~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/blueman/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Artur Rona
  • Date: 2014-12-24 18:33:36 UTC
  • mfrom: (2.3.8 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141224183336-cyb82ot0y8tz8flq
Tags: 1.99~alpha1-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable.  Remaining changes:
  - debian/patches/01_dont_autostart_lxde.patch:
    + Don't autostart the applet in LXDE.
  - debian/patches/03_filemanager_fix.patch:
    + Add support for more filemanagers.
* debian/patches/02_dont_crash_on_non-bluetooth_card.patch:
  - Dropped, no longer applicable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Serbian translation for blueman
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the blueman package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
 
5
# Translators:
 
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: blueman\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:44+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 13:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Valmantas Palikša <walmis@balticum-tv.lt>\n"
13
 
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 
9
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 15:13+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 20:37+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
 
14
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:02+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"Language: sr\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
20
 
22
21
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:1
23
 
msgid "<b>Friendly Name</b>"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:2
27
22
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
28
23
msgstr ""
29
24
 
 
25
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:2 ../apps/blueman-adapters:131
 
26
msgid "Hidden"
 
27
msgstr "Сакривен"
 
28
 
30
29
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:3
31
30
msgid "Always visible"
32
31
msgstr "Увек видљив"
33
32
 
34
 
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:4 ../apps/blueman-adapters:145
35
 
msgid "Hidden"
36
 
msgstr "Сакривен"
37
 
 
38
 
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:5
 
33
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:4
39
34
msgid "Temporarily visible"
40
35
msgstr "Привремено видљив"
41
36
 
 
37
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:5
 
38
msgid "<b>Friendly Name</b>"
 
39
msgstr ""
 
40
 
42
41
#: ../data/ui/adapters.ui.h:1
43
42
msgid "Bluetooth Adapters"
44
43
msgstr "Bluetooth уређаји"
55
54
msgid "Show input"
56
55
msgstr "Прикажи унос"
57
56
 
58
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
57
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:1
 
58
msgid "Bluetooth Devices"
 
59
msgstr "Bluetooth уређаји"
 
60
 
59
61
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:2
60
 
msgid "Add"
61
 
msgstr "Додај"
62
 
 
63
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:3
64
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:274
 
62
msgid "Search for nearby devices"
 
63
msgstr "Тражи уређаје у близини"
 
64
 
 
65
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
66
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:4
 
67
msgid "Search"
 
68
msgstr "Тражи"
 
69
 
 
70
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:5
 
71
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:258
65
72
msgid "Add this device to known devices list"
66
73
msgstr "Додај овај уређај у списак познатих уређаја"
67
74
 
68
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:4
69
 
msgid "Bluetooth Devices"
70
 
msgstr "Bluetooth уређаји"
71
 
 
72
75
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
73
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:6
74
 
msgid "Browse"
75
 
msgstr "Разгледај"
76
 
 
77
76
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:7
78
 
msgid "Browse the device using obex ftp"
79
 
msgstr "Разгледај уређај помоћу obex ftp-а"
 
77
msgid "Add"
 
78
msgstr "Додај"
80
79
 
81
80
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:8
82
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:386
 
81
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
83
82
msgid "Create pairing with the device"
84
83
msgstr "Упари са овим уређајем"
85
84
 
86
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:9
87
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:405
 
85
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
86
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:10
 
87
msgid "Pair"
 
88
msgstr "Упари"
 
89
 
 
90
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:11
 
91
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
88
92
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
89
93
msgstr "Уређај је/није од поверења"
90
94
 
91
95
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
92
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:11
93
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:283
94
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
95
 
msgid "Pair"
96
 
msgstr "Упари"
97
 
 
98
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
99
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:13
100
 
msgid "Remove"
101
 
msgstr "Уклони"
 
96
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:13 ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:30
 
97
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:101
 
98
msgid "Trust"
 
99
msgstr "Поверење"
102
100
 
103
101
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:14
104
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:442
 
102
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:265
 
103
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:390
 
104
msgid "Run the setup assistant for this device"
 
105
msgstr "Покрени помоћника за подешавање овог уређаја"
 
106
 
 
107
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
108
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:16
 
109
msgid "Setup..."
 
110
msgstr "Подеси..."
 
111
 
 
112
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:17
 
113
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:421
105
114
msgid "Remove this device from the known devices list"
106
115
msgstr "Уклони уређај из списка познатих уређаја"
107
116
 
108
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:15
109
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:281
110
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:411
111
 
msgid "Run the setup assistant for this device"
112
 
msgstr "Покрени помоћника за подешавање овог уређаја"
113
 
 
114
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
115
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:17 ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:199
116
 
msgid "Search"
117
 
msgstr "Тражи"
118
 
 
119
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:18
120
 
msgid "Search for nearby devices"
121
 
msgstr "Тражи уређаје у близини"
122
 
 
123
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
117
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
118
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:19
 
119
msgid "Remove"
 
120
msgstr "Уклони"
 
121
 
124
122
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:20
 
123
msgid "Send file(s) to the device"
 
124
msgstr "Пошаљи датотеке на уређај"
 
125
 
 
126
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
127
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:22
125
128
msgid "Send File"
126
129
msgstr "Пошаљи датотеку"
127
130
 
128
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:21
129
 
msgid "Send file(s) to the device"
130
 
msgstr "Пошаљи датотеке на уређај"
131
 
 
132
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
133
131
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:23
134
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:276
135
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407
136
 
msgid "Setup..."
137
 
msgstr "Подеси..."
 
132
msgid "Browse the device using obex ftp"
 
133
msgstr "Разгледај уређај помоћу obex ftp-а"
138
134
 
139
135
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
140
136
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:25
141
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
142
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:47
143
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:120
144
 
msgid "Trust"
145
 
msgstr "Поверење"
 
137
msgid "Browse"
 
138
msgstr "Разгледај"
146
139
 
147
140
#: ../data/ui/services.ui.h:1
148
141
msgid "Local Services"
149
142
msgstr "Локални сервиси"
150
143
 
151
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:1
152
 
msgid "<b>DUN Support</b>"
153
 
msgstr "<b>DUN подршка</b>"
 
144
#: ../data/ui/services-network.ui.h:1 ../blueman/Sdp.py:118
 
145
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:195 ../apps/blueman-assistant:321
 
146
msgid "Group Network"
 
147
msgstr "Мрежа групе"
154
148
 
155
149
#: ../data/ui/services-network.ui.h:2
156
 
msgid "<b>NAP Settings</b>"
157
 
msgstr "<b>NAP подешавања</b>"
158
 
 
159
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:3
160
 
msgid "<b>Network Settings</b>"
161
 
msgstr "<b>Мрежна подешавања</b>"
162
 
 
163
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:4
164
 
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
165
 
msgstr "<b>Нису инсталирани DHCP сервери</b>"
166
 
 
167
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:5
168
 
msgid "<b>PAN Support</b>"
169
 
msgstr "<b>PAN подршка</b>"
170
 
 
171
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:6 ../data/ui/services-audio.ui.h:3
 
150
msgid "Network Access Point (NAP)"
 
151
msgstr "Мрежна приступна тачка (NAP)"
 
152
 
 
153
#: ../data/ui/services-network.ui.h:3 ../data/ui/services-audio.ui.h:5
172
154
msgid "<b>Services</b>"
173
155
msgstr "<b>Услуге</b>"
174
156
 
175
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:7
 
157
#: ../data/ui/services-network.ui.h:4
176
158
msgid "DHCP server type:"
177
159
msgstr "Врста DHCP сервера:"
178
160
 
179
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:8
 
161
#: ../data/ui/services-network.ui.h:5
 
162
msgid "Recommended"
 
163
msgstr "Препоручено"
 
164
 
 
165
#: ../data/ui/services-network.ui.h:6
 
166
msgid "IP Address:"
 
167
msgstr "ИП адреса:"
 
168
 
 
169
#: ../data/ui/services-network.ui.h:7
180
170
msgid "Enable Routing (NAT)"
181
171
msgstr "Омогући рутирање (NAT)"
182
172
 
183
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:9 ../blueman/Sdp.py:118
184
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:212 ../apps/blueman-assistant:336
185
 
msgid "Group Network"
186
 
msgstr "Мрежа групе"
 
173
#: ../data/ui/services-network.ui.h:8
 
174
msgid "<b>NAP Settings</b>"
 
175
msgstr "<b>NAP подешавања</b>"
 
176
 
 
177
#: ../data/ui/services-network.ui.h:9
 
178
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
 
179
msgstr "<b>Нису инсталирани DHCP сервери</b>"
187
180
 
188
181
#: ../data/ui/services-network.ui.h:10
189
 
msgid "IP Address:"
190
 
msgstr "ИП адреса:"
 
182
msgid "<b>PAN Support</b>"
 
183
msgstr "<b>PAN подршка</b>"
191
184
 
192
185
#: ../data/ui/services-network.ui.h:11
193
 
msgid "Network Access Point (NAP)"
194
 
msgstr "Мрежна приступна тачка (NAP)"
 
186
msgid "<b>DUN Support</b>"
 
187
msgstr "<b>DUN подршка</b>"
195
188
 
196
189
#: ../data/ui/services-network.ui.h:12
197
 
msgid "Recommended"
198
 
msgstr "Препоручено"
 
190
msgid "<b>Network Settings</b>"
 
191
msgstr "<b>Мрежна подешавања</b>"
199
192
 
200
193
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:1
201
 
msgid "<b>Advanced</b>"
202
 
msgstr "<b>Напредно</b>"
 
194
msgid "Shared Folder:"
 
195
msgstr "Дељена фасцикла:"
203
196
 
204
197
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:2
205
 
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
206
 
msgstr "<b>Примање датотека (Object Push)</b>"
 
198
msgid "Select Shared/Storage folder"
 
199
msgstr "Изаберите фасциклу за дељено/смештање"
207
200
 
208
201
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:3
209
 
msgid "<b>File Sharing (FTP)</b>"
210
 
msgstr "<b>Дељење датотека (FTP)</b>"
 
202
msgid "Enabled"
 
203
msgstr "Омогућен"
211
204
 
212
205
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:4
213
 
msgid "<b>Transfer Settings</b>"
214
 
msgstr "<b>Подешавања преноса</b>"
215
 
 
216
 
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:5
217
206
msgid "Accept files from trusted devices"
218
207
msgstr "Примај датотеке са уређаја од поверења"
219
208
 
 
209
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:5
 
210
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
 
211
msgstr "<b>Примање датотека (Object Push)</b>"
 
212
 
220
213
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:6
221
214
msgid "Allow devices to write/delete"
222
215
msgstr "Дозволи уређајима да уписују/бришу"
223
216
 
224
 
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:8
 
217
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:7
 
218
msgid "<b>File Sharing (FTP)</b>"
 
219
msgstr "<b>Дељење датотека (FTP)</b>"
 
220
 
 
221
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:9
225
222
#, no-c-format
226
223
msgid ""
227
224
"Command to start an obex ftp browser.\n"
228
225
"<i>%d</i> is substituted with device address."
229
 
msgstr ""
230
 
"Наредба за покретање разгледача за obex ftp.\n"
231
 
"<i>%d</i> се замењује адресом уређаја."
232
 
 
233
 
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:10
234
 
msgid "Enabled"
235
 
msgstr "Омогућен"
 
226
msgstr "Наредба за покретање разгледача за obex ftp.\n<i>%d</i> се замењује адресом уређаја."
236
227
 
237
228
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:11
238
 
msgid "Select Shared/Storage folder"
239
 
msgstr "Изаберите фасциклу за дељено/смештање"
 
229
msgid "<b>Advanced</b>"
 
230
msgstr "<b>Напредно</b>"
240
231
 
241
232
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:12
242
 
msgid "Shared Folder:"
243
 
msgstr "Дељена фасцикла:"
 
233
msgid "<b>Transfer Settings</b>"
 
234
msgstr "<b>Подешавања преноса</b>"
244
235
 
245
236
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:1
246
237
msgid ""
247
 
"<b>After applying these settings Bluetooth daemon will be restarted.</b>"
 
238
"Allows you to receive a2dp audio from other Bluetooth devices and play it "
 
239
"over the speakers."
248
240
msgstr ""
249
 
"<b>Након примене ових подешавања, услужни програм за Bluetooth ће бити "
250
 
"поново покренут.</b>"
251
241
 
252
242
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:2
253
 
msgid "<b>Audio Settings</b>"
254
 
msgstr "<b>Подешавања звука</b>"
255
 
 
256
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:4
257
243
msgid ""
258
244
"Advanced Audio receiver <span weight='bold' "
259
245
"color='#cc0000'>Experimental!</span>"
260
 
msgstr ""
261
 
"Напредно примање звука <span weight='bold' "
262
 
"color='#cc0000'>Експериментално!</span>"
 
246
msgstr "Напредно примање звука <span weight='bold' color='#cc0000'>Експериментално!</span>"
263
247
 
264
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:5
 
248
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:3
265
249
msgid "Allows this computer to act like a handsfree headset."
266
250
msgstr "Допусти овом рачунару да се понаша као слушалице са микрофоном."
267
251
 
 
252
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:4
 
253
msgid ""
 
254
"Headset Emulation <span weight='bold' color='#cc0000'>Very "
 
255
"Experimental!</span>"
 
256
msgstr ""
 
257
 
268
258
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:6
269
259
msgid ""
270
 
"Allows you to receive a2dp audio from other Bluetooth devices and play it "
271
 
"over the speakers."
272
 
msgstr ""
 
260
"<b>After applying these settings Bluetooth daemon will be restarted.</b>"
 
261
msgstr "<b>Након примене ових подешавања, услужни програм за Bluetooth ће бити поново покренут.</b>"
273
262
 
274
263
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:7
275
 
msgid ""
276
 
"Headset Emulation <span weight='bold' color='#cc0000'>Very "
277
 
"Experimental!</span>"
278
 
msgstr ""
 
264
msgid "<b>Audio Settings</b>"
 
265
msgstr "<b>Подешавања звука</b>"
279
266
 
280
267
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:1
281
 
msgid "<b>File:</b>"
282
 
msgstr "<b>Датотека:</b>"
 
268
msgid "Bluetooth File Transfer"
 
269
msgstr "Пренос датотека Bluetooth-ом"
283
270
 
284
271
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:2
 
272
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 
273
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Слање датотека Bluetooth-ом</span>"
 
274
 
 
275
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:3
285
276
msgid "<b>To:</b>"
286
277
msgstr "<b>На:</b>"
287
278
 
288
 
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:3
289
 
msgid ""
290
 
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
291
 
msgstr ""
292
 
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Слање датотека Bluetooth-ом</span>"
293
 
 
294
279
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:4
295
 
msgid "Bluetooth File Transfer"
296
 
msgstr "Пренос датотека Bluetooth-ом"
 
280
msgid "<b>File:</b>"
 
281
msgstr "<b>Датотека:</b>"
297
282
 
298
283
#: ../data/ui/assistant.ui.h:1
299
 
msgid "<b>Congratulations, device successfully added</b>"
300
 
msgstr "<b>Честитке, уређај је успешно додат</b>"
301
 
 
302
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:2
303
 
msgid "<b>Connect to:</b>"
304
 
msgstr "<b>Повежи са:</b>"
305
 
 
306
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:3
307
 
msgid "<b>Please wait...</b>"
308
 
msgstr "<b>Сачекајте...</b>"
309
 
 
310
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:4
 
284
msgid ""
 
285
"<b>Welcome to the Bluetooth device setup assistant. </b>\n"
 
286
"\n"
 
287
"\n"
 
288
"It will walk you through the process of configuring and connecting to your Bluetooth enabled devices."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../data/ui/assistant.ui.h:5
311
292
msgid "<b>Select pairing method to use:</b>"
312
293
msgstr "<b>Коју врсту упаривања користити:</b>"
313
294
 
314
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:5
315
 
msgid ""
316
 
"<b>Welcome to the Bluetooth device setup assistant. </b>\n"
317
 
"\n"
318
 
"\n"
319
 
"It will walk you through the process of configuring and connecting to your "
320
 
"Bluetooth enabled devices."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:9
 
295
#: ../data/ui/assistant.ui.h:6
 
296
msgid "Use Random Passkey"
 
297
msgstr "Користи случајну лозинку"
 
298
 
 
299
#: ../data/ui/assistant.ui.h:7
 
300
msgid "Use Custom Passkey:"
 
301
msgstr "Користи произвољну лозинку:"
 
302
 
 
303
#: ../data/ui/assistant.ui.h:8
324
304
msgid "Proceed Without Pairing"
325
305
msgstr "Настави без упаривања"
326
306
 
 
307
#: ../data/ui/assistant.ui.h:9
 
308
msgid "<b>Connect to:</b>"
 
309
msgstr "<b>Повежи са:</b>"
 
310
 
327
311
#: ../data/ui/assistant.ui.h:10
328
 
msgid "Use Custom Passkey:"
329
 
msgstr "Користи произвољну лозинку:"
 
312
msgid "<b>Please wait...</b>"
 
313
msgstr "<b>Сачекајте...</b>"
330
314
 
331
315
#: ../data/ui/assistant.ui.h:11
332
 
msgid "Use Random Passkey"
333
 
msgstr "Користи случајну лозинку"
 
316
msgid "<b>Congratulations, device successfully added</b>"
 
317
msgstr "<b>Честитке, уређај је успешно додат</b>"
334
318
 
335
319
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:1
336
 
msgid "Adapter selection"
337
 
msgstr "Избор адаптера"
338
 
 
339
 
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:2
340
320
msgid "Device search progress"
341
321
msgstr "Тражење уређаја у току"
342
322
 
343
 
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:3
 
323
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:2
344
324
msgid "Search for devices"
345
325
msgstr "Тражи уређаје"
346
326
 
 
327
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:3
 
328
msgid "Adapter selection"
 
329
msgstr "Избор адаптера"
 
330
 
347
331
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:1
348
 
msgid "<b>Author:</b>"
349
 
msgstr "<b>Аутор:</b>"
 
332
msgid "Configuration"
 
333
msgstr "Подешавање"
350
334
 
351
335
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:2
352
 
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
353
 
msgstr "<b>У сукобу са:</b>"
 
336
msgid "Configure selected plugin's preferences"
 
337
msgstr "Подесите изабране прикључке"
354
338
 
355
339
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:3
356
 
msgid "<b>Depends on:</b>"
357
 
msgstr "<b>Зависи од:</b>"
358
 
 
359
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:4
360
340
msgid "<b>Plugin description:</b>"
361
341
msgstr "<b>Опис прикључка:</b>"
362
342
 
363
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:5
364
 
msgid "Configuration"
365
 
msgstr "Подешавање"
366
 
 
367
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:6
368
 
msgid "Configure selected plugin's preferences"
369
 
msgstr "Подесите изабране прикључке"
370
 
 
371
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:7
 
343
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:4
372
344
msgid "Not specified"
373
345
msgstr "Није наведен"
374
346
 
375
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:8 ../blueman/Sdp.py:257
 
347
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:5
 
348
msgid "<b>Author:</b>"
 
349
msgstr "<b>Аутор:</b>"
 
350
 
 
351
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:6 ../blueman/Sdp.py:257
376
352
#: ../blueman/Sdp.py:360 ../blueman/Sdp.py:365
377
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:247
378
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:248
 
353
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:255
 
354
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:256
379
355
msgid "Unknown"
380
356
msgstr "Непознат"
381
357
 
 
358
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:7
 
359
msgid "<b>Depends on:</b>"
 
360
msgstr "<b>Зависи од:</b>"
 
361
 
 
362
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:8
 
363
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
 
364
msgstr "<b>У сукобу са:</b>"
 
365
 
382
366
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:1
383
367
msgid "<b>GSM settings</b>"
384
368
msgstr "<b>GSM подешавања</b>"
385
369
 
386
370
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:2
 
371
msgid "Number:"
 
372
msgstr "Број:"
 
373
 
 
374
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:3
387
375
msgid "APN:"
388
376
msgstr "APN:"
389
377
 
390
 
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:3
391
 
msgid "Number:"
392
 
msgstr "Број:"
393
 
 
394
378
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:1
 
379
msgid "Traffic statistics"
 
380
msgstr "Статистика саобраћаја"
 
381
 
 
382
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:2
395
383
msgid "<b>Downloaded:</b>"
396
384
msgstr "<b>Преузето:</b>"
397
385
 
398
 
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:2
399
 
msgid "<b>Log duration:</b>"
400
 
msgstr "<b>Трајање дневника:</b>"
401
 
 
402
386
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:3
403
 
msgid "<b>Log started:</b>"
404
 
msgstr "<b>Дневник започет:</b>"
 
387
msgid "<b>Uploaded:</b>"
 
388
msgstr "<b>Послато:</b>"
405
389
 
406
390
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:4
407
391
msgid "<b>Total:</b>"
408
392
msgstr "<b>Укупно:</b>"
409
393
 
410
394
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:5
411
 
msgid "<b>Uploaded:</b>"
412
 
msgstr "<b>Послато:</b>"
 
395
msgid "<b>Log started:</b>"
 
396
msgstr "<b>Дневник започет:</b>"
413
397
 
414
398
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:6
 
399
msgid "<b>Log duration:</b>"
 
400
msgstr "<b>Трајање дневника:</b>"
 
401
 
 
402
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:7
415
403
msgid "Reset"
416
404
msgstr "Ресетуј"
417
405
 
418
 
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:7
419
 
msgid "Traffic statistics"
420
 
msgstr "Статистика саобраћаја"
421
 
 
422
406
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:8
423
407
msgid "gtk-close"
424
408
msgstr "gtk-close"
425
409
 
426
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:170
 
410
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:149
427
411
msgid "Incoming file over Bluetooth"
428
412
msgstr "Долазећа датотека преко Bluetooth-а"
429
413
 
430
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:171
 
414
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:150
431
415
#, python-format
432
416
msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
433
417
msgstr "Пристигла датотека %(0)s са %(1)s"
434
418
 
435
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:172
436
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:240
 
419
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:152
 
420
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
437
421
msgid "Accept"
438
422
msgstr "Прихвати"
439
423
 
440
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:172
 
424
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:152
441
425
msgid "Reject"
442
426
msgstr "Одбиј"
443
427
 
444
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:180
 
428
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:161
445
429
msgid "Receiving file"
446
430
msgstr "Прима датотеку"
447
431
 
448
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:181
 
432
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:162
449
433
#, python-format
450
434
msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
451
435
msgstr "Прима датотеку %(0)s са %(1)s"
452
436
 
453
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:218
454
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:244
 
437
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:201
 
438
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:231
455
439
msgid "File received"
456
440
msgstr "Датотека примљења"
457
441
 
458
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:219
459
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:245
 
442
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:202
 
443
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:232
460
444
#, python-format
461
445
msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
462
446
msgstr "Датотека %(0)s успешно примљена са %(1)s"
463
447
 
464
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:232
 
448
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:217
465
449
msgid "Transfer failed"
466
450
msgstr "Пренос није успео"
467
451
 
468
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:233
 
452
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:218
469
453
#, python-format
470
454
msgid "Transfer of file %(0)s failed"
471
455
msgstr "Пренос датотеке %(0)s није успео"
472
456
 
 
457
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:240
473
458
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:251
474
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:261
475
459
msgid "Files received"
476
460
msgstr "Датотеке примљене"
477
461
 
478
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:252
 
462
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:241
479
463
#, python-format
480
464
msgid "Received %d file in the background"
481
465
msgid_plural "Received %d files in the background"
482
466
msgstr[0] ""
483
467
msgstr[1] ""
 
468
msgstr[2] ""
484
469
 
485
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:262
 
470
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:252
486
471
#, python-format
487
472
msgid "Received %d more file in the background"
488
473
msgid_plural "Received %d more files in the background"
489
474
msgstr[0] ""
490
475
msgstr[1] ""
 
476
msgstr[2] ""
491
477
 
492
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:125
 
478
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:129
493
479
#, python-format
494
480
msgid "Pairing request for %s"
495
481
msgstr ""
496
482
 
497
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:137
498
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
 
483
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:141
 
484
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:249
499
485
msgid "Bluetooth Authentication"
500
486
msgstr ""
501
487
 
502
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:178
503
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 
488
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:182
 
489
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:269
504
490
msgid "Enter PIN code for authentication:"
505
491
msgstr ""
506
492
 
507
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:179
508
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
 
493
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:183
 
494
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:270
509
495
msgid "Enter PIN code"
510
496
msgstr ""
511
497
 
512
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:187
513
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:270
 
498
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:191
 
499
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:278
514
500
msgid "Enter passkey for authentication:"
515
501
msgstr ""
516
502
 
517
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:188
518
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:271
 
503
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:192
 
504
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:279
519
505
msgid "Enter passkey"
520
506
msgstr ""
521
507
 
522
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:208
 
508
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
523
509
msgid "Pairing request for:"
524
510
msgstr ""
525
511
 
526
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:208
527
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:287
 
512
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
 
513
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:295
528
514
msgid "Confirm value for authentication:"
529
515
msgstr ""
530
516
 
531
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
 
517
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:214
532
518
msgid "Confirm"
533
519
msgstr ""
534
520
 
535
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
536
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
 
521
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:214
 
522
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:247
537
523
msgid "Deny"
538
524
msgstr ""
539
525
 
540
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:238
 
526
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
541
527
msgid "Authorization request for:"
542
528
msgstr ""
543
529
 
544
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:238
 
530
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
545
531
msgid "Service:"
546
532
msgstr ""
547
533
 
548
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:239
 
534
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:245
549
535
msgid "Always accept"
550
536
msgstr ""
551
537
 
552
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:285
 
538
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:293
553
539
msgid "Confirm value"
554
540
msgstr ""
555
541
 
556
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:286
 
542
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:294
557
543
#, python-format
558
544
msgid "Pairing with: %s"
559
545
msgstr ""
560
546
 
561
 
#: ../blueman/main/PluginManager.py:78
 
547
#: ../blueman/main/PluginManager.py:64
562
548
msgid ""
563
 
"<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers "
564
 
"with the content of this message.</b>"
 
549
"<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers"
 
550
" with the content of this message.</b>"
565
551
msgstr ""
566
552
 
567
 
#: ../blueman/Functions.py:77
 
553
#: ../blueman/Functions.py:88
568
554
msgid "Bluetooth Turned Off"
569
555
msgstr ""
570
556
 
571
 
#: ../blueman/Functions.py:81
 
557
#: ../blueman/Functions.py:92
572
558
msgid "Enable Bluetooth"
573
559
msgstr ""
574
560
 
575
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:38
 
561
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:19
576
562
msgid "_Adapter"
577
563
msgstr ""
578
564
 
579
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:39
 
565
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:20
580
566
msgid "_Device"
581
567
msgstr ""
582
568
 
583
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:41
 
569
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:22
584
570
msgid "_View"
585
571
msgstr ""
586
572
 
587
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:42
 
573
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:23
588
574
msgid "_Help"
589
575
msgstr ""
590
576
 
591
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55
592
 
msgid "Get Help Online..."
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:60
596
 
msgid "Translate This Application..."
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:65
600
 
msgid "Report a Problem"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:75
 
577
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:35
 
578
msgid "_Report a Problem"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45
604
582
msgid "Device Manager"
605
583
msgstr ""
606
584
 
607
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:83
 
585
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:53
608
586
msgid "Show Toolbar"
609
587
msgstr ""
610
588
 
611
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95
 
589
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:65
612
590
msgid "Show Statusbar"
613
591
msgstr ""
614
592
 
615
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:111
 
593
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
616
594
msgid "Latest Device First"
617
595
msgstr ""
618
596
 
619
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:115
 
597
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:85
620
598
msgid "Latest Device Last"
621
599
msgstr ""
622
600
 
623
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:451
 
601
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:169
 
602
msgid "_Search"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:459
624
606
msgid "<b>Trusted and Bonded</b>"
625
607
msgstr ""
626
608
 
627
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:453
 
609
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:461
628
610
msgid "<b>Bonded</b>"
629
611
msgstr ""
630
612
 
631
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:455
 
613
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:463
632
614
msgid "<b>Trusted</b>"
633
615
msgstr ""
634
616
 
635
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:476
 
617
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:484
636
618
msgid "Poor"
637
619
msgstr ""
638
620
 
639
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:479
640
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:495
 
621
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:487
 
622
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:503
641
623
msgid "Sub-optimal"
642
624
msgstr ""
643
625
 
644
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:482
645
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:498
 
626
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:490
 
627
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:506
646
628
msgid "Optimal"
647
629
msgstr ""
648
630
 
649
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:485
 
631
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:493
650
632
msgid "Much"
651
633
msgstr ""
652
634
 
653
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:488
 
635
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:496
654
636
msgid "Too much"
655
637
msgstr ""
656
638
 
657
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:492
 
639
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:500
658
640
msgid "Low"
659
641
msgstr ""
660
642
 
661
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:501
 
643
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:509
662
644
msgid "High"
663
645
msgstr ""
664
646
 
665
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:504
 
647
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:512
666
648
msgid "Very High"
667
649
msgstr ""
668
650
 
669
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:507
 
651
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:515
670
652
#, python-format
671
653
msgid ""
672
654
"<b>Connected</b>\n"
675
657
"<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
676
658
msgstr ""
677
659
 
678
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:509
 
660
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:517
679
661
#, python-format
680
662
msgid ""
681
663
"<b>Connected</b>\n"
684
666
"Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
685
667
msgstr ""
686
668
 
687
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:511
 
669
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:519
688
670
#, python-format
689
671
msgid ""
690
672
"<b>Connected</b>\n"
693
675
"Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
694
676
msgstr ""
695
677
 
696
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:124
697
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416
 
678
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:110
 
679
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:395
698
680
msgid "Success!"
699
681
msgstr ""
700
682
 
701
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:128
 
683
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:113
702
684
#, python-format
703
685
msgid "Serial port connected to %s"
704
686
msgstr ""
705
687
 
706
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135
 
688
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:120
707
689
msgid "Failed"
708
690
msgstr ""
709
691
 
710
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 
692
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:124
711
693
msgid "Connection Failed: "
712
694
msgstr ""
713
695
 
714
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:146
 
696
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:131
715
697
msgid "Cancelled"
716
698
msgstr ""
717
699
 
718
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 
700
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135
719
701
msgid "Connecting..."
720
702
msgstr ""
721
703
 
722
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:269
723
 
msgid "Add Device"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:288
 
704
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:253
 
705
msgid "_Add Device"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:260
 
709
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:386
 
710
msgid "_Setup..."
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:267
 
714
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:365
 
715
msgid "_Pair"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:272
727
719
msgid "Pair with the device"
728
720
msgstr ""
729
721
 
730
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294
731
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:357
732
 
msgid "Send a File..."
 
722
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:278
 
723
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340
 
724
msgid "Send a _File..."
733
725
msgstr ""
734
726
 
735
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 
727
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308
736
728
msgid "<b>Connect To:</b>"
737
729
msgstr ""
738
730
 
739
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:337
 
731
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
740
732
msgid "<b>Disconnect:</b>"
741
733
msgstr ""
742
734
 
743
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:362
744
 
msgid "Browse Device..."
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:401
748
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:45
749
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:115
750
 
msgid "Untrust"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:421
 
735
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:345
 
736
msgid "_Browse Device..."
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375
 
740
msgid "_Trust"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380
 
744
msgid "_Untrust"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
754
748
msgid "Fail"
755
749
msgstr ""
756
750
 
757
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:424
 
751
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:403
758
752
msgid "Refreshing"
759
753
msgstr ""
760
754
 
761
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
 
755
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:405
762
756
msgid "Refreshing Services..."
763
757
msgstr ""
764
758
 
765
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 
759
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:408
766
760
msgid "Refresh Services"
767
761
msgstr ""
768
762
 
769
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:438
770
 
msgid "Remove..."
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:448
774
 
msgid "Disconnect"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:449
 
763
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
 
764
msgid "_Remove..."
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:427
 
768
msgid "_Disconnect"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:428
778
772
msgid "Forcefully disconnect the device"
779
773
msgstr ""
780
774
 
781
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:458
 
775
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:437
782
776
msgid "Disconnecting..."
783
777
msgstr ""
784
778
 
785
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:32 ../apps/blueman-sendto:70
 
779
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:32 ../apps/blueman-sendto:54
786
780
msgid "Connecting"
787
781
msgstr ""
788
782
 
790
784
msgid "Cancel Operation"
791
785
msgstr ""
792
786
 
793
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:53
794
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:56
 
787
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:33
 
788
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:36
795
789
msgid "Data activity indication"
796
790
msgstr ""
797
791
 
798
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:66
799
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:79
 
792
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:44
 
793
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:57
800
794
msgid "Total data received and rate of transmission"
801
795
msgstr ""
802
796
 
803
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:71
804
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:74
 
797
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:49
 
798
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52
805
799
msgid "Total data sent and rate of transmission"
806
800
msgstr ""
807
801
 
808
 
#: ../blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:27
 
802
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:28
 
803
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
 
804
msgid "Untrust"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:6
809
808
msgid "Select Device"
810
809
msgstr ""
811
810
 
819
818
 
820
819
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:45
821
820
msgid "translator-credits"
822
 
msgstr ""
823
 
"Launchpad Contributions:\n"
824
 
"  Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
825
 
"  Данило Шеган https://launchpad.net/~danilo"
 
821
msgstr "Launchpad Contributions:\n  Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n  Данило Шеган https://launchpad.net/~danilo"
826
822
 
827
823
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:48
828
824
msgid "Blueman is a GTK based Bluetooth manager"
850
846
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:308
851
847
#, python-format
852
848
msgid ""
853
 
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will "
854
 
"also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 
849
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
855
850
"Proceed?"
856
851
msgstr ""
857
852
 
858
853
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:328
859
854
#, python-format
860
855
msgid ""
861
 
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will "
862
 
"unload <b>%(0)s</b>.\n"
 
856
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will unload <b>%(0)s</b>.\n"
863
857
"Proceed?"
864
858
msgstr ""
865
859
 
953
947
msgid "Dialup Networking (DUN)"
954
948
msgstr ""
955
949
 
956
 
#: ../blueman/Sdp.py:105 ../blueman/plugins/manager/Services.py:332
957
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:340
 
950
#: ../blueman/Sdp.py:105 ../blueman/plugins/manager/Services.py:315
 
951
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:323
958
952
msgid "Audio Source"
959
953
msgstr ""
960
954
 
961
 
#: ../blueman/Sdp.py:106 ../blueman/plugins/manager/Services.py:307
962
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:315
 
955
#: ../blueman/Sdp.py:106 ../blueman/plugins/manager/Services.py:290
 
956
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:298
963
957
msgid "Audio Sink"
964
958
msgstr ""
965
959
 
966
 
#: ../blueman/Sdp.py:117 ../blueman/plugins/manager/Services.py:223
967
 
#: ../apps/blueman-assistant:341
 
960
#: ../blueman/Sdp.py:117 ../blueman/plugins/manager/Services.py:206
 
961
#: ../apps/blueman-assistant:326
968
962
msgid "Network Access Point"
969
963
msgstr ""
970
964
 
971
 
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:119
 
965
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:107
972
966
#, python-format
973
967
msgid "Failed to change profile to %s"
974
968
msgstr ""
975
969
 
976
 
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:155
 
970
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:143
977
971
msgid "Audio Profile"
978
972
msgstr ""
979
973
 
980
 
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:156
 
974
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:144
981
975
msgid "Select audio profile for PulseAudio"
982
976
msgstr ""
983
977
 
984
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:122
 
978
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:106
985
979
msgid "Dialup Service"
986
980
msgstr ""
987
981
 
988
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:135
 
982
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:119
989
983
msgid "Serial Service"
990
984
msgstr ""
991
985
 
992
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:150
 
986
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:133
993
987
#, python-format
994
988
msgid "Serial Port %s"
995
989
msgstr ""
996
990
 
997
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:173
 
991
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:157
998
992
msgid "Dialup Settings"
999
993
msgstr ""
1000
994
 
1001
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:186
 
995
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:169
1002
996
msgid "Serial Ports"
1003
997
msgstr ""
1004
998
 
1005
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:235
 
999
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:218
1006
1000
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:34
1007
1001
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:59
1008
1002
msgid "Network"
1009
1003
msgstr ""
1010
1004
 
1011
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:247
 
1005
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:230
1012
1006
msgid "Renew IP Address"
1013
1007
msgstr ""
1014
1008
 
1015
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:259
1016
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:268 ../apps/blueman-assistant:328
 
1009
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:242
 
1010
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:251 ../apps/blueman-assistant:313
1017
1011
msgid "Input Service"
1018
1012
msgstr ""
1019
1013
 
1020
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:283
1021
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:291 ../apps/blueman-assistant:356
 
1014
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:266
 
1015
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:274 ../apps/blueman-assistant:341
1022
1016
msgid "Headset Service"
1023
1017
msgstr ""
1024
1018
 
1025
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:317
 
1019
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:300
1026
1020
msgid "Allows to send audio to remote device"
1027
1021
msgstr ""
1028
1022
 
1029
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:342
 
1023
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:325
1030
1024
msgid "Allows to receive audio from remote device"
1031
1025
msgstr ""
1032
1026
 
1033
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:196
1034
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:298
1035
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:301
 
1027
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:201
 
1028
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 
1029
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:313
1036
1030
msgid "Connected:"
1037
1031
msgstr ""
1038
1032
 
1039
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:212
1040
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 
1033
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:217
 
1034
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:322
1041
1035
msgid "Not Connected"
1042
1036
msgstr ""
1043
1037
 
1044
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:218
 
1038
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:225
1045
1039
msgid ""
1046
1040
"No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first "
1047
1041
"and then check this page."
1048
1042
msgstr ""
1049
1043
 
1050
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:241
 
1044
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:248
1051
1045
msgid "day"
1052
1046
msgid_plural "days"
1053
1047
msgstr[0] ""
1054
1048
msgstr[1] ""
 
1049
msgstr[2] ""
1055
1050
 
1056
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:242
 
1051
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:249
1057
1052
msgid "hour"
1058
1053
msgid_plural "hours"
1059
1054
msgstr[0] ""
1060
1055
msgstr[1] ""
 
1056
msgstr[2] ""
1061
1057
 
1062
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243
 
1058
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:250
1063
1059
msgid "minute"
1064
1060
msgid_plural "minutes"
1065
1061
msgstr[0] ""
1066
1062
msgstr[1] ""
 
1063
msgstr[2] ""
1067
1064
 
1068
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:245
 
1065
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:252
1069
1066
#, python-format
1070
1067
msgid "%d %s %d %s and %d %s"
1071
1068
msgstr ""
1072
1069
 
1073
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:276
 
1070
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:286
1074
1071
msgid "Are you sure you want to reset the counter?"
1075
1072
msgstr ""
1076
1073
 
1077
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:315
 
1074
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:330
1078
1075
msgid ""
1079
1076
"Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
1080
1077
"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately."
1081
1078
msgstr ""
1082
1079
 
1083
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:333
 
1080
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:351
1084
1081
msgid "Network Usage"
1085
1082
msgstr ""
1086
1083
 
1087
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:334
 
1084
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:352
1088
1085
msgid "Shows network traffic usage"
1089
1086
msgstr ""
1090
1087
 
1091
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:72
 
1088
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:56
1092
1089
msgid "Icon Name"
1093
1090
msgstr ""
1094
1091
 
1095
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:73
 
1092
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:57
1096
1093
msgid "Custom icon to use for the notification area"
1097
1094
msgstr ""
1098
1095
 
1099
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:90
1100
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:103
1101
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:106
1102
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:111
 
1096
#. self.connect("size-changed", self.on_status_icon_resized)
 
1097
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:74
 
1098
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:89
 
1099
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
 
1100
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:84
1103
1101
msgid "Bluetooth Enabled"
1104
1102
msgstr ""
1105
1103
 
1106
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:105
 
1104
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:91
1107
1105
msgid "Bluetooth Disabled"
1108
1106
msgstr ""
1109
1107
 
1110
 
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:31
 
1108
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:14
1111
1109
msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
1112
1110
msgstr ""
1113
1111
 
1114
 
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:54
 
1112
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:39
1115
1113
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:129
1116
1114
msgid "Failed to apply network settings"
1117
1115
msgstr ""
1118
1116
 
1119
 
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:55
 
1117
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:41
1120
1118
msgid ""
1121
1119
"You might not be able to connect to the Bluetooth network via this machine"
1122
1120
msgstr ""
1140
1138
"NetworkManager 0.8"
1141
1139
msgstr ""
1142
1140
 
1143
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:57
 
1141
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:43
1144
1142
msgid ""
1145
1143
"Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
1146
1144
msgstr ""
1147
1145
 
1148
1146
#. the maximum number of items RecentConns menu will display
1149
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:64
 
1147
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:50
1150
1148
msgid "Maximum items"
1151
1149
msgstr ""
1152
1150
 
1153
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:65
 
1151
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:51
1154
1152
msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
1155
1153
msgstr ""
1156
1154
 
1157
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:83
1158
 
msgid "Recent Connections"
 
1155
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:69
 
1156
msgid "Recent _Connections"
1159
1157
msgstr ""
1160
1158
 
1161
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:296
 
1159
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:289
1162
1160
#, python-format
1163
1161
msgid "Connecting to %s"
1164
1162
msgstr ""
1165
1163
 
1166
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:302
 
1164
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:295
1167
1165
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:68
1168
1166
msgid "Connected"
1169
1167
msgstr ""
1170
1168
 
1171
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:302
 
1169
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:295
1172
1170
#, python-format
1173
1171
msgid "Connected to %s"
1174
1172
msgstr ""
1175
1173
 
1176
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:308
 
1174
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:302
1177
1175
msgid "Failed to connect"
1178
1176
msgstr ""
1179
1177
 
1180
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:326
 
1178
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:322
1181
1179
#, python-format
1182
1180
msgid "Network Access (%s)"
1183
1181
msgstr ""
1184
1182
 
1185
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:331
 
1183
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:327
1186
1184
msgid "Service"
1187
1185
msgstr ""
1188
1186
 
1189
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:343
 
1187
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:339
1190
1188
#, python-format
1191
1189
msgid "%(service)s on %(device)s"
1192
1190
msgstr ""
1193
1191
 
1194
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:362
 
1192
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:358
1195
1193
msgid "Adapter for this connection is not available"
1196
1194
msgstr ""
1197
1195
 
1205
1203
msgid "Already connected"
1206
1204
msgstr ""
1207
1205
 
1208
 
#: ../blueman/plugins/applet/DBusService.py:39
 
1206
#: ../blueman/plugins/applet/DBusService.py:40
1209
1207
msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
1210
1208
msgstr ""
1211
1209
 
1219
1217
msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
1220
1218
msgstr ""
1221
1219
 
1222
 
#: ../blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:33
 
1220
#: ../blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:18
1223
1221
msgid ""
1224
1222
"Toggles a platform Bluetooth killswitch when Bluetooth power state changes. "
1225
1223
"Useless with USB dongles."
1257
1255
msgid "_Plugins"
1258
1256
msgstr ""
1259
1257
 
1260
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:113 ../apps/blueman-manager:237
 
1258
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:113 ../apps/blueman-manager:240
1261
1259
msgid "Starting Bluetooth Assistant"
1262
1260
msgstr ""
1263
1261
 
1264
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:117 ../apps/blueman-manager:278
 
1262
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:117 ../apps/blueman-manager:282
1265
1263
msgid "Starting File Sender"
1266
1264
msgstr ""
1267
1265
 
1273
1271
msgid "Starting Device Manager"
1274
1272
msgstr ""
1275
1273
 
1276
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:129 ../apps/blueman-manager:269
 
1274
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:129 ../apps/blueman-manager:273
1277
1275
msgid "Starting Adapter Preferences"
1278
1276
msgstr ""
1279
1277
 
1285
1283
msgid "applet"
1286
1284
msgstr ""
1287
1285
 
1288
 
#: ../blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:28
 
1286
#: ../blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:11
1289
1287
msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon"
1290
1288
msgstr ""
1291
1289
 
1292
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:139
 
1290
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:146
1293
1291
msgid ""
1294
1292
"Automatically manages Pulseaudio Bluetooth sinks/sources.\n"
1295
1293
"<b>Note:</b> Requires pulseaudio 0.9.15 or higher"
1296
1294
msgstr ""
1297
1295
 
1298
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:146
 
1296
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:153
1299
1297
msgid "Make default sink"
1300
1298
msgstr ""
1301
1299
 
1302
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:147
 
1300
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:154
1303
1301
msgid "Make the a2dp audio sink the default after connection"
1304
1302
msgstr ""
1305
1303
 
1306
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:150
 
1304
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:157
1307
1305
msgid "Move streams"
1308
1306
msgstr ""
1309
1307
 
1310
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:151
 
1308
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:158
1311
1309
msgid "Move existing audio streams to bluetooth device"
1312
1310
msgstr ""
1313
1311
 
1314
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:312
1315
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:317
 
1312
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:334
 
1313
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:339
1316
1314
msgid "Bluetooth Audio"
1317
1315
msgstr ""
1318
1316
 
1319
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:313
 
1317
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:335
1320
1318
msgid ""
1321
1319
"Failed to initialize PulseAudio Bluetooth module. Bluetooth audio over "
1322
1320
"PulseAudio will not work."
1323
1321
msgstr ""
1324
1322
 
1325
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:318
 
1323
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:340
1326
1324
msgid ""
1327
1325
"Successfully connected to a Bluetooth audio device. This device will now be "
1328
1326
"available in the PulseAudio mixer"
1359
1357
"Please wait..."
1360
1358
msgstr ""
1361
1359
 
1362
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:39
 
1360
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:22
1363
1361
msgid ""
1364
1362
"<b>Deprecated</b>\n"
1365
1363
"Makes DUN/PAN connections available for NetworkManager 0.7"
1366
1364
msgstr ""
1367
1365
 
1368
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:79
 
1366
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:62
1369
1367
msgid "CDMA or GSM not supported"
1370
1368
msgstr ""
1371
1369
 
1372
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:80
 
1370
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:64
1373
1371
#, python-format
1374
1372
msgid ""
1375
1373
"The device %s does not appear to support GSM/CDMA.\n"
1376
1374
"This connection will not work."
1377
1375
msgstr ""
1378
1376
 
1379
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:31
 
1377
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:15
1380
1378
msgid ""
1381
 
"Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
1382
 
"number of connections in the tooltip."
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:35
1386
 
msgid "Show overlay icon"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:36
1390
 
msgid "Whether to show a composition over the status icon when connected"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:96
 
1379
"Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the"
 
1380
" number of connections in the tooltip."
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:69
1394
1384
msgid "Bluetooth Active"
1395
1385
msgstr ""
1396
1386
 
1397
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:98
 
1387
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71
1398
1388
#, python-format
1399
1389
msgid "<b>%d Active Connection</b>"
1400
1390
msgid_plural "<b>%d Active Connections</b>"
1401
1391
msgstr[0] ""
1402
1392
msgstr[1] ""
 
1393
msgstr[2] ""
 
1394
 
 
1395
#: ../blueman/plugins/applet/AppIndicator.py:31
 
1396
msgid "Uses libappindicator to show a statusicon"
 
1397
msgstr ""
1403
1398
 
1404
1399
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:26
1405
1400
msgid "Runs a command when answer button is pressed on a headset"
1413
1408
msgid "Command to execute when answer button is pressed:"
1414
1409
msgstr ""
1415
1410
 
1416
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:32
 
1411
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16
1417
1412
msgid ""
1418
 
"Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
1419
 
"it is set to hidden by default"
 
1413
"Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when"
 
1414
" it is set to hidden by default"
1420
1415
msgstr ""
1421
1416
 
1422
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:37
 
1417
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:22
1423
1418
msgid "Discoverable timeout"
1424
1419
msgstr ""
1425
1420
 
1426
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:38
 
1421
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:23
1427
1422
msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last"
1428
1423
msgstr ""
1429
1424
 
1430
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:46
1431
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:142
 
1425
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:31
 
1426
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:124
1432
1427
msgid "_Make Discoverable"
1433
1428
msgstr ""
1434
1429
 
1435
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:54
 
1430
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:39
1436
1431
msgid "Make the default adapter temporarily visible"
1437
1432
msgstr ""
1438
1433
 
1439
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:80
 
1434
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:65
1440
1435
#, python-format
1441
1436
msgid "Discoverable... %ss"
1442
1437
msgstr ""
1454
1449
msgstr ""
1455
1450
 
1456
1451
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:75
1457
 
msgid ""
1458
 
"Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 
1452
msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
1459
1453
msgstr ""
1460
1454
 
1461
1455
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:39
1499
1493
"%s"
1500
1494
msgstr ""
1501
1495
 
1502
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:30
 
1496
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:13
1503
1497
msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
1504
1498
msgstr ""
1505
1499
 
1506
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:53
 
1500
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:36
1507
1501
msgid "<b>Bluetooth Off</b>"
1508
1502
msgstr ""
1509
1503
 
1510
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:54
1511
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:196
 
1504
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:37
 
1505
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:178
1512
1506
msgid "<b>Turn Bluetooth Off</b>"
1513
1507
msgstr ""
1514
1508
 
1515
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:56
1516
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:197
 
1509
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:39
 
1510
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:179
1517
1511
msgid "Turn off all adapters"
1518
1512
msgstr ""
1519
1513
 
1520
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:184
 
1514
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:166
1521
1515
msgid "<b>Turn Bluetooth On</b>"
1522
1516
msgstr ""
1523
1517
 
1524
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:185
 
1518
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:167
1525
1519
msgid "Turn on all adapters"
1526
1520
msgstr ""
1527
1521
 
1537
1531
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:169
1538
1532
#, python-format
1539
1533
msgid ""
1540
 
"IP address overlaps with subnet of interface %s, which has the following "
1541
 
"configuration %s/%s\n"
 
1534
"IP address overlaps with subnet of interface %s, which has the following configuration %s/%s\n"
1542
1535
"This may cause incorrect network behavior"
1543
1536
msgstr ""
1544
1537
 
1545
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:314
1546
1538
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:317
1547
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:323
1548
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:329
 
1539
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:320
 
1540
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:326
 
1541
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:332
1549
1542
msgid "Not currently supported with this setup"
1550
1543
msgstr ""
1551
1544
 
1561
1554
msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
1562
1555
msgstr ""
1563
1556
 
1564
 
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:135 ../apps/blueman-sendto:110
 
1557
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:135 ../apps/blueman-sendto:93
1565
1558
msgid "obex-data-server not available"
1566
1559
msgstr ""
1567
1560
 
1569
1562
msgid "Blueman Applet"
1570
1563
msgstr ""
1571
1564
 
1572
 
#: ../data/blueman.desktop.in.h:2 ../data/blueman-manager.desktop.in.h:1
 
1565
#: ../data/blueman.desktop.in.h:2 ../data/blueman-manager.desktop.in.h:2
1573
1566
msgid "Blueman Bluetooth Manager"
1574
1567
msgstr ""
1575
1568
 
1576
 
#: ../data/blueman-manager.desktop.in.h:2
 
1569
#: ../data/blueman-manager.desktop.in.h:1
1577
1570
msgid "Bluetooth Manager"
1578
1571
msgstr ""
1579
1572
 
1580
1573
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:1
1581
 
msgid "Bluetooth Configuration"
 
1574
msgid "The Blueman Project"
1582
1575
msgstr ""
1583
1576
 
1584
1577
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:2
1585
 
msgid "Changing Bluetooth system settings requires privileges"
 
1578
msgid "Configure Bluetooth Network"
1586
1579
msgstr ""
1587
1580
 
1588
1581
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:3
 
1582
msgid "Configuring networking requires privileges"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:4
1589
1586
msgid "Configure Bluetooth Modems"
1590
1587
msgstr ""
1591
1588
 
1592
 
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:4
1593
 
msgid "Configure Bluetooth Network"
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
1589
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:5
1597
 
msgid "Configuring networking requires privileges"
 
1590
msgid "System policy prevents modifying the configuration"
1598
1591
msgstr ""
1599
1592
 
1600
1593
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:6
1606
1599
msgstr ""
1607
1600
 
1608
1601
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:8
1609
 
msgid "System policy prevents modifying the configuration"
 
1602
msgid "Bluetooth Configuration"
1610
1603
msgstr ""
1611
1604
 
1612
1605
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:9
1613
 
msgid "The Blueman Project"
 
1606
msgid "Changing Bluetooth system settings requires privileges"
1614
1607
msgstr ""
1615
1608
 
1616
 
#: ../apps/blueman-manager:106
 
1609
#: ../apps/blueman-manager:107
1617
1610
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function"
1618
1611
msgstr ""
1619
1612
 
1620
 
#: ../apps/blueman-manager:116
 
1613
#: ../apps/blueman-manager:118
1621
1614
msgid "Connection to BlueZ failed"
1622
1615
msgstr ""
1623
1616
 
1624
 
#: ../apps/blueman-manager:118
 
1617
#: ../apps/blueman-manager:121
1625
1618
msgid ""
1626
1619
"Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
1627
 
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
1628
 
"Bluetooth daemon was not started."
 
1620
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or Bluetooth daemon was not started."
1629
1621
msgstr ""
1630
1622
 
1631
 
#: ../apps/blueman-manager:205 ../apps/blueman-assistant:276
 
1623
#: ../apps/blueman-manager:208 ../apps/blueman-assistant:257
1632
1624
msgid "Adding"
1633
1625
msgstr ""
1634
1626
 
1635
 
#: ../apps/blueman-manager:225
 
1627
#: ../apps/blueman-manager:228
1636
1628
msgid "Searching"
1637
1629
msgstr ""
1638
1630
 
1639
 
#: ../apps/blueman-manager:244
 
1631
#: ../apps/blueman-manager:248
1640
1632
msgid "Success"
1641
1633
msgstr ""
1642
1634
 
1643
 
#: ../apps/blueman-manager:249
 
1635
#: ../apps/blueman-manager:253
1644
1636
msgid "Failure"
1645
1637
msgstr ""
1646
1638
 
1647
 
#: ../apps/blueman-manager:257
 
1639
#: ../apps/blueman-manager:261
1648
1640
msgid "Pairing"
1649
1641
msgstr ""
1650
1642
 
1651
 
#: ../apps/blueman-adapters:55
 
1643
#: ../apps/blueman-adapters:36
1652
1644
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
1653
1645
msgstr ""
1654
1646
 
1655
 
#: ../apps/blueman-adapters:143
 
1647
#: ../apps/blueman-adapters:129
1656
1648
msgid "Always"
1657
1649
msgstr ""
1658
1650
 
1659
 
#: ../apps/blueman-adapters:147
 
1651
#: ../apps/blueman-adapters:133
1660
1652
#, c-format
1661
1653
msgid "%d Minute"
1662
1654
msgid_plural "%d Minutes"
1663
1655
msgstr[0] ""
1664
1656
msgstr[1] ""
 
1657
msgstr[2] ""
1665
1658
 
1666
 
#: ../apps/blueman-sendto:111
 
1659
#: ../apps/blueman-sendto:94
1667
1660
msgid "obex-data-server is probably not installed"
1668
1661
msgstr ""
1669
1662
 
1670
 
#: ../apps/blueman-sendto:139
 
1663
#: ../apps/blueman-sendto:121
1671
1664
msgid "Error occurred"
1672
1665
msgstr ""
1673
1666
 
1674
 
#: ../apps/blueman-sendto:155
 
1667
#: ../apps/blueman-sendto:137
1675
1668
msgid "Cancelling"
1676
1669
msgstr ""
1677
1670
 
1678
 
#: ../apps/blueman-sendto:175 ../apps/blueman-sendto:209
 
1671
#: ../apps/blueman-sendto:156 ../apps/blueman-sendto:190
1679
1672
msgid "Sending File"
1680
1673
msgstr ""
1681
1674
 
1682
 
#: ../apps/blueman-sendto:175 ../apps/blueman-sendto:209
 
1675
#: ../apps/blueman-sendto:156 ../apps/blueman-sendto:190
1683
1676
msgid "ETA:"
1684
1677
msgstr ""
1685
1678
 
1686
 
#: ../apps/blueman-sendto:203
 
1679
#: ../apps/blueman-sendto:184
1687
1680
#, c-format
1688
1681
msgid "%.0f Minute"
1689
1682
msgid_plural "%.0f Minutes"
1690
1683
msgstr[0] ""
1691
1684
msgstr[1] ""
 
1685
msgstr[2] ""
1692
1686
 
1693
 
#: ../apps/blueman-sendto:205
 
1687
#: ../apps/blueman-sendto:186
1694
1688
#, c-format
1695
1689
msgid "%.0f Second"
1696
1690
msgid_plural "%.0f Seconds"
1697
1691
msgstr[0] ""
1698
1692
msgstr[1] ""
 
1693
msgstr[2] ""
1699
1694
 
1700
 
#: ../apps/blueman-sendto:261
 
1695
#: ../apps/blueman-sendto:242
1701
1696
#, c-format
1702
1697
msgid "Error occurred while sending file %s"
1703
1698
msgstr ""
1704
1699
 
1705
 
#: ../apps/blueman-sendto:265
 
1700
#: ../apps/blueman-sendto:246
1706
1701
msgid "Skip"
1707
1702
msgstr ""
1708
1703
 
1709
 
#: ../apps/blueman-sendto:266
 
1704
#: ../apps/blueman-sendto:247
1710
1705
msgid "Retry"
1711
1706
msgstr ""
1712
1707
 
1713
 
#: ../apps/blueman-sendto:316
 
1708
#: ../apps/blueman-sendto:297
1714
1709
msgid "Send files to this device"
1715
1710
msgstr ""
1716
1711
 
1717
 
#: ../apps/blueman-sendto:323
 
1712
#: ../apps/blueman-sendto:303
 
1713
msgid "Source adapter. Takes address or adapter's name eg. hci0"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../apps/blueman-sendto:308
1718
1717
msgid "Bluetooth needs to be turned on for file sending to work"
1719
1718
msgstr ""
1720
1719
 
1721
 
#: ../apps/blueman-sendto:377
 
1720
#: ../apps/blueman-sendto:368
1722
1721
msgid "Select files to send"
1723
1722
msgstr ""
1724
1723
 
1725
 
#: ../apps/blueman-assistant:61
 
1724
#: ../apps/blueman-assistant:43
1726
1725
msgid "Start configuration assistant for this device"
1727
1726
msgstr ""
1728
1727
 
1729
 
#: ../apps/blueman-assistant:65
 
1728
#: ../apps/blueman-assistant:47
1730
1729
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the Bluetooth assistant to work"
1731
1730
msgstr ""
1732
1731
 
1733
 
#: ../apps/blueman-assistant:79
 
1732
#: ../apps/blueman-assistant:61
1734
1733
msgid "Bluetooth Assistant"
1735
1734
msgstr ""
1736
1735
 
1737
 
#: ../apps/blueman-assistant:131
 
1736
#: ../apps/blueman-assistant:113
1738
1737
msgid "No adapters found"
1739
1738
msgstr ""
1740
1739
 
1741
 
#: ../apps/blueman-assistant:275
 
1740
#: ../apps/blueman-assistant:256
1742
1741
msgid "<b>Adding Device...</b>"
1743
1742
msgstr ""
1744
1743
 
1745
 
#: ../apps/blueman-assistant:281
 
1744
#: ../apps/blueman-assistant:263
1746
1745
#, c-format
1747
1746
msgid ""
1748
1747
"<b>Pairing in progress...</b>\n"
1750
1749
"Enter passkey <b>%s</b> on the device."
1751
1750
msgstr ""
1752
1751
 
1753
 
#: ../apps/blueman-assistant:293
 
1752
#: ../apps/blueman-assistant:276
1754
1753
msgid "<b>Failed to add device</b>"
1755
1754
msgstr ""
1756
1755
 
1757
 
#: ../apps/blueman-assistant:346
 
1756
#: ../apps/blueman-assistant:331
1758
1757
msgid "A2DP Sink (Send Audio)"
1759
1758
msgstr ""
1760
1759
 
1761
 
#: ../apps/blueman-assistant:351
 
1760
#: ../apps/blueman-assistant:336
1762
1761
msgid "A2DP Source (Receive Audio)"
1763
1762
msgstr ""
1764
1763
 
 
1764
#: ../apps/blueman-assistant:345
 
1765
msgid "Don't connect"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
1765
1768
#: ../apps/blueman-assistant:360
1766
 
msgid "Don't connect"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: ../apps/blueman-assistant:375
1770
1769
msgid "<b>Device added and connected successfuly</b>"
1771
1770
msgstr ""
1772
1771
 
1773
 
#: ../apps/blueman-assistant:381
 
1772
#: ../apps/blueman-assistant:366
1774
1773
msgid "<b>Device added successfuly, but failed to connect</b>"
1775
1774
msgstr ""
1776
1775
 
1777
 
#: ../apps/blueman-browse:47
 
1776
#: ../apps/blueman-browse:30
1778
1777
msgid "Browse this device"
1779
1778
msgstr ""
1780
1779
 
1781
 
#: ../apps/blueman-browse:74
 
1780
#: ../apps/blueman-browse:60
1782
1781
#, c-format
1783
1782
msgid "Failed to launch \"%s\""
1784
1783
msgstr ""
1785
1784
 
1786
 
#: ../apps/blueman-browse:75
 
1785
#: ../apps/blueman-browse:61
1787
1786
msgid "You can enter an alternate browser in service settings"
1788
1787
msgstr ""