~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-el/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/el/LC_MESSAGES/language-selector.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-04-02 10:36:24 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140402103624-1cxqc98mua7yrule
Tags: 1:14.04+20140401
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of el.po to Greek
 
2
# Greek, Modern (1453-) translation for language-selector
 
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
4
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
 
5
#
 
6
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2006.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: el\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:15+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:23+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:52+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
21
"Language: el\n"
 
22
 
 
23
#. Hack for Chinese langpack split
 
24
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
 
25
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
 
26
msgid "Chinese (simplified)"
 
27
msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
 
28
 
 
29
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
 
30
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
 
31
msgid "Chinese (traditional)"
 
32
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
 
33
 
 
34
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228
 
35
msgid "No language information available"
 
36
msgstr "Οι πληροφορίες για τις γλώσσες δεν είναι διαθέσιμες"
 
37
 
 
38
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229
 
39
msgid ""
 
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
 
41
"you want to perform a network update to get them now? "
 
42
msgstr ""
 
43
"Το σύστημα δεν έχει πληροφορίες για τις διαθέσιμες γλώσσες ακόμα. Θέλετε να "
 
44
"γίνει μια ενημέρωση για να ληφθούν οι πληροφορίες αυτές; "
 
45
 
 
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
 
47
msgid "_Update"
 
48
msgstr "_Ενημέρωση"
 
49
 
 
50
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317
 
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354
 
52
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
53
msgid "Language"
 
54
msgstr "Γλώσσα"
 
55
 
 
56
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324
 
57
msgid "Installed"
 
58
msgstr "Εγκαταστάθηκε"
 
59
 
 
60
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
 
61
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
 
62
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392
 
63
#, python-format
 
64
msgid "%(INSTALL)d to install"
 
65
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
 
66
msgstr[0] "%(INSTALL)d θα εγκατασταθεί"
 
67
msgstr[1] "%(INSTALL)d θα εγκατασταθούν"
 
68
 
 
69
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
 
70
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
 
71
#, python-format
 
72
msgid "%(REMOVE)d to remove"
 
73
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
 
74
msgstr[0] "%(REMOVE)d θα απομακρυνθεί"
 
75
msgstr[1] "%(REMOVE)d θα απομακρυνθούν"
 
76
 
 
77
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
78
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403
 
79
#, python-format
 
80
msgid "%s, %s"
 
81
msgstr "%s, %s"
 
82
 
 
83
#. find out about the other options
 
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451
 
85
msgid "none"
 
86
msgstr "καμμία"
 
87
 
 
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:504
 
89
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709
 
90
msgid "Software database is broken"
 
91
msgstr "Η βάση δεδομένων λογισμικού είναι κατεστραμμένη."
 
92
 
 
93
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505
 
94
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710
 
95
msgid ""
 
96
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
 
97
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
 
98
"this issue at first."
 
99
msgstr ""
 
100
"Είναι αδύνατη η εγκατάσταση ή η απομάκρυνση λογισμικού. Παρακαλώ "
 
101
"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή πακέτων \"Synaptic\" ή εκτελέστε την εντολή "
 
102
"\"sudo apt-get install -f\" σε ένα τερματικό για να διορθώσετε το πρόβλημα."
 
103
 
 
104
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:546
 
105
msgid "Could not install the selected language support"
 
106
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης της επιλεγμένης γλωσσικής υποστήριξης"
 
107
 
 
108
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547
 
109
msgid ""
 
110
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
 
111
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
 
112
msgstr ""
 
113
"Πιθανόν πρόκειται για κάποια δυσλειτουργία αυτής της εφαρμογής. Παρακαλώ "
 
114
"αναφέρετε αυτή τη δυσλειτουργία στο "
 
115
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
 
116
 
 
117
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
118
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607
 
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611
 
120
msgid "Could not install the full language support"
 
121
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης πλήρους γλωσσικής υποστήριξης."
 
122
 
 
123
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
124
msgid ""
 
125
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
 
126
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
 
127
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
 
128
"Sources\")."
 
129
msgstr ""
 
130
"Συνήθως αυτό σχετίζεται με ένα σφάλμα στο αρχείο του λογισμικού σας ή του "
 
131
"διαχειριστή του λογισμικού. Ελέγξτε τις προτιμήσεις σας στις Πηγές "
 
132
"λογισμικού (κάντε κλικ στο εικονίδιο στα δεξιά στην επάνω γραμμή και "
 
133
"επιλέξτε «Διαχείριση συστήματος… → Πηγές λογισμικού»)."
 
134
 
 
135
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608
 
136
msgid "Failed to authorize to install packages."
 
137
msgstr "Απέτυχε η ταυτοποίηση για την εγκατάσταση πακέτων."
 
138
 
 
139
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666
 
140
msgid "The language support is not installed completely"
 
141
msgstr "Η γλωσσική υποστήριξη δεν έχει εγκατασταθεί πλήρως"
 
142
 
 
143
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667
 
144
msgid ""
 
145
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
 
146
"not installed yet. Do you want to install them now?"
 
147
msgstr ""
 
148
"Δεν έχουν εγκατασταθεί πλήρως όλες οι μεταφράσεις και τα βοηθήματα γραφής "
 
149
"που είναι διαθέσιμα για τις επιλεγμένες γλώσσες στο σύστημα σας. Θέλετε να "
 
150
"τις εγκαταστήσετε τώρα;"
 
151
 
 
152
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670
 
153
msgid "_Remind Me Later"
 
154
msgstr "Υπεν_θύμισε μου αργότερα"
 
155
 
 
156
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
 
157
msgid "_Install"
 
158
msgstr "_Εγκατάσταση"
 
159
 
 
160
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674
 
161
msgid "Details"
 
162
msgstr "Λεπτομέρειες"
 
163
 
 
164
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934
 
165
#, python-format
 
166
msgid ""
 
167
"Failed to apply the '%s' format\n"
 
168
"choice. The examples may show up if you\n"
 
169
"close and re-open Language Support."
 
170
msgstr ""
 
171
"Αποτυχία εφαρμογής της επιλογής μορφοποίησης «%s».\n"
 
172
"Τα παραδείγματα μπορεί να εμφανιστούν αν\n"
 
173
"κλείσετε και ανοίξετε ξανά τη Γλωσσική υποστήριξη."
 
174
 
 
175
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1
 
176
msgid "Language Support"
 
177
msgstr "Γλωσσική υποστήριξη"
 
178
 
 
179
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
 
180
msgid ""
 
181
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
 
182
"\n"
 
183
"The availability of translations or writing aids can differ between "
 
184
"languages."
 
185
msgstr ""
 
186
"<big><b>Έλεγχος για διαθέσιμη γλωσσική υποστήριξη</b></big>\n"
 
187
"\n"
 
188
"Η διαθεσιμότητα μεταφράσεων ή γραπτής βοήθειας μπορεί να διαφέρει από γλώσσα "
 
189
"σε γλώσσα."
 
190
 
 
191
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
192
msgid "Installed Languages"
 
193
msgstr "Εγκατεστημένες γλώσσες"
 
194
 
 
195
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
 
196
msgid ""
 
197
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
 
198
"Language settings."
 
199
msgstr ""
 
200
"Όταν μια γλώσσα εγκαθίσταται, οι χρήστες μπορούν να την επιλέγουν από τις "
 
201
"γλωσσικές ρυθμίσεις."
 
202
 
 
203
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
 
204
msgid "Cancel"
 
205
msgstr "Ακύρωση"
 
206
 
 
207
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
208
msgid "Apply Changes"
 
209
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
 
210
 
 
211
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
 
212
msgid "Language for menus and windows:"
 
213
msgstr "Γλώσσα για μενού και παράθυρα:"
 
214
 
 
215
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
 
216
msgid ""
 
217
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
218
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
219
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
 
220
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
221
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
222
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
223
"\"English\".\n"
 
224
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
225
msgstr ""
 
226
"Αυτή η ρύθμιση επηρεάζει μόνο τη γλώσσα της επιφάνειας εργασίας σας και των "
 
227
"εφαρμογών σας. Δεν ορίζει το περιβάλλον του συστήματος, όπως τις ρυθμίσεις "
 
228
"για νόμισμα και ημερομηνία. Γι' αυτές, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις στην "
 
229
"καρτέλα Τοπικές Ρυθμίσεις.\n"
 
230
"Η σειρά των τιμών που εμφανίζονται εδώ καθορίζουν ποιες μεταφράσεις θα "
 
231
"χρησιμοποιηθούν για την επιφάνεια εργασίας σας. Αν οι μεταφράσεις για την "
 
232
"πρώτη γλώσσα δεν είναι διαθέσιμες, θα γίνει δοκιμή για την επόμενη στη "
 
233
"λίστα. Η τελευταία καταχώρηση αυτής της λίστας είναι πάντα «Αγγλικά».\n"
 
234
"Κάθε καταχώρηση μετά τα «Αγγλικά» θα αγνοηθεί."
 
235
 
 
236
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
 
237
msgid ""
 
238
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
 
239
"Changes take effect next time you log in.</small>"
 
240
msgstr ""
 
241
"<small><b>Σύρτε τις γλώσσες ώστε να καθορίσετε τη σειρά προτεραιότητας.</b>\n"
 
242
"Οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στην επόμενη σύνδεσή σας στο σύστημα.</small>"
 
243
 
 
244
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
 
245
msgid "Apply System-Wide"
 
246
msgstr "Εφαρμογή σε όλο το σύστημα"
 
247
 
 
248
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
 
249
msgid ""
 
250
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
 
251
"screen.</small>"
 
252
msgstr ""
 
253
"<small>Χρησιμοποίηση των ίδιων επιλογών γλώσσας για τις οθόνες εκκίνησης και "
 
254
"σύνδεσης..</small>"
 
255
 
 
256
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
 
257
msgid "Install / Remove Languages..."
 
258
msgstr "Εγκατάσταση / Απομάκρυνση γλωσσών"
 
259
 
 
260
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
 
261
msgid "Keyboard input method system:"
 
262
msgstr "Μέθοδος γραφής:"
 
263
 
 
264
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
 
265
msgid ""
 
266
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
267
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
268
"function.\n"
 
269
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
270
"Korean or Vietnamese.\n"
 
271
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
 
272
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
273
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
274
msgstr ""
 
275
"Αν χρειάζεστε να πληκτρολογήσετε σε γλώσσες που απαιτούν πιο πολύπλοκες "
 
276
"μεθόδους εισόδου από ένα απλό γράμμα για την αντιστοίχιση, ίσως θέλετε να "
 
277
"ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή.\n"
 
278
"Για παράδειγμα, θα χρειαστείτε αυτή τη λειτουργία πληκτρολογώντας Κινέζικα, "
 
279
"Ιαπωνικά, Κορεάτικα ή Βιετναμέζικα.\n"
 
280
"Η προτεινόμενη τιμή για το Ubuntu είναι \"iBus'.\n"
 
281
"Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε εναλλακτικές μεθόδους εισόδου, εγκαταστήστε "
 
282
"πρώτα τα αντίστοιχα πακέτα και έπειτα επιλέξτε εδώ το επιθυμητό σύστημα."
 
283
 
 
284
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
 
285
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
 
286
msgstr ""
 
287
"Εμφάνιση αριθμών, ημερομηνίας και νομίσματος στη συνηθισμένη μορφή για:"
 
288
 
 
289
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
290
msgid ""
 
291
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
292
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
 
293
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
294
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
295
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
 
296
"are located."
 
297
msgstr ""
 
298
"Αυτό θα καθορίσει το περιβάλλον του συστήματος όπως φαίνεται παρακάτω και θα "
 
299
"επηρεάσει επίσης την προτιμώμενη μορφή χαρτιού και άλλες ειδικότερες τοπικές "
 
300
"ρυθμίσεις.\n"
 
301
"Αν θέλετε να εμφανίζεται η επιφάνεια εργασίας σε διαφορετική γλώσσα από "
 
302
"αυτή, παρακαλούμε επιλέξτε τη στην καρτέλα «Γλώσσα».\n"
 
303
"Έτσι θα πρέπει να την ορίσετε σε μια τιμή που να έχει νόημα για την περιοχή "
 
304
"που βρίσκεστε."
 
305
 
 
306
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
307
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
308
msgstr ""
 
309
"<small>Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε.</small>"
 
310
 
 
311
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
312
msgid ""
 
313
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
 
314
msgstr ""
 
315
"<small>Χρησιμοποίηση των ίδιων επιλογών μορφής για τις οθόνες εκκίνησης και "
 
316
"σύνδεσης.</small>"
 
317
 
 
318
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
319
msgid "Number:"
 
320
msgstr "Αριθμός:"
 
321
 
 
322
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
323
msgid "Date:"
 
324
msgstr "Ημερομηνία:"
 
325
 
 
326
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
327
msgid "Currency:"
 
328
msgstr "Νόμισμα:"
 
329
 
 
330
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
331
msgid "<b>Example</b>"
 
332
msgstr "<b>Παράδειγμα</b>"
 
333
 
 
334
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
335
msgid "Regional Formats"
 
336
msgstr "Τοπικές διαμορφώσεις"
 
337
 
 
338
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
 
339
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
 
340
msgstr "Ρύθμιση πολλαπλής γλωσσικής υποστήριξης στο σύστημα σας"
 
341
 
 
342
#. Name
 
343
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
 
344
msgid "Incomplete Language Support"
 
345
msgstr "Ημιτελής γλωσσική υποστήριξη"
 
346
 
 
347
#. Description
 
348
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
 
349
msgid ""
 
350
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
 
351
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
352
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
353
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
 
354
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
 
355
"\"System Settings... -> Language Support\")."
 
356
msgstr ""
 
357
"Τα αρχεία γλωσσικής υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα σας φαίνεται να "
 
358
"μην είναι πλήρη. Μπορείτε να εγκαταστήσετε τα πακέτα που λείπουν, με κλικ "
 
359
"στο «Εκτέλεση» και ακολουθήστε τις οδηγίες. Μια ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο "
 
360
"είναι απαραίτητη. Αν θέλετε να το κάνετε αργότερα, τότε παρακαλούμε επιλέξτε "
 
361
"τη Γλωσσική υποστήριξη (κάντε κλικ στο εικονίδιο στα δεξιά στην επάνω γραμμή "
 
362
"και επιλέξτε «Διαχείριση συστήματος… → Γλωσσική υποστήριξη»)."
 
363
 
 
364
#. Name
 
365
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
 
366
msgid "Session Restart Required"
 
367
msgstr "Χρειάζεται επανεκκίνηση συνεδρίας"
 
368
 
 
369
#. Description
 
370
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
 
371
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
 
372
msgstr ""
 
373
"Οι ρυθμίσεις της νέας γλώσσας θα ενεργοποιηθεί από την στιγμή που θα κάνετε "
 
374
"αποσύνδεση."
 
375
 
 
376
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
 
377
msgid "Set system default language"
 
378
msgstr "Καθορίστε την προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος"
 
379
 
 
380
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
 
381
msgid "System policy prevented setting default language"
 
382
msgstr ""
 
383
"Η πολιτική του συστήματος εμπόδισε τον καθορισμό προεπιλεγμένης ρύθμισης "
 
384
"γλώσσας"
 
385
 
 
386
#: ../gnome-language-selector:33
 
387
msgid "don't verify installed language support"
 
388
msgstr "αδυναμία επιβεβαίωσης εγκατεστημένης γλωσσικής υποστήριξης"
 
389
 
 
390
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
 
391
msgid "alternative datadir"
 
392
msgstr "εναλλακτικό datadir"
 
393
 
 
394
#: ../check-language-support:24
 
395
msgid "target language code"
 
396
msgstr "κωδικός γλώσσας"
 
397
 
 
398
#: ../check-language-support:28
 
399
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
 
400
msgstr ""
 
401
"έλεγχος μόνο για τα επιλεγμένα πακέτα - διαχωρίστε τα πακέτα με κόμμα"
 
402
 
 
403
#: ../check-language-support:30
 
404
msgid "output all available language support packages for all languages"
 
405
msgstr ""
 
406
"προβολή όλων των διαθέσιμων πακέτων γλωσσικής υποστήριξης για όλες τις "
 
407
"γλώσσες"
 
408
 
 
409
#: ../check-language-support:33
 
410
msgid "show installed packages as well as missing ones"
 
411
msgstr "εμφάνιση των εγκατεστημένων πακέτων καθώς και αυτών που λείπουν"