5423
msgstr "Nimetön"
5660
5644
msgid "Warning"
5661
5645
msgstr "Varoitus"
5662
5646
 
5663
 
#: umldoc.cpp:423
 
5647
#: umldoc.cpp:422
5664
5648
#, kde-format
5665
5649
msgid "The file %1 does not exist."
5666
5650
msgstr "Tiedostoa %1 ei löytynyt."
5667
5651
 
5668
 
#: umldoc.cpp:445
 
5652
#: umldoc.cpp:444
5669
5653
#, kde-format
5670
5654
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
5671
5655
msgstr "Tiedosto %1 näyttää vioittuneelta."
5672
5656
 
5673
 
#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:520
 
5657
#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:524
5674
5658
#, kde-format
5675
5659
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
5676
5660
msgstr "Pakatussa tiedostossa %1 ei ollut XMI-tiedostoa."
5677
5661
 
5678
 
#: umldoc.cpp:508
 
5662
#: umldoc.cpp:510
5679
5663
#, kde-format
5680
5664
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
5681
5665
msgstr "Paketista avatun tiedoston %1 lukemisessa tapahtui virhe"
5682
5666
 
5683
 
#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:571
 
5667
#: umldoc.cpp:537 umldoc.cpp:573
5684
5668
#, kde-format
5685
5669
msgid "There was a problem loading file: %1"
5686
5670
msgstr "Tiedoston %1 lukemisessa tapahtui virhe"
5687
5671
 
5688
5672
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
5689
 
#: umllistview.cpp:511 umlviewimageexportermodel.cpp:273
 
5673
#: umllistview.cpp:524 umlviewimageexportermodel.cpp:273
5690
5674
#, kde-format
5691
5675
msgid "There was a problem saving file: %1"
5692
5676
msgstr "Tiedoston %1 tallentamisessa tapahtui virhe"
5693
5677
 
5694
5678
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
5695
 
#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:512
 
5679
#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:525
5696
5680
msgid "Save Error"
5697
5681
msgstr "Tallennusvirhe"
5698
5682
 
5794
5778
msgid "Setting up the document..."
5795
5779
msgstr "Alustaa tiedostoa…"
5796
5780
 
5797
 
#: umldoc.cpp:2156
 
5781
#: umldoc.cpp:2155
5798
5782
msgid "Resolving object references..."
5799
5783
msgstr "Selvittää objektin referenssit…"
5800
5784
 
5811
5795
msgid "/autosave%1"
5812
5796
msgstr "/automaattitallennus%1"
5813
5797
 
5814
 
#: umllistview.cpp:472
 
5798
#: umllistview.cpp:485
5815
5799
msgid "Externalize Folder"
5816
5800
msgstr "Ulkoista kansio"
5817
5801
 
5818
 
#: umllistview.cpp:493
 
5802
#: umllistview.cpp:506
5819
5803
#, kde-format
5820
5804
msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2."
5821
5805
msgstr "Kansion %1 täytyy olla suhteessa mallin pääkansioon %2."
5822
5806
 
5823
 
#: umllistview.cpp:494
 
5807
#: umllistview.cpp:507
5824
5808
msgid "Path Error"
5825
5809
msgstr "Virheellinen polku"
5826
5810
 
5827
 
#: umllistview.cpp:502
 
5811
#: umllistview.cpp:515
5828
5812
#, kde-format
5829
5813
msgid ""
5830
5814
"File %1 already exists!\n"
5833
5817
"Tiedosto %1 on jo olemassa!\n"
5834
5818
"Olemassa oleva tiedosto korvataan."
5835
5819
 
5836
 
#: umllistview.cpp:503
 
5820
#: umllistview.cpp:516
5837
5821
msgid "File Exist"
5838
5822
msgstr "Tiedosto on olemassa"
5839
5823
 
5840
 
#: umllistview.cpp:543
 
5824
#: umllistview.cpp:556
5841
5825
msgid "Enter Model Name"
5842
5826
msgstr "Anna mallin nimi"
5843
5827
 
5844
 
#: umllistview.cpp:544
 
5828
#: umllistview.cpp:557
5845
5829
msgid "Enter the new name of the model:"
5846
5830
msgstr "Anna mallin uusi nimi:"
5847
5831
 
5848
 
#: umllistview.cpp:1349
 
5832
#: umllistview.cpp:1380
5849
5833
msgid "Views"
5850
5834
msgstr "Näytöt"
5851
5835
 
5852
 
#: umllistview.cpp:2296
 
5836
#: umllistview.cpp:2327
5853
5837
msgid "Loading listview..."
5854
5838
msgstr "Lataa luettelonäkymää…"
5855
5839
 
5856
 
#: umllistview.cpp:2661
 
5840
#: umllistview.cpp:2692
5857
5841
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
5858
5842
msgstr "Kansio pitää olla tyhjä ennen poistamista."
5859
5843
 
5860
 
#: umllistview.cpp:2662
 
5844
#: umllistview.cpp:2693
5861
5845
msgid "Folder Not Empty"
5862
5846
msgstr "Kansio ei ole tyhjä"
5863
5847
 
5864
 
#: umllistviewitem.cpp:539 umllistviewitem.cpp:572 umllistviewitem.cpp:603
5865
 
#: umllistviewitem.cpp:630
 
5848
#: umllistviewitem.cpp:544 umllistviewitem.cpp:577 umllistviewitem.cpp:608
 
5849
#: umllistviewitem.cpp:635
5866
5850
msgid "Rename canceled"
5867
5851
msgstr "Nimen muuttaminen peruttiin"
5868
5852
 
5869
 
#: umllistviewitem.cpp:664
 
5853
#: umllistviewitem.cpp:669
5870
5854
#, kde-format
5871
5855
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
5872
5856
msgstr ""
5873
5857
"Kohdan nimen muuttamista listanäkymätyypissä %1 ei ole vielä toteutettu."
5874
5858
 
5875
 
#: umllistviewitem.cpp:665
 
5859
#: umllistviewitem.cpp:670
5876
5860
msgid "Function Not Implemented"
5877
5861
msgstr "Toimintoa ei ole toteutettu"
5878
5862
 
5879
 
#: umllistviewitem.cpp:679
 
5863
#: umllistviewitem.cpp:684
5880
5864
msgid ""
5881
5865
"The name you entered was invalid.\n"
5882
5866
"Renaming process has been canceled."
5884
5868
"Antamasi nimi on virheellinen.\n"
5885
5869
"Nimen muuttaminen on keskeytetty."
5886
5870
 
5887
 
#: umllistviewitem.cpp:680
 
5871
#: umllistviewitem.cpp:685
5888
5872
msgid "Name Not Valid"
5889
5873
msgstr "Nimi on virheellinen"
5890
5874
 
5893
5877
msgid "Diagram: %2 Page %1"
5894
5878
msgstr "Kaavio: %2 Sivu %1"
5895
5879
 
5896
 
#: umlscene.cpp:1329
 
5880
#: umlscene.cpp:1330
5897
5881
msgid "Use fill color"
5898
5882
msgstr "Käytä täyttöväriä"
5899
5883
 
5900
 
#: umlscene.cpp:1331
 
5884
#: umlscene.cpp:1332
5901
5885
msgid "No fill color"
5902
5886
msgstr "Ei täyttöväriä"
5903
5887
 
5904
 
#: umlscene.cpp:1346
 
5888
#: umlscene.cpp:1347
5905
5889
msgid "Change font"
5906
5890
msgstr "Vaihda fontti"
5907
5891
 
5908
 
#: umlscene.cpp:1360
 
5892
#: umlscene.cpp:1361
5909
5893
msgid "Change line color"
5910
5894
msgstr "Vaihda viivan väri"
5911
5895
 
5912
 
#: umlscene.cpp:1378
 
5896
#: umlscene.cpp:1379
5913
5897
msgid "Change line width"
5914
5898
msgstr "Vaihda viivan paksuus"
5915
5899
 
5916
 
#: umlscene.cpp:1398
 
5900
#: umlscene.cpp:1399
5917
5901
msgid "Change fill color"
5918
5902
msgstr "Vaihda täyttöväri"
5919
5903
 
5920
 
#: umlscene.cpp:1413
 
5904
#: umlscene.cpp:1414
5921
5905
msgid "Change visual property"
5922
5906
msgstr "Muuta visuaalista ominaisuutta"
5923
5907
 
5924
 
#: umlscene.cpp:1433
 
5908
#: umlscene.cpp:1434
5925
5909
msgid "Delete widgets"
5926
5910
msgstr "Poista elementtejä"
5927
5911
 
5928
 
#: umlscene.cpp:1484
 
5912
#: umlscene.cpp:1485
5929
5913
msgid "Resize widgets"
5930
5914
msgstr "Muuta elementtien kokoa"
5931
5915
 
5932
 
#: umlscene.cpp:3117
 
5916
#: umlscene.cpp:3118
5933
5917
msgid "Enter Diagram Name"
5934
5918
msgstr "Anna kaavion nimi"
5935
5919
 
5936
 
#: umlscene.cpp:3118
 
5920
#: umlscene.cpp:3119
5937
5921
msgid "Enter the new name of the diagram:"
5938
5922
msgstr "Anna kaavion uusi nimi:"
5939
5923
 
5940
 
#: umlscene.cpp:3293
 
5924
#: umlscene.cpp:3294
5941
5925
msgid ""
5942
5926
"You are about to delete the entire diagram.\n"
5943
5927
"Are you sure?"
5945
5929
"Olet poistamassa kaaviota.\n"
5946
5930
"Oletko varma?"
5947
5931
 
5948
 
#: umlscene.cpp:3294
 
5932
#: umlscene.cpp:3295
5949
5933
msgid "Delete Diagram?"
5950
5934
msgstr "Poista kaavio?"
5951
5935
 
5988
5972
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
5989
5973
msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kaaviota kohteeseen %1"
5990
5974
 
5991
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3035
 
5975
#: widgets/associationwidget.cpp:3036
5992
5976
msgid "Multiplicity"
5993
5977
msgstr "Kerrannaisuus"
5994
5978
 
5995
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3036 widgets/floatingtextwidget.cpp:395
 
5979
#: widgets/associationwidget.cpp:3037 widgets/floatingtextwidget.cpp:395
5996
5980
msgid "Enter multiplicity:"
5997
5981
msgstr "Anna kerrannaisuus:"
5998
5982
 
5999
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3053
 
5983
#: widgets/associationwidget.cpp:3054
6000
5984
msgid "Association Name"
6001
5985
msgstr "Yhteyden nimi"
6002
5986
 
6003
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3054 widgets/floatingtextwidget.cpp:402
 
5987
#: widgets/associationwidget.cpp:3055 widgets/floatingtextwidget.cpp:402
6004
5988
msgid "Enter association name:"
6005
5989
msgstr "Anna yhteyden nimi:"
6006
5990
 
6007
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3073
 
5991
#: widgets/associationwidget.cpp:3074
6008
5992
msgid "Role Name"
6009
5993
msgstr "Roolin nimi"
6010
5994
 
6011
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3074 widgets/floatingtextwidget.cpp:393
 
5995
#: widgets/associationwidget.cpp:3075 widgets/floatingtextwidget.cpp:393
6012
5996
msgid "Enter role name:"
6013
5997
msgstr "Anna roolin nimi:"
6014
5998
 
6015
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3754
 
5999
#: widgets/associationwidget.cpp:3734
6016
6000
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
6017
6001
msgstr "Poista piste painamalla Ctrl pohjaan ja napsauttamalla sitä"
6018
6002
 
6364
6348
msgid "Pre/Post condition"
6365
6349
msgstr "Esi- tai jälkiehto"
6366
6350
 
 
6351
#~ msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
 
6352
#~ msgstr "Onko näkyvyysalue %1 nimiavaruus vai luokka?"
 
6353
 
 
6354
#~ msgid "C++ Import Requests Your Help"
 
6355
#~ msgstr "C++-tuonti pyytää apuasi"
 
6356
 
 
6357
#~ msgctxt "namespace scope"
 
6358
#~ msgid "Namespace"
 
6359
#~ msgstr "Nimiavaruus"
 
6360
 
 
6361
#~ msgctxt "class scope"
 
6362
#~ msgid "Class"
 
6363
#~ msgstr "Luokka"
 
6364
 
6367
6365
#~ msgid "Line width:  "
6368
6366
#~ msgstr "Viivan paksuus:  "
6369
6367