6
6
# Attila Zsigmond <spammy@freemail.hu>, 2011.
7
# László Gyaraki <gyarakilaszlo@freemail.hu>, 2011.
7
# László Gyaraki <gyarakilaszlo@freemail.hu>, 2011, 2012.
10
10
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 21:12+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:38+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 10:18+0000\n"
14
14
"Last-Translator: László Gyaraki <gyarakilaszlo@freemail.hu>\n"
15
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/hu/)\n"
15
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/radiotray/language/hu/)\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79
79
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
80
80
msgstr "Rádió megjelenése az értesítési területen"
82
#: ../data/configPlugins.glade.h:1
83
msgid "Available Plugins:"
84
msgstr "Elérhető kiegészítők:"
86
#. Warning message about need to restart application after plugin change
87
#: ../data/configPlugins.glade.h:3
88
msgid "Changes will only be visible after restarting Radio Tray"
89
msgstr "A változtatások aktiváláshoz indítsa újra a Radio Tray programot."
91
#. Plugins configuration window title
92
#: ../data/configPlugins.glade.h:5
93
msgid "Config Plugins"
94
msgstr "Kiegészítők beállításai"
82
96
#: ../src/about.py:16
83
97
msgid "translator-credits"
85
"Gábor Lénárt <lgb@lgb.hu>\n"
86
"L. Csordás <csola48@gmail.com>\n"
87
"Attila Zsigmond <spammy@freemail.hu>\n"
88
"László Gyaraki <gyarakilaszlo1981@gmail.com>"
98
msgstr "Gábor Lénárt <lgb@lgb.hu>\nL. Csordás <csola48@gmail.com>\nAttila Zsigmond <spammy@freemail.hu>\nLászló Gyaraki <gyarakilaszlo1981@gmail.com>"
90
100
#: ../src/about.py:30
131
141
msgid "Contributors:"
132
142
msgstr "Hozzájárulók:"
134
#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
144
#: ../src/AppIndicatorGui.py:69 ../src/AppIndicatorGui.py:201
135
145
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
136
146
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
137
147
msgid "Turned Off"
138
148
msgstr "Rádió kikapcsolva"
140
#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
150
#: ../src/AppIndicatorGui.py:72 ../src/AppIndicatorGui.py:204
141
151
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
142
152
#: ../src/SysTrayGui.py:203
144
154
msgid "Turn On \"%s\""
145
155
msgstr "\"%s\" bekapcsolása"
147
#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
157
#: ../src/AppIndicatorGui.py:89 ../src/SysTrayGui.py:72
148
158
msgid "Configure Radios..."
149
msgstr "Állomások beállítása ..."
159
msgstr "Állomások beállítása..."
151
#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
161
#: ../src/AppIndicatorGui.py:90 ../src/SysTrayGui.py:77
152
162
msgid "Reload Bookmarks"
153
msgstr "Könyvjelző visszatöltése"
163
msgstr "Könyvjelzők visszatöltése"
155
#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
165
#: ../src/AppIndicatorGui.py:91 ../src/SysTrayGui.py:88
156
166
msgid "Configure Plugins..."
157
167
msgstr "Bővítmények beállítása..."
159
#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
169
#: ../src/AppIndicatorGui.py:194 ../src/AppIndicatorGui.py:212
160
170
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
162
172
msgctxt "Turns off the current radio."
163
173
msgid "Turn Off \"%s\""
164
174
msgstr "\"%s\" kikapcsolása"
166
#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
176
#: ../src/AppIndicatorGui.py:237
168
178
msgctxt "Playing status tooltip information"
169
179
msgid "Playing (vol: %s%%)"
170
180
msgstr "Lejátszás (hangerő: %s%%)"
172
#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
182
#: ../src/AppIndicatorGui.py:239 ../src/SysTrayGui.py:234
174
184
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
175
185
msgid "Idle (vol: %s%%)"
176
186
msgstr "Kikapcsolva (hangerő: %s%%)"
178
#: ../src/Context.py:32
188
#: ../src/Context.py:26
179
189
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
180
190
msgid "Unknown radio"
181
191
msgstr "Ismeretlen rádióállomás"
183
#: ../src/NotificationManager.py:35
193
#: ../src/NotificationManager.py:41
184
194
msgid "Radio Tray Playing"
185
195
msgstr "Radio Tray lejátszás"
187
#: ../src/NotificationManager.py:60
197
#: ../src/NotificationManager.py:87
188
198
msgid "Radio Error"
189
199
msgstr "Kapcsolódási hiba"
191
#: ../src/NotificationManager.py:64
201
#: ../src/NotificationManager.py:91
192
202
msgid "Bookmarks Reloaded"
193
203
msgstr "Könyvjelzők visszatöltve"
218
228
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
221
"<b>%s</b> (hangerő: %s%%)\n"
230
msgstr "<b>%s</b> (hangerő: %s%%)\n<i>%s</i>"
224
232
#: ../src/SysTrayGui.py:232
226
234
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
227
235
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
228
236
msgstr "<b>%s</b> (hangerő: %s%%)"