~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-el/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/el/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-04-02 10:36:24 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140402103624-1cxqc98mua7yrule
Tags: 1:14.04+20140401
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greek translation for apparmor
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: apparmor\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:06+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
19
 
 
20
#: ../parser_include.c:113
 
21
msgid "Error: Out of memory.\n"
 
22
msgstr "Σφάλμα: Μνήμη πλήρης.\n"
 
23
 
 
24
#: ../parser_include.c:123
 
25
#, c-format
 
26
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
 
27
msgstr "Σφάλμα: Το basedir %s δεν είναι κατάλογος, παραβλέπεται.\n"
 
28
 
 
29
#: ../parser_include.c:137
 
30
#, c-format
 
31
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
 
32
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία προσθήκης καταλόγου %s στη διαδρομή έρευνας.\n"
 
33
 
 
34
#: ../parser_include.c:147
 
35
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
 
36
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία προσδιορισμού μνήμης.\n"
 
37
 
 
38
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72
 
39
msgid "Bad write position\n"
 
40
msgstr "Λάθος θέση εγγραφής\n"
 
41
 
 
42
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75
 
43
msgid "Permission denied\n"
 
44
msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση\n"
 
45
 
 
46
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78
 
47
msgid "Out of memory\n"
 
48
msgstr "Μνήμη πλήρης\n"
 
49
 
 
50
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81
 
51
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84
 
55
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
 
56
msgstr "Το προφίλ δεν εναρμονίζεται με το πρωτόκολλο\n"
 
57
 
 
58
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87
 
59
msgid "Profile does not match signature\n"
 
60
msgstr "Το προφίλ δεν ταιράζει με την υπογραφή\n"
 
61
 
 
62
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90
 
63
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
 
64
msgstr "Η έκδοση προφίλ δεν υποστηρίζεται από την μονάδα Apparmor\n"
 
65
 
 
66
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93
 
67
msgid "Profile already exists\n"
 
68
msgstr "Το προφίλ υπάρχει ήδη\n"
 
69
 
 
70
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96
 
71
msgid "Profile doesn't exist\n"
 
72
msgstr "Το προφίλ δεν υπάρχει\n"
 
73
 
 
74
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99
 
75
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
 
81
msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d): %s\n"
 
82
 
 
83
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
 
84
#, c-format
 
85
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
 
86
msgstr "%s: Αδυναμία προσθήκης \"%s\".  "
 
87
 
 
88
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
 
89
#, c-format
 
90
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
 
91
msgstr "%s: Αδυναμία αντικατάστασης \"%s\".  "
 
92
 
 
93
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
 
94
#, c-format
 
95
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
 
96
msgstr "%s Αδυναμία αφαίρεσης \"%s\".  "
 
97
 
 
98
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
 
99
#, c-format
 
100
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
 
101
msgstr "%s: Αδυναμία εγγραφής στο stdout\n"
 
102
 
 
103
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
 
104
#, c-format
 
105
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
 
109
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
 
110
#, c-format
 
111
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
 
112
msgstr "%s ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ: Λανθασμένη επιλογή: %d\n"
 
113
 
 
114
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
 
115
#, c-format
 
116
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
 
117
msgstr "Η προσθήκη υπερβαίνει για \"%s\".\n"
 
118
 
 
119
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
 
120
#, c-format
 
121
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
 
122
msgstr "Η αντικατάσταση υπερβαίνει για \"%s\".\n"
 
123
 
 
124
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
 
125
#, c-format
 
126
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
 
127
msgstr "Removal succeeded for \"%s\".\n"
 
128
 
 
129
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
 
130
#, c-format
 
131
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
 
132
msgstr "PANIC κακή ζώνη ποσοτήτων %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
 
133
 
 
134
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
 
135
#, c-format
 
136
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../parser_interface.c:666
 
140
msgid "Unknown pattern type\n"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
 
144
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
 
145
#, c-format
 
146
msgid "Unable to open %s - %s\n"
 
147
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s - %s\n"
 
148
 
 
149
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
 
150
#, c-format
 
151
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
 
155
#, c-format
 
156
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
 
160
msgid "unable to create work area\n"
 
161
msgstr "αδυναμία δημιουργίας χώρου εργασίας\n"
 
162
 
 
163
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
 
164
#, c-format
 
165
msgid "unable to serialize profile %s\n"
 
166
msgstr "αδυναμία σειριοποίησης προφίλ %s\n"
 
167
 
 
168
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
 
169
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
 
170
#, c-format
 
171
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
 
172
msgstr "%s: Αδυναμία εγγραφής ολόκληρου του προφίλ\n"
 
173
 
 
174
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
 
175
#, c-format
 
176
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
 
180
#, c-format
 
181
msgid "Could not open '%s'"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
 
185
#, c-format
 
186
msgid "fstat failed for '%s'"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: parser_lex.l:121
 
190
#, c-format
 
191
msgid "opendir failed '%s'"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: parser_lex.l:152
 
195
#, c-format
 
196
msgid "stat failed for '%s'"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
 
205
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586
 
206
#, c-format
 
207
msgid "Found unexpected character: '%s'"
 
208
msgstr "Βρέθηκε μη αναμενόμενος χαρακτήρας: '%s'"
 
209
 
 
210
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418
 
211
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: parser_lex.l:420
 
215
#, c-format
 
216
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61
 
220
#, c-format
 
221
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../parser_main.c:531
 
225
#, c-format
 
226
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
 
227
msgstr ""
 
228
"%s: Αδυναμία προσδιορισμού μνήμης για subdomainbase σημείο προσάρτησης\n"
 
229
 
 
230
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616
 
231
#, c-format
 
232
msgid ""
 
233
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
 
234
"Use --subdomainfs to override.\n"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635
 
238
#, c-format
 
239
msgid ""
 
240
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
 
241
"\n"
 
242
msgstr ""
 
243
"%s: Συγγνώμη. Δεν έχετε δικαιώματα υπερχρήστη για να τρέξετε αυτό το "
 
244
"πρόγραμμα.\n"
 
245
"\n"
 
246
 
 
247
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642
 
248
#, c-format
 
249
msgid ""
 
250
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
 
251
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
 
252
"\n"
 
253
msgstr ""
 
254
"%s: Προειδοποίηση! Έχετε ορίσει αυτό το πρόγραμμα setuid root.\n"
 
255
"Οποιοσδήποτε μπορεί να τρέξει αυτό το πρόγραμμα, μπορεί να ενημερώσει τα "
 
256
"προφίλ AppArmor.\n"
 
257
"\n"
 
258
 
 
259
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
 
260
#: ../parser_main.c:946
 
261
#, c-format
 
262
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
 
263
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανάγνωσης profile %s: %s.\n"
 
264
 
 
265
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
 
266
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
 
267
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
 
268
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
 
269
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
 
270
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
 
271
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
 
272
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
 
273
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
 
274
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
 
275
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
 
276
msgid "Memory allocation error."
 
277
msgstr "Σφάλμα προσδιορισμού μνήμης."
 
278
 
 
279
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872
 
280
#, c-format
 
281
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876
 
285
#, c-format
 
286
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058
 
290
#, c-format
 
291
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
 
292
msgstr "%s: Βρέθηκαν σφάλματα στο αρχείο. Αποχώρηση.\n"
 
293
 
 
294
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597
 
295
msgid ""
 
296
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
 
297
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
 
298
msgstr ""
 
299
"Κεφαλαίοι χαρακτήρες \"RWLIMX\" αποφεύγονται, παρακαλώ αλλάξτε σε μικρά\n"
 
300
"Δείτε το apparmor.d(5) για λεπτομέρειες.\n"
 
301
 
 
302
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
 
303
#: ../parser_misc.c:645
 
304
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
 
308
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
309
msgstr "Χαρακτήρας exec 'i' λάθος, συμπλέκεται με ήδη υπάρχων χαρακτήρα"
 
310
 
 
311
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
 
312
#, c-format
 
313
msgid ""
 
314
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
 
315
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
 
319
#: ../parser_misc.c:722
 
320
#, c-format
 
321
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
322
msgstr ""
 
323
"Χαρακτήρας exc '%c' λανθασμένος, συμπλέκεται με ήδη καθορισμένο χαρακτήρα"
 
324
 
 
325
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
 
326
#: ../parser_misc.c:716
 
327
#, c-format
 
328
msgid ""
 
329
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
 
333
#, c-format
 
334
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
 
335
msgstr "Εσωτερικό: μη αναμενόμενη λειτουργία χαρακτήρα '%c' στην είσοδο"
 
336
 
 
337
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
 
338
#, c-format
 
339
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
 
343
#: ../parser_variable.c:229
 
344
#, c-format
 
345
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
 
346
msgstr "Σφάλμα αναλυτή AppArmor: %s\n"
 
347
 
 
348
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91
 
349
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
 
350
msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης εγγραφών. Μνήμη Πλήρης\n"
 
351
 
 
352
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113
 
353
#, c-format
 
354
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
 
358
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
 
359
msgstr "Το επισυναπτόμενο προφίλ πρέπει να αρχίζει με ένα '/'."
 
360
 
 
361
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
 
362
msgid ""
 
363
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
 
367
#, c-format
 
368
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
 
369
msgstr "Απέτυχε να δημιουργήσει ψευδώνυμο %s -> %s\n"
 
370
 
 
371
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
 
372
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
 
376
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
 
380
msgid ""
 
381
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
 
385
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
 
389
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506
 
393
#, c-format
 
394
msgid "Invalid profile flag: %s."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548
 
398
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
 
399
msgstr "Παρέμβαση: 'rule' επέστρεψε ΜΗΔΕΝ."
 
400
 
 
401
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
 
402
msgid ""
 
403
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
 
404
"'p', or 'u'"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
 
408
msgid ""
 
409
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587
 
413
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
 
414
msgstr ""
 
415
"Σφάλμα λειτουργίας, το 'x' θα πρέπει να προηγείται του χαρακτήρα exec 'i', "
 
416
"'p' ή 'u'"
 
417
 
 
418
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614
 
419
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696
 
423
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720
 
427
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
 
428
msgstr "Παρέμβαση: 'hat rule' επέστρεψε ΜΗΔΕΝ."
 
429
 
 
430
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729
 
431
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885
 
435
#, c-format
 
436
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
 
437
msgstr "Η μη ορισμένη μεταβλητή boolean %s χρησιμοποιήθηκε στην if-έκφραση"
 
438
 
 
439
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
 
440
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
 
444
msgid "subset can only be used with link rules."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
 
448
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
 
452
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
 
456
#, c-format
 
457
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
 
458
msgstr "λείπει ένα τέλος στη γραμή χαρακτήρα; (εγγραφή: %s)"
 
459
 
 
460
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
 
461
msgid "Invalid network entry."
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
 
465
#, c-format
 
466
msgid "Invalid capability %s."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
 
470
#, c-format
 
471
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
 
475
#, c-format
 
476
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../parser_regex.c:244
 
480
#, c-format
 
481
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
 
482
msgstr "%s: Παράνομο άνοιγμα {, δεν επιτρέπονται ομαδοποιήσεις\n"
 
483
 
 
484
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274
 
485
#, c-format
 
486
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
 
487
msgstr ""
 
488
"%s: Σφάλμα ομαδοποίησης Regex: Λάθος αριθμός αντικειμένων μεταξύ {}\n"
 
489
 
 
490
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280
 
491
#, c-format
 
492
msgid ""
 
493
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
 
494
msgstr ""
 
495
"%s: Σφάλμα ομαδοποίησης Regex: Λάθος κλείσιμο }, δεν βρέθηκε ταιριαστό "
 
496
"άνοιγμα {\n"
 
497
 
 
498
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343
 
499
#, c-format
 
500
msgid ""
 
501
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
 
502
"close }\n"
 
503
msgstr ""
 
504
"%s: Σφάλμα ομαδοποίησης Regex: Ανοιχτή ομαδοποίηση ή κλάσση χαρακτήρα, "
 
505
"αναμένεται κλείσιμο }\n"
 
506
 
 
507
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
 
508
#, c-format
 
509
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
 
510
msgstr "%s: Εσωτερική διαρροή ζώνης ανιχνεύθηκε, υπέρβαση %d χαρακτήρων\n"
 
511
 
 
512
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361
 
513
#, c-format
 
514
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
 
515
msgstr "%s: Αδυναμία ανάλυσης γραμμής εισόδου '%s'\n"
 
516
 
 
517
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405
 
518
#, c-format
 
519
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
 
523
#, c-format
 
524
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
 
525
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ συγχώνευσης κανόνων για το προφίλ %s, αδυναμία φόρτωσης\n"
 
526
 
 
527
#: ../parser_policy.c:234
 
528
#, c-format
 
529
msgid ""
 
530
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
 
531
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
 
532
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
 
533
msgstr ""
 
534
"ΣΦΑΛΜΑ προφίλ %s περιέχει αντικείμενα πολιτικής που δε χρησιμοποιούνται από "
 
535
"αυτόν τον πυρήνα:\n"
 
536
"\t'*', '?', πεδία χαρακτήρων και αλλαγές δεν επιτρέπονται.\n"
 
537
"\t'**' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο τέλος.\n"
 
538
 
 
539
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359
 
540
#, c-format
 
541
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
 
542
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ επεξεργασίας regexs για το προφίλ %s, αδυναμία φόρτωσης\n"
 
543
 
 
544
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389
 
545
#, c-format
 
546
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
 
547
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ επέκτασης μεταβλητών για προφίλ %s, αδυναμία φόρτωσης\n"
 
548
 
 
549
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382
 
550
#, c-format
 
551
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
 
555
#, c-format
 
556
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
 
557
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ το προφίλ %s, αδυναμία φόρτωσης\n"
 
558
 
 
559
#: ../parser_policy.c:675
 
560
#, c-format
 
561
msgid "%s: Errors found during postprocessing.  Aborting.\n"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
 
565
#, c-format
 
566
msgid "%s: Errors found during regex postprocess.  Aborting.\n"
 
567
msgstr ""
 
568
"%s: Βρέθηκαν σφάλματα κατα τη διάρκεια της μετεπεξεργασίας regex.  "
 
569
"Αποχώρηση.\n"
 
570
 
 
571
#: ../parser_policy.c:689
 
572
#, c-format
 
573
msgid "%s: Errors found during postprocess.  Aborting.\n"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../parser_policy.c:696
 
577
#, c-format
 
578
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
 
579
msgstr ""
 
580
"%s: Βρέθηκαν σφάλματα στους συνδυαστικούς κανόνες μετεπεξεργασίας. "
 
581
"Αποχώρηση.\n"
 
582
 
 
583
#: parser_lex.l:180
 
584
#, c-format
 
585
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../parser_main.c:660
 
589
msgid "Feature buffer full."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
 
593
msgid "Out of memory"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../parser_main.c:1182
 
597
#, c-format
 
598
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../parser_main.c:1185
 
602
#, c-format
 
603
msgid "File in cache directory location: %s\n"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../parser_main.c:1188
 
607
#, c-format
 
608
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: ../parser_misc.c:833
 
612
#, c-format
 
613
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ../parser_misc.c:857
 
617
#, c-format
 
618
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: parser_yacc.y:575
 
622
msgid "deny prefix not allowed"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: parser_yacc.y:612
 
626
msgid "owner prefix not allowed"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: parser_yacc.y:660
 
630
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: parser_yacc.y:677
 
634
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: parser_yacc.y:704
 
638
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: parser_yacc.y:1357
 
642
#, c-format
 
643
msgid "invalid mount conditional %s%s"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: parser_yacc.y:1374
 
647
msgid "bad mount rule"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: parser_yacc.y:1381
 
651
msgid "mount point conditions not currently supported"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: parser_yacc.y:1398
 
655
#, c-format
 
656
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../parser_regex.c:241
 
660
#, c-format
 
661
msgid ""
 
662
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../parser_regex.c:257
 
666
#, c-format
 
667
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../parser_policy.c:366
 
671
#, c-format
 
672
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../parser_policy.c:396
 
676
#, c-format
 
677
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
 
678
msgstr ""