~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnome-color-manager/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rodrigo Moya, Rodrigo Moya, Martin Pitt
  • Date: 2011-08-19 16:23:48 UTC
  • mfrom: (1.3.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110819162348-p0unefdt677j5ttj
Tags: 3.1.2-0ubuntu1
[ Rodrigo Moya ]
* New upstream release.
* debian/control:
  - Use GTK3 version build dependencies
* debian/rules:
  - Add autoreconf to the rules
* debian/patches/02-fix_build.patch:
  - Add upstream patch to fix build

[ Martin Pitt ]
* Drop 01-libnotify_0.7.patch, obsolete with new upstream version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malayalam translation for gnome-color-manager.
 
2
# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
 
4
# tvmanukrishnan <tvmanukrishnan@gmail.com>, 2010.
 
5
# jasir a <ajasir@gmail.com>, 2010.
 
6
# Students from MES Engineering college, Kuttippuram 
 
7
# ASWATHI, NISHA, PHRONEOUS, NAMEER, ASHWIN, RAFEEQ, 2010.
 
8
# Praveen Arimbrathodyil <pravi.a@gmail.com>, 2010.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-06-27 20:01+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:24+0530\n"
 
15
"Last-Translator: jasir a <ajasir@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
 
22
msgid "Applies device profile settings at session startup"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
 
26
msgid "Load device color profiles"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 
30
msgid "ICC Profile Installer"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
 
34
msgid "ICC profile installer"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 
38
msgid "Install ICC profiles"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
 
42
msgid "Color"
 
43
msgstr "നിറം"
 
44
 
 
45
#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
 
46
msgid "Manage ICC color profiles"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 
50
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#. SECURITY:
 
54
#. - Normal users require admin authentication to install files system
 
55
#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
 
56
#. chosen profiles to apply.
 
57
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
 
58
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
 
59
#. other sessions unusable.
 
60
#.
 
61
#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
 
62
msgid "Install system color profiles"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
 
66
#: ../src/egg-debug.c:390
 
67
msgid "Show debugging information for all files"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
 
71
#: ../src/egg-debug.c:461
 
72
msgid "Debug these specific modules"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
 
76
#: ../src/egg-debug.c:464
 
77
msgid "Debug these specific functions"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#. TRANSLATORS: save to a log
 
81
#: ../src/egg-debug.c:467
 
82
msgid "Log debugging data to a file"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../src/egg-debug.c:471
 
86
msgid "Debugging Options"
 
87
msgstr "തെറ്റ് തിരുത്തല്‍ മാര്‍ഗങ്ങള്‍"
 
88
 
 
89
#: ../src/egg-debug.c:471
 
90
msgid "Show debugging options"
 
91
msgstr "തെറ്റ് തിരുത്തല്‍ മാര്‍ഗങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
92
 
 
93
#. TRANSLATORS: could not save for all users
 
94
#: ../src/cc-color-panel.c:153
 
95
msgid "Failed to save defaults for all users"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 
99
#: ../src/cc-color-panel.c:181
 
100
msgid "Other profile…"
 
101
msgstr "മറ്റ് പ്രൊഫൈലുകള്‍..."
 
102
 
 
103
#. TRANSLATORS: could not calibrate
 
104
#: ../src/cc-color-panel.c:330
 
105
msgid "Failed to calibrate device"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. TRANSLATORS: could not calibrate
 
109
#: ../src/cc-color-panel.c:365
 
110
msgid "Failed to calibrate printer"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
 
114
#: ../src/cc-color-panel.c:390
 
115
#: ../src/gcm-calibrate.c:850
 
116
#: ../src/gcm-viewer.c:287
 
117
msgid "Select ICC Profile File"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../src/cc-color-panel.c:393
 
121
#: ../src/gcm-viewer.c:290
 
122
msgid "Import"
 
123
msgstr "ഇറക്കുമതി"
 
124
 
 
125
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 
126
#: ../src/cc-color-panel.c:411
 
127
#: ../src/gcm-viewer.c:308
 
128
msgid "Supported ICC profiles"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 
132
#: ../src/cc-color-panel.c:418
 
133
#: ../src/gcm-calibrate.c:732
 
134
#: ../src/gcm-calibrate.c:784
 
135
#: ../src/gcm-viewer.c:315
 
136
msgid "All files"
 
137
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളൂം"
 
138
 
 
139
#. TRANSLATORS: could not read file
 
140
#: ../src/cc-color-panel.c:454
 
141
#: ../src/gcm-import.c:221
 
142
#: ../src/gcm-viewer.c:351
 
143
msgid "Failed to copy file"
 
144
msgstr "രേഖ പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
145
 
 
146
#: ../src/cc-color-panel.c:482
 
147
msgid "Failed to get metadata from image"
 
148
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ നിന്നും മെറ്റാഡാറ്റ ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
149
 
 
150
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
 
151
#: ../src/cc-color-panel.c:499
 
152
#: ../src/cc-color-panel.c:1158
 
153
msgid "Failed to create virtual device"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
 
157
#: ../src/cc-color-panel.c:507
 
158
#: ../src/cc-color-panel.c:1166
 
159
msgid "Failed to save virtual device"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
 
163
#: ../src/cc-color-panel.c:516
 
164
#: ../src/cc-color-panel.c:1175
 
165
msgid "Failed to add virtual device"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 
169
#: ../src/cc-color-panel.c:698
 
170
msgid "Install calibration and profiling software?"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
 
174
#: ../src/cc-color-panel.c:702
 
175
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
 
179
#: ../src/cc-color-panel.c:704
 
180
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
 
184
#: ../src/cc-color-panel.c:709
 
185
#: ../src/gcm-calibrate.c:1019
 
186
msgid "Do not install"
 
187
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യരുത്"
 
188
 
 
189
#. TRANSLATORS: button, install a package
 
190
#. TRANSLATORS: button text
 
191
#: ../src/cc-color-panel.c:711
 
192
#: ../src/gcm-calibrate.c:1021
 
193
#: ../src/gcm-import.c:200
 
194
msgid "Install"
 
195
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍"
 
196
 
 
197
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
 
198
#: ../src/cc-color-panel.c:828
 
199
#: ../src/cc-color-panel.c:1981
 
200
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312
 
201
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
 
202
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417
 
203
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
 
204
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574
 
205
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
 
206
msgid "GNOME Color Manager"
 
207
msgstr "ഗ്നോം കളര്‍ മാനേജര്‍"
 
208
 
 
209
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
210
#: ../src/cc-color-panel.c:830
 
211
msgid "Profiling completed"
 
212
msgstr "പ്രൊഫൈലിങ്ങു് അവസാനിചൂ"
 
213
 
 
214
#. TRANSLATORS: could not read file
 
215
#: ../src/cc-color-panel.c:1281
 
216
msgid "Failed to delete file"
 
217
msgstr "രേഖ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
218
 
 
219
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
 
220
#: ../src/cc-color-panel.c:1379
 
221
msgid "Create a color profile for the selected device"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 
225
#: ../src/cc-color-panel.c:1384
 
226
msgid "Cannot create profile: No device is selected"
 
227
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ സുഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുകയില്ല: ഉപകരണമൊന്നും തെരെഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
228
 
 
229
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
 
230
#: ../src/cc-color-panel.c:1395
 
231
msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 
235
#: ../src/cc-color-panel.c:1407
 
236
msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 
240
#: ../src/cc-color-panel.c:1415
 
241
msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 
245
#: ../src/cc-color-panel.c:1423
 
246
#: ../src/cc-color-panel.c:1438
 
247
msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 
251
#: ../src/cc-color-panel.c:1446
 
252
msgid "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 
256
#: ../src/cc-color-panel.c:1453
 
257
msgid "Cannot create a profile for this type of device"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
 
261
#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
 
262
#. * can't color correct additional monitors or projectors.
 
263
#: ../src/cc-color-panel.c:1531
 
264
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
 
268
#: ../src/cc-color-panel.c:1762
 
269
msgid "No hardware support"
 
270
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയറില്‍ പിന്തുണയില്ല"
 
271
 
 
272
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
 
273
#: ../src/cc-color-panel.c:1766
 
274
#: ../src/cc-color-panel.c:2033
 
275
msgid "disconnected"
 
276
msgstr "വേര്‍പ്പെടുത്തി"
 
277
 
 
278
#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
 
279
#: ../src/cc-color-panel.c:1885
 
280
msgid "Could not import profile"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../src/cc-color-panel.c:1886
 
284
msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. TRANSLATORS: this is a sound description
 
288
#: ../src/cc-color-panel.c:1969
 
289
msgid "Device added"
 
290
msgstr "ഉപകരണം ചേര്‍ത്തു"
 
291
 
 
292
#. TRANSLATORS: this is a sound description
 
293
#: ../src/cc-color-panel.c:1973
 
294
msgid "Device removed"
 
295
msgstr "ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്തു"
 
296
 
 
297
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
 
298
#: ../src/cc-color-panel.c:2216
 
299
#: ../src/gcm-picker.c:451
 
300
#, c-format
 
301
msgid "No %s color spaces available"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. TRANSLATORS: device type
 
305
#: ../src/cc-color-panel.c:2526
 
306
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
 
307
msgid "Display"
 
308
msgstr "മോണിറ്റര്‍"
 
309
 
 
310
#. TRANSLATORS: device type
 
311
#: ../src/cc-color-panel.c:2530
 
312
msgid "Scanner"
 
313
msgstr "സ്കാനര്‍"
 
314
 
 
315
#. TRANSLATORS: device type
 
316
#: ../src/cc-color-panel.c:2534
 
317
msgid "Printer"
 
318
msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം"
 
319
 
 
320
#. TRANSLATORS: device type
 
321
#: ../src/cc-color-panel.c:2538
 
322
msgid "Camera"
 
323
msgstr "ക്യാമറ"
 
324
 
 
325
#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
 
326
#: ../src/cc-color-panel.c:2818
 
327
msgid "More Information"
 
328
msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍"
 
329
 
 
330
#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
 
331
#: ../src/cc-color-panel.c:2821
 
332
msgid "Install now"
 
333
msgstr "ഇപ്പോള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
 
334
 
 
335
#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
 
336
#: ../src/cc-color-panel.c:2824
 
337
msgid "Loading list of devices…"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
 
341
#: ../src/cc-color-panel.c:2831
 
342
msgid "This profile does not have the information required for whole-screen color correction."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
 
346
#: ../src/cc-color-panel.c:2839
 
347
msgid "More color profiles could be automatically installed."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
 
351
#: ../src/gcm-apply.c:54
 
352
msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
 
356
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
 
357
msgid "Getting default parameters"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#. TRANSLATORS: dialog message
 
361
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
 
362
msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
 
366
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
 
367
msgid "Reading the patches"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#. TRANSLATORS: dialog message
 
371
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
 
372
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
 
376
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
 
377
msgid "Generating the patches"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#. TRANSLATORS: dialog message
 
381
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
 
382
msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
 
386
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
 
387
msgid "Drawing the patches"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. TRANSLATORS: dialog message
 
391
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
 
392
msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 
396
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 
397
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862
 
398
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
 
399
msgid "Copyright (c)"
 
400
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (c)"
 
401
 
 
402
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
 
403
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865
 
404
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
 
405
msgid "Generating the profile"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#. TRANSLATORS: dialog message
 
409
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
 
410
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
 
414
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
 
415
msgid "Copying files"
 
416
msgstr "ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
 
417
 
 
418
#. TRANSLATORS: dialog message
 
419
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
 
420
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
 
424
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
 
425
msgid "Measuring the patches"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#. TRANSLATORS: dialog message
 
429
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
 
430
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#. TRANSLATORS: dialog message
 
434
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
 
435
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
 
439
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
 
440
msgid "Set up display"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#. TRANSLATORS: dialog message
 
444
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
 
445
msgid "Setting up display device for use…"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
 
449
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
 
450
msgid "Setting up device"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. TRANSLATORS: dialog message
 
454
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
 
455
msgid "Setting up the device to read a spot color…"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
 
459
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
 
460
msgid "Printing patches"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#. TRANSLATORS: dialog message
 
464
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
 
465
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
 
469
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
 
470
msgid "Wait for the ink to dry"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. TRANSLATORS: dialog message
 
474
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
 
475
msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
 
479
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
 
480
msgid "Image is not suitable without conversion"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#. TRANSLATORS: dialog message
 
484
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
 
485
msgid "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do not understand."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#. TRANSLATORS: dialog message
 
489
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
 
490
msgid "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that the generated profile is valid."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
 
494
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
 
495
msgid "Convert"
 
496
msgstr "മാറ്റുക"
 
497
 
 
498
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
 
499
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
 
500
msgid "Set up instrument"
 
501
msgstr "ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക"
 
502
 
 
503
#. TRANSLATORS: dialog message
 
504
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
 
505
msgid "Setting up the instrument for use…"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
 
509
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
 
510
msgid "Please attach instrument"
 
511
msgstr "ദയവായി ഉപകരണം കുത്തുക"
 
512
 
 
513
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
 
514
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
 
515
msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square like the image below."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
 
519
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
 
520
msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. TRANSLATORS: button text
 
524
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
 
525
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
 
526
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
 
527
msgid "Continue"
 
528
msgstr "തുടരുക"
 
529
 
 
530
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
 
531
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
 
532
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
 
533
msgid "Please configure instrument"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
 
537
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
 
538
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
 
542
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
 
543
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
 
547
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
 
548
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
 
552
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
 
553
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
 
557
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
 
558
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
 
559
msgid "Calibration error"
 
560
msgstr "കാലിബ്രേഷനില്‍ തെറ്റ്"
 
561
 
 
562
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
 
563
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
 
564
msgid "The sample could not be read at this time."
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#. TRANSLATORS: button text
 
568
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
 
569
msgid "Try again"
 
570
msgstr "വീണ്ടും പരിശ്രമിക്കുക"
 
571
 
 
572
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
 
573
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
 
574
msgid "No firmware is installed for this instrument."
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
 
578
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
 
579
msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
 
583
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 
584
msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
 
588
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
 
589
msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert before trying to use this device."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. TRANSLATORS: dialog title
 
593
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
 
594
msgid "Reading target"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
 
598
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
 
599
msgid "Failed to read the strip correctly."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. TRANSLATORS: button text
 
603
#. TRANSLATORS: button
 
604
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
 
605
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
 
606
msgid "Retry"
 
607
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
 
608
 
 
609
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
 
610
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
 
611
#, c-format
 
612
msgid "Read strip %s rather than %s!"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
 
616
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
 
617
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
 
621
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
 
622
msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#. TRANSLATORS: button
 
626
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
 
627
msgid "Use anyway"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
 
631
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
 
632
msgid "Device Error"
 
633
msgstr "ഉപകരണ തെറ്റ്"
 
634
 
 
635
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
 
636
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
 
637
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
 
641
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
 
642
#, c-format
 
643
msgid "Ready to read strip %s"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
 
647
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
 
648
msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
 
652
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
 
653
msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the page."
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
 
657
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
 
658
msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
 
662
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
 
663
msgid "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try again."
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
 
667
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
 
668
msgid "Printing"
 
669
msgstr "അച്ചടി"
 
670
 
 
671
#. TRANSLATORS: dialog message
 
672
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
 
673
msgid "Preparing the data for the printer."
 
674
msgstr "അച്ചടിയ്ക്കാന്‍ ഡാറ്റ തയ്യാറാക്കുന്നു."
 
675
 
 
676
#. TRANSLATORS: dialog message
 
677
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
 
678
msgid "Sending the targets to the printer."
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#. TRANSLATORS: dialog message
 
682
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
 
683
msgid "Printing the targets..."
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#. TRANSLATORS: dialog message
 
687
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
 
688
msgid "The printing has finished."
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#. TRANSLATORS: dialog message
 
692
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
 
693
msgid "The print was aborted."
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 
697
#: ../src/gcm-calibrate.c:117
 
698
msgid "Unknown model"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 
702
#: ../src/gcm-calibrate.c:131
 
703
msgid "Unknown description"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 
707
#: ../src/gcm-calibrate.c:145
 
708
msgid "Unknown manufacturer"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 
712
#: ../src/gcm-calibrate.c:159
 
713
msgid "Unknown device"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 
717
#: ../src/gcm-calibrate.c:372
 
718
msgid "Could not detect screen type"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. TRANSLATORS: dialog message
 
722
#: ../src/gcm-calibrate.c:375
 
723
msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a projector."
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
 
727
#: ../src/gcm-calibrate.c:400
 
728
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. TRANSLATORS: dialog message
 
732
#: ../src/gcm-calibrate.c:403
 
733
msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#. TRANSLATORS: dialog title
 
737
#: ../src/gcm-calibrate.c:464
 
738
msgid "Profile Precision"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
 
742
#: ../src/gcm-calibrate.c:467
 
743
msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for reading the color patches."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
 
747
#: ../src/gcm-calibrate.c:470
 
748
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
 
752
#: ../src/gcm-calibrate.c:475
 
753
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
 
757
#: ../src/gcm-calibrate.c:579
 
758
msgid "Custom"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
 
762
#: ../src/gcm-calibrate.c:610
 
763
msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
 
767
#: ../src/gcm-calibrate.c:613
 
768
msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 
772
#: ../src/gcm-calibrate.c:616
 
773
msgid "Reset your display to the factory defaults."
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 
777
#: ../src/gcm-calibrate.c:619
 
778
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 
782
#: ../src/gcm-calibrate.c:622
 
783
msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
 
787
#: ../src/gcm-calibrate.c:625
 
788
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 
792
#: ../src/gcm-calibrate.c:628
 
793
msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
 
797
#: ../src/gcm-calibrate.c:631
 
798
msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../src/gcm-calibrate.c:635
 
802
msgid "Display setup"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 
806
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 
807
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
 
808
#: ../src/gcm-calibrate.c:712
 
809
msgid "Select calibration target image"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 
813
#: ../src/gcm-calibrate.c:725
 
814
msgid "Supported images files"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
 
818
#: ../src/gcm-calibrate.c:757
 
819
msgid "Select CIE reference values file"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 
823
#: ../src/gcm-calibrate.c:777
 
824
msgid "CIE values"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: ../src/gcm-calibrate.c:853
 
828
msgid "Open"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
 
832
#: ../src/gcm-calibrate.c:889
 
833
msgid "Please choose a profiling mode"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 
837
#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 
838
#. * device to create a profile
 
839
#: ../src/gcm-calibrate.c:894
 
840
msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test patches, or profile using existing test patches."
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 
844
#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
 
845
msgid "Install missing files?"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
 
849
#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
 
850
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
 
854
#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
 
855
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
 
859
#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
 
860
msgid "Do you want them to be installed?"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
 
864
#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
 
865
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 
869
#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 
870
#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
 
871
#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
 
872
msgid "Please select a calibration target"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 
876
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
 
877
#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
 
878
msgid "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a calibration target and save it as a TIFF image file."
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
 
882
#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
 
883
msgid "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction profiles are not applied."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
 
887
#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
 
888
msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
 
892
#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
 
893
msgid "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that the lens is clean."
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
 
897
#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
 
898
msgid "For best results, the reference target should also be less than two years old."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
 
902
#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
 
903
msgid "Please select the calibration target type which corresponds to your reference file."
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
907
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
 
908
msgid "CMP Digital Target 3"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
912
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
 
913
msgid "CMP DT 003"
 
914
msgstr "സിഎംപി ഡിടി 003"
 
915
 
 
916
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
917
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
 
918
msgid "Color Checker"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
922
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
 
923
msgid "Color Checker DC"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
927
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
 
928
msgid "Color Checker SG"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
932
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
 
933
msgid "Hutchcolor"
 
934
msgstr "ഹചു് നിറം"
 
935
 
 
936
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
937
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
 
938
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
942
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
 
943
msgid "IT8.7/2"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
947
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
 
948
msgid "Laser Soft DC Pro"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 
952
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
 
953
msgid "QPcard 201"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#. TRANSLATORS: dialog title
 
957
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
 
958
msgid "Introduction to display calibration"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
 
962
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
 
963
msgid "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
 
967
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
 
968
msgid "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can be obtained."
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
 
972
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
 
973
msgid "It should only take a few minutes."
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 
977
#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
 
978
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
 
979
msgid "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration images in order to accurately compare the colors."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
 
983
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
 
984
msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#. TRANSLATORS: dialog title
 
988
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
 
989
#, c-format
 
990
msgid "Create table item %i/%i"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#. TRANSLATORS: message text
 
994
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
 
995
msgid "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating bars. You should match the brightness first, and then if required change the color tint so it looks plain gray."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. TRANSLATORS: dialog title
 
999
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
 
1000
msgid "Summary"
 
1001
msgstr "ചുരുക്കം"
 
1002
 
 
1003
#. TRANSLATORS: message text
 
1004
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
 
1005
msgid "This display is now calibrated. You can change the current profile using the Color Profiles program."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
 
1009
msgid "Default"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
 
1013
#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
 
1014
msgid "Measuring instrument not recognized"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
 
1018
#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
 
1019
msgid "Laptop LCD"
 
1020
msgstr "ലാപ്‌ടോപ്പ് എല്‍സിഡി"
 
1021
 
 
1022
#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
 
1023
#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
 
1024
msgid "Cannot load file contents:"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
 
1028
#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
 
1029
msgid "Cannot parse EDID contents:"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1033
#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
 
1034
msgid "Monitor name:"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1038
#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
 
1039
msgid "Vendor name:"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1043
#. The serial number of the device
 
1044
#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
 
1045
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
 
1046
msgid "Serial number:"
 
1047
msgstr "കൃമ സംഖ്യ:"
 
1048
 
 
1049
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1050
#. The EISA (standards body) identifier of the device
 
1051
#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
 
1052
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 
1053
msgid "EISA ID:"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1057
#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
 
1058
msgid "PNP identifier:"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1062
#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
 
1063
msgid "Size:"
 
1064
msgstr "വലുപ്പം:"
 
1065
 
 
1066
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 
1067
#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
 
1068
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
 
1069
msgid "Gamma:"
 
1070
msgstr "ഗാമ:"
 
1071
 
 
1072
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
 
1073
#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
 
1074
msgid "EDID dumps to parse"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
 
1078
#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
 
1079
msgid "EDID dump:"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
 
1083
#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
 
1084
#, c-format
 
1085
msgid "Saved %i bytes to %s"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
 
1089
#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "Failed to save EDID to %s"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 
1095
#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
 
1096
msgid "Profiles to view"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
 
1100
#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
 
1101
msgid "ICC profile dump program"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 
1105
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1106
#: ../src/gcm-enum.c:145
 
1107
#: ../src/gcm-viewer.c:550
 
1108
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
 
1109
msgid "RGB"
 
1110
msgstr "ആര്‍ജിബി"
 
1111
 
 
1112
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 
1113
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1114
#: ../src/gcm-enum.c:149
 
1115
#: ../src/gcm-viewer.c:562
 
1116
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
 
1117
msgid "CMYK"
 
1118
msgstr "സിഎംവൈകെ"
 
1119
 
 
1120
#. TRANSLATORS: command line option
 
1121
#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
 
1122
msgid "The description of the profile"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#. TRANSLATORS: command line option
 
1126
#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
 
1127
msgid "The copyright of the profile"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. TRANSLATORS: command line option
 
1131
#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
 
1132
msgid "The model of the profile"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#. TRANSLATORS: command line option
 
1136
#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
 
1137
msgid "The manufacturer of the profile"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
 
1141
#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
 
1142
msgid "Profiles to fix"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
 
1146
#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
 
1147
msgid "ICC profile fix program"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 
1151
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 
1152
#: ../src/gcm-import.c:86
 
1153
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 
1154
msgid "ICC profile to install"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
 
1158
#: ../src/gcm-import.c:108
 
1159
msgid "No filename specified"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#. TRANSLATORS: could not read file
 
1163
#: ../src/gcm-import.c:121
 
1164
msgid "Failed to open ICC profile"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. TRANSLATORS: parsing error
 
1168
#: ../src/gcm-import.c:124
 
1169
#, c-format
 
1170
msgid "Failed to parse file: %s"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
 
1174
#: ../src/gcm-import.c:159
 
1175
msgid "ICC profile already installed"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
 
1179
#: ../src/gcm-import.c:173
 
1180
msgid "ICC profile already installed system-wide"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#. TRANSLATORS: message text
 
1184
#: ../src/gcm-import.c:185
 
1185
#, c-format
 
1186
msgid "Import ICC color profile %s?"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#. TRANSLATORS: message text
 
1190
#: ../src/gcm-import.c:188
 
1191
msgid "Import ICC color profile?"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#. ask confirmation
 
1195
#: ../src/gcm-import.c:196
 
1196
msgid "Import ICC profile"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
 
1200
#: ../src/gcm-inspect.c:59
 
1201
msgid "Description:"
 
1202
msgstr "വിവരണം:"
 
1203
 
 
1204
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
 
1205
#: ../src/gcm-inspect.c:62
 
1206
msgid "Copyright:"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
 
1210
#: ../src/gcm-inspect.c:101
 
1211
msgid "Root window profile:"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
 
1215
#: ../src/gcm-inspect.c:113
 
1216
msgid "Root window protocol version:"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: ../src/gcm-inspect.c:129
 
1220
#, c-format
 
1221
msgid "Output profile '%s':"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
 
1225
#: ../src/gcm-inspect.c:136
 
1226
msgid "not set"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
 
1230
#: ../src/gcm-inspect.c:176
 
1231
#: ../src/gcm-inspect.c:245
 
1232
#: ../src/gcm-inspect.c:313
 
1233
#: ../src/gcm-inspect.c:374
 
1234
#: ../src/gcm-inspect.c:444
 
1235
#: ../src/gcm-utils.c:164
 
1236
#: ../src/gcm-utils.c:229
 
1237
msgid "Failed to connect to session bus:"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
 
1241
#: ../src/gcm-inspect.c:194
 
1242
#: ../src/gcm-inspect.c:263
 
1243
#: ../src/gcm-inspect.c:330
 
1244
#: ../src/gcm-inspect.c:392
 
1245
#: ../src/gcm-inspect.c:462
 
1246
#: ../src/gcm-utils.c:188
 
1247
#: ../src/gcm-utils.c:247
 
1248
msgid "The request failed:"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
 
1252
#: ../src/gcm-inspect.c:203
 
1253
msgid "There are no ICC profiles for this device"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
 
1257
#: ../src/gcm-inspect.c:208
 
1258
#: ../src/gcm-inspect.c:277
 
1259
#: ../src/gcm-inspect.c:409
 
1260
#: ../src/gcm-inspect.c:476
 
1261
msgid "Suitable profiles for:"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
 
1265
#: ../src/gcm-inspect.c:272
 
1266
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
 
1270
#: ../src/gcm-inspect.c:404
 
1271
msgid "There are no ICC profiles for this window"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
 
1275
#: ../src/gcm-inspect.c:471
 
1276
msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
 
1280
#: ../src/gcm-inspect.c:515
 
1281
msgid "The request failed"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
 
1285
#: ../src/gcm-inspect.c:524
 
1286
msgid "Rendering intent (display):"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
 
1290
#: ../src/gcm-inspect.c:530
 
1291
msgid "Rendering intent (softproof):"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
 
1295
#: ../src/gcm-inspect.c:538
 
1296
msgid "RGB Colorspace:"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
 
1300
#: ../src/gcm-inspect.c:544
 
1301
msgid "CMYK Colorspace:"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#. TRANSLATORS: command line option
 
1305
#: ../src/gcm-inspect.c:572
 
1306
msgid "Show X11 properties"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#. TRANSLATORS: command line option
 
1310
#: ../src/gcm-inspect.c:575
 
1311
msgid "Get the profiles for a specific device"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#. TRANSLATORS: command line option
 
1315
#: ../src/gcm-inspect.c:578
 
1316
msgid "Get the profiles for a specific file"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. TRANSLATORS: command line option
 
1320
#: ../src/gcm-inspect.c:581
 
1321
msgid "Get the profile for a specific window"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. TRANSLATORS: command line option
 
1325
#: ../src/gcm-inspect.c:584
 
1326
msgid "Get the profiles for a specific device type"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#. TRANSLATORS: command line option
 
1330
#: ../src/gcm-inspect.c:587
 
1331
msgid "Dump all details about this system"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
 
1335
#: ../src/gcm-inspect.c:600
 
1336
msgid "EDID inspect program"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
 
1340
#: ../src/gcm-inspect.c:619
 
1341
msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#. command line argument, the ID of the device
 
1345
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
 
1346
msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 
1350
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
 
1351
msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 
1355
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
 
1356
msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 
1360
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
 
1361
msgid "You need to specify exactly one device ID."
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 
1365
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
 
1366
msgid "The device ID has invalid characters."
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
 
1370
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
 
1371
msgid "This program can only be used by the root user."
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 
1375
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
 
1376
msgid "The source filename must be absolute."
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#. TRANSLATORS: error details
 
1380
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
 
1381
msgid "Failed to get content type:"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
 
1385
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
 
1386
msgid "Content type was incorrect:"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
 
1390
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
 
1391
msgid "This program must only be run through pkexec."
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
 
1395
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
 
1396
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
 
1400
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
 
1401
msgid "The ICC profile must be owned by the user."
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 
1405
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
 
1406
msgid "The destination filename must be absolute."
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#. TRANSLATORS: error details
 
1410
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
 
1411
msgid "Failed to copy:"
 
1412
msgstr "പകര്‍ത്തല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു:"
 
1413
 
 
1414
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
 
1415
#: ../src/gcm-picker.c:276
 
1416
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
 
1420
#: ../src/gcm-picker.c:279
 
1421
msgid "No colorimeter is attached."
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
 
1425
#: ../src/gcm-picker.c:480
 
1426
#: ../src/gcm-viewer.c:994
 
1427
msgid "Set the parent window to make this modal"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
 
1431
#: ../src/gcm-picker.c:498
 
1432
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 
1436
#: ../src/gcm-viewer.c:239
 
1437
#, fuzzy
 
1438
msgid "Permanently delete profile?"
 
1439
msgstr "എ"
 
1440
 
 
1441
#. TRANSLATORS: dialog message
 
1442
#: ../src/gcm-viewer.c:242
 
1443
msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
 
1447
#: ../src/gcm-viewer.c:245
 
1448
msgid "Delete"
 
1449
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
1450
 
 
1451
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1452
#: ../src/gcm-viewer.c:492
 
1453
msgid "Input device"
 
1454
msgstr "നിവേശക ഉപകരണം"
 
1455
 
 
1456
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1457
#: ../src/gcm-viewer.c:496
 
1458
msgid "Display device"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1462
#: ../src/gcm-viewer.c:500
 
1463
msgid "Output device"
 
1464
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണം"
 
1465
 
 
1466
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1467
#: ../src/gcm-viewer.c:504
 
1468
msgid "Devicelink"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1472
#: ../src/gcm-viewer.c:508
 
1473
msgid "Colorspace conversion"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
 
1477
#: ../src/gcm-viewer.c:512
 
1478
msgid "Abstract"
 
1479
msgstr "അമൂര്‍ത്തം"
 
1480
 
 
1481
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1482
#: ../src/gcm-viewer.c:516
 
1483
msgid "Named color"
 
1484
msgstr "പേരിട്ട നിറം"
 
1485
 
 
1486
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 
1487
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1488
#: ../src/gcm-viewer.c:519
 
1489
#: ../src/gcm-viewer.c:569
 
1490
msgid "Unknown"
 
1491
msgstr "അറിയാത്തവ"
 
1492
 
 
1493
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1494
#: ../src/gcm-viewer.c:530
 
1495
msgid "XYZ"
 
1496
msgstr "എക്സ്‌വൈഇസഡ്"
 
1497
 
 
1498
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1499
#: ../src/gcm-viewer.c:534
 
1500
msgid "LAB"
 
1501
msgstr "എല്‍എബി"
 
1502
 
 
1503
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1504
#: ../src/gcm-viewer.c:538
 
1505
msgid "LUV"
 
1506
msgstr "എല്‍യുവി"
 
1507
 
 
1508
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1509
#: ../src/gcm-viewer.c:542
 
1510
msgid "YCbCr"
 
1511
msgstr "വൈസിബിസിആര്‍"
 
1512
 
 
1513
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1514
#: ../src/gcm-viewer.c:546
 
1515
msgid "Yxy"
 
1516
msgstr "വൈഎക്സ്‌വൈ"
 
1517
 
 
1518
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1519
#: ../src/gcm-viewer.c:554
 
1520
msgid "Gray"
 
1521
msgstr "ചാര നിറം"
 
1522
 
 
1523
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1524
#: ../src/gcm-viewer.c:558
 
1525
msgid "HSV"
 
1526
msgstr "എച്ച്എസ്‌വി"
 
1527
 
 
1528
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 
1529
#: ../src/gcm-viewer.c:566
 
1530
msgid "CMY"
 
1531
msgstr "സിഎംവൈ"
 
1532
 
 
1533
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
 
1534
#: ../src/gcm-viewer.c:721
 
1535
msgid "Yes"
 
1536
msgstr "അതെ"
 
1537
 
 
1538
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
 
1539
#: ../src/gcm-viewer.c:724
 
1540
msgid "No"
 
1541
msgstr "അല്ല"
 
1542
 
 
1543
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
 
1544
#: ../src/gcm-viewer.c:801
 
1545
msgid "Delete this profile"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
 
1549
#: ../src/gcm-viewer.c:804
 
1550
msgid "This profile cannot be deleted"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
 
1554
#: ../src/gcm-viewer.c:955
 
1555
msgid "None"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
 
1559
#: ../src/gcm-viewer.c:958
 
1560
msgid "CIE 1931 xy"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
 
1564
#: ../src/gcm-viewer.c:961
 
1565
msgid "Transfer response curve"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
 
1569
#: ../src/gcm-viewer.c:964
 
1570
msgid "Video card gamma table"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
 
1574
#: ../src/gcm-viewer.c:967
 
1575
msgid "Image preview (input)"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../src/gcm-viewer.c:968
 
1579
msgid "Image preview (output)"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
 
1583
#: ../src/gcm-profile.c:139
 
1584
msgid "Missing description"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
 
1588
#: ../src/gcm-session.c:111
 
1589
msgid "Recalibrate now"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
 
1593
#: ../src/gcm-session.c:114
 
1594
msgid "Ignore"
 
1595
msgstr "അവഗണിക്കുക"
 
1596
 
 
1597
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
 
1598
#: ../src/gcm-session.c:141
 
1599
msgid "Recalibration required"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
 
1603
#: ../src/gcm-session.c:151
 
1604
#, c-format
 
1605
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
 
1609
#: ../src/gcm-session.c:158
 
1610
#, c-format
 
1611
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../src/gcm-session.c:706
 
1615
msgid "Do not exit after the request has been processed"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 
1619
#: ../src/gcm-session.c:722
 
1620
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
 
1621
msgid "Color Management"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../src/gcm-session.c:724
 
1625
msgid "Color Management D-Bus Service"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
 
1629
#: ../src/gcm-utils.c:593
 
1630
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1634
#: ../src/gcm-utils.c:606
 
1635
msgid "Perceptual"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1639
#: ../src/gcm-utils.c:610
 
1640
msgid "Relative"
 
1641
msgstr "ആപേക്ഷികം"
 
1642
 
 
1643
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1644
#: ../src/gcm-utils.c:614
 
1645
msgid "Saturation"
 
1646
msgstr "പൂരിതം"
 
1647
 
 
1648
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1649
#: ../src/gcm-utils.c:618
 
1650
msgid "Absolute"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1654
#: ../src/gcm-utils.c:631
 
1655
msgid "High quality photography"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1659
#: ../src/gcm-utils.c:635
 
1660
msgid "Precise color matching"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1664
#: ../src/gcm-utils.c:639
 
1665
msgid "Graphs and presentations"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
 
1669
#: ../src/gcm-utils.c:643
 
1670
msgid "Proofing devices"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 
1674
msgid "Blue:"
 
1675
msgstr "നീല:"
 
1676
 
 
1677
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
 
1678
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
 
1679
msgid "Brightness:"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
 
1683
msgid "CRT"
 
1684
msgstr "സിആര്‍ടി"
 
1685
 
 
1686
#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
 
1687
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
 
1688
msgid "Create images for printing"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
 
1692
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6
 
1693
#: ../data/gcm-spawn.ui.h:2
 
1694
msgid "Details"
 
1695
msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
1696
 
 
1697
#. window title
 
1698
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
 
1699
msgid "Device Calibration"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
 
1703
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
 
1704
msgid "Generate profile from printed images"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
 
1708
msgid "Green:"
 
1709
msgstr "പച്ച:"
 
1710
 
 
1711
#. The precision of the calibration
 
1712
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
 
1713
msgid "High"
 
1714
msgstr "ഉയര്‍ന്നത്"
 
1715
 
 
1716
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
 
1717
msgid "LCD"
 
1718
msgstr "എല്‍സിഡി"
 
1719
 
 
1720
#. The precision of the calibration
 
1721
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
 
1722
msgid "Low"
 
1723
msgstr "താഴ്ന്നത്"
 
1724
 
 
1725
#. The length of the translation
 
1726
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
 
1727
msgid "Normal"
 
1728
msgstr "സാധാരണം"
 
1729
 
 
1730
#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
 
1731
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
 
1732
msgid "Profile locally attached printer"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
 
1736
msgid "Projector"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
 
1740
msgid "Red:"
 
1741
msgstr "ചുവപ്പ്:"
 
1742
 
 
1743
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
 
1744
msgid "precision"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
 
1748
#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
 
1749
msgid "Color Picker"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 
1753
#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
 
1754
msgid "Colorspace:"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#. This shows the error in the conversion to RGB.
 
1758
#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
 
1759
msgid "Error:"
 
1760
msgstr "തെറ്റ്:"
 
1761
 
 
1762
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
 
1763
#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 
1764
msgid "Lab (D50):"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 
1768
#. What mode to use for display rendering intent
 
1769
#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 
1770
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
 
1771
msgid "RGB:"
 
1772
msgstr "ആര്‍ജിബി:"
 
1773
 
 
1774
#. Expander title, the results from the color picker
 
1775
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 
1776
msgid "Results"
 
1777
msgstr "ഫലങ്ങള്‍"
 
1778
 
 
1779
#. the color representation
 
1780
#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
 
1781
msgid "XYZ:"
 
1782
msgstr "എക്സ്‌വൈഇസഡ്:"
 
1783
 
 
1784
#. Button text, to get a single sample of color
 
1785
#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 
1786
msgid "_Measure"
 
1787
msgstr "_അളവ്"
 
1788
 
 
1789
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
 
1790
msgid "A working space is a default colorspace that is not associated with a specific device."
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
 
1794
msgid "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
 
1798
msgid "Add a color profile to be used for this device"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#. This is a button to add a virtual device
 
1802
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 
1803
msgid "Add d_evice&#x2026;"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
 
1807
msgid "Adds a virtual device that is not connected."
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#. Profiles that can be added to the device
 
1811
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
 
1812
msgid "Available Profiles"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#. Technical color word for softproof rendering intent
 
1816
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
 
1817
msgid "CMYK:"
 
1818
msgstr "സിഎംവൈകെ:"
 
1819
 
 
1820
#. Section heading for device profile settings
 
1821
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
 
1822
msgid "Color Profiles"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
 
1826
msgid "Contrast:"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
 
1830
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
 
1831
msgid "Create _Profile"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
 
1835
msgid "Create a profile for the device"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#. Tab title, system wide defaults to use
 
1839
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
 
1840
msgid "Defaults"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 
1844
msgid "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will reappear in the list"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
 
1848
msgid "Device type:"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#. Tab title, currently connected or saved devices
 
1852
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
 
1853
msgid "Devices"
 
1854
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
 
1855
 
 
1856
#. What mode to use for display rendering intent
 
1857
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
 
1858
msgid "Display:"
 
1859
msgstr "കാണിക്കുക:"
 
1860
 
 
1861
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 
1862
msgid "Do full screen correction"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#. Settings that users don't normally have to touch
 
1866
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
 
1867
msgid "Fine tuning"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
 
1871
msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 
1875
msgid "Make the selected profile the default profile"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#. The manufacturer of the device
 
1879
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
 
1880
msgid "Manufacturer:"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#. The model of the device
 
1884
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
 
1885
msgid "Model:"
 
1886
msgstr "മാതൃക:"
 
1887
 
 
1888
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
 
1889
msgid "More details"
 
1890
msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍"
 
1891
 
 
1892
#. Some profiles are not compatible with some devices
 
1893
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
 
1894
msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
 
1898
msgid "Open the documentation"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#. Button to view installed profiles
 
1902
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
 
1903
msgid "Pr_ofile Viewer"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
 
1907
msgid "Program the video card with the adjusted color values so all windows are color corrected"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 
1911
msgid "Remove a color profile for this device"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#. This is a button to delete the saved or virtual device
 
1915
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
 
1916
msgid "Remove de_vice"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 
1920
msgid "Rendering intent"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
 
1924
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
 
1925
msgid "Rese_t"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
 
1929
msgid "Reset the sliders to the default values"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
 
1933
msgid "Save these profiles for all users"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
 
1937
msgid "Set a property on the system so applications use the default display profile"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 
1941
msgid "Set profile for _color managed applications"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#. Technical color word for softproof rendering intent
 
1945
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
 
1946
msgid "Softproof:"
 
1947
msgstr "സോഫ്റ്റ്പ്രൂഫ്:"
 
1948
 
 
1949
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 
1950
msgid "The rendering intent defines how color should be transformed from one colorspace to another."
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
 
1954
msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
 
1958
msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the device output gamut"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
 
1962
msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the display gamut"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 
1966
msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
 
1970
msgid "This enables full screen color management which requires a modern 3D graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU load and will increase the amount of power this computer uses."
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 
1974
msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
 
1978
msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
 
1982
msgid "Working space"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 
1986
msgid "_Apply basic display correction"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#. Makes the profile the default for the device
 
1990
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
 
1991
msgid "_Make Default"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
 
1995
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
 
1996
msgid "_Set System Default"
 
1997
msgstr ""
 
1998