~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-sl/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kolourpaint.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-r0lw23uxpleyjziv
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 04:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 01:52+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 21:50+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
888
888
"Dokument z imenom »%1« že obstaja.\n"
889
889
"Ali ga želite prepisati?"
890
890
 
891
 
#: document/kpDocument_Save.cpp:338 lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:298
 
891
#: document/kpDocument_Save.cpp:338 lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:301
892
892
msgid "Overwrite"
893
893
msgstr "Prepiši"
894
894
 
942
942
msgid "Set as Image"
943
943
msgstr "Nastavi sliko kot"
944
944
 
945
 
#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:255
 
945
#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:263
946
946
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:367 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:314
947
947
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:73
948
948
msgid "Selection: Create"
1077
1077
msgid "Thumbnail"
1078
1078
msgstr "Sličica"
1079
1079
 
1080
 
#: kpViewScrollableContainer.cpp:160 kpViewScrollableContainer.cpp:826
1081
 
#: kpViewScrollableContainer.cpp:830 kpViewScrollableContainer.cpp:834
 
1080
#: kpViewScrollableContainer.cpp:160 kpViewScrollableContainer.cpp:848
 
1081
#: kpViewScrollableContainer.cpp:852 kpViewScrollableContainer.cpp:856
1082
1082
msgid "Left drag the handle to resize the image."
1083
1083
msgstr "Levo potegnite ročico, da bi spremenili velikost slike."
1084
1084
 
1095
1095
msgid "Text"
1096
1096
msgstr "Besedilo"
1097
1097
 
1098
 
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:118
 
1098
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:121
1099
1099
#, kde-format
1100
1100
msgid "Could not open color palette \"%1\"."
1101
1101
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti barvne palete »%1«."
1102
1102
 
1103
 
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:157
 
1103
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:160
1104
1104
#, kde-format
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n"
1109
1109
"Ni bilo mogoče odpreti barvne palete »%1« - nepodprta oblika.\n"
1110
1110
"Datoteka je mogoče pokvarjena."
1111
1111
 
1112
 
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:208
 
1112
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:211
1113
1113
#, kde-format
1114
1114
msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"."
1115
1115
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti KDE-jeve barvne palete »%1«."
1116
1116
 
1117
 
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:257
 
1117
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:260
1118
1118
#, kde-format
1119
1119
msgid "Could not save color palette as \"%1\"."
1120
1120
msgstr "Ni bilo mogoče shraniti barvne palete kot »%1«."
1121
1121
 
1122
 
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:294
 
1122
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:297
1123
1123
#, kde-format
1124
1124
msgid ""
1125
1125
"A color palette called \"%1\" already exists.\n"
1591
1591
"pomnilnika. To lahko zmanjša odzivnost sistema in povzroči drugim programom "
1592
1592
"težave z viri. </p><p>Ali zares želite spremeniti velikost slike?</p></qt>"
1593
1593
 
1594
 
#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:76
 
1594
#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:73
1595
1595
msgid "Show &Grid"
1596
1596
msgstr "Pokaži &mrežo"
1597
1597
 
1664
1664
msgstr "Kliknite ali potegnite za brisanje."
1665
1665
 
1666
1666
#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 tools/kpToolColorPicker.cpp:112
1667
 
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:144 tools/kpToolZoom.cpp:205
1668
 
#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:437
 
1667
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:144 tools/kpToolZoom.cpp:206
 
1668
#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:439
1669
1669
#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:356
1670
1670
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:260
1671
1671
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:518
1688
1688
msgid "Sprays graffiti"
1689
1689
msgstr "Razprši grafite"
1690
1690
 
1691
 
#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:75
 
1691
#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:76
1692
1692
msgid "Click or drag to spray graffiti."
1693
1693
msgstr "Kliknite ali potegnite za razpršitev grafitov."
1694
1694
 
1727
1727
msgid "Click to fill a region."
1728
1728
msgstr "Kliknite za zapolnitev področja."
1729
1729
 
1730
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:74
 
1730
#: tools/kpToolZoom.cpp:75
1731
1731
msgid "Zoom"
1732
1732
msgstr "Približanje"
1733
1733
 
1734
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:74
 
1734
#: tools/kpToolZoom.cpp:75
1735
1735
msgid "Zooms in and out of the image"
1736
1736
msgstr "Približa ali oddalji sliko"
1737
1737
 
1738
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:118
 
1738
#: tools/kpToolZoom.cpp:119
1739
1739
msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area."
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
"Kliknite za približanje/oddaljitev ali pa z miško izberite področje za "