1
# translation of messages.po to Italian
2
# Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3
# Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4
# Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
7
"Project-Id-Version: messages\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11
"Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12
"Language-Team: Italian\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
20
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
21
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
22
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
23
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:272
27
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
29
msgid "Manage personal Nagios settings"
30
msgstr "Impostazioni Unix"
32
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
33
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
38
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:193
39
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287 personal/nagios/nagios.tpl:10
44
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:196
45
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:200
46
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:204
50
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
52
msgid "Nagios account settings"
53
msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
55
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:277
59
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:19
61
msgstr "Indirizzo principale"
63
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:29
65
msgid "Host notification period"
66
msgstr "Opzioni applicazione"
68
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:42
70
msgid "Service notification period"
71
msgstr "Opzioni applicazione"
73
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:291 personal/nagios/nagios.tpl:68
75
msgid "Host notification options"
76
msgstr "Opzioni applicazione"
78
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:55
80
msgid "Service notification options"
81
msgstr "Opzioni applicazione"
83
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293
86
msgstr "Numero di telefono"
88
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295 personal/nagios/nagios.tpl:92
90
msgid "Service notification commands"
91
msgstr "Opzioni applicazione"
93
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296 personal/nagios/nagios.tpl:102
95
msgid "Host notification commands"
96
msgstr "Opzioni applicazione"
98
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
100
msgid "View system informations"
101
msgstr "Informazioni organizzazione"
103
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
105
msgid "View configuration information"
106
msgstr "Informazioni organizzazione"
108
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
110
msgid "Trigger system commands"
111
msgstr "Informazioni organizzazione"
113
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
115
msgid "View all services"
116
msgstr "Dispositivi del client"
118
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
119
msgid "View all hosts"
122
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:302
124
msgid "Trigger all service commands"
125
msgstr "Dispositivi del client"
127
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
128
msgid "Trigger all host commands"
131
#: personal/nagios/nagios.tpl:1 personal/nagios/nagios.tpl:7
132
#: personal/nagios/nagios.tpl:8
134
msgid "Nagios Account"
137
#: personal/nagios/nagios.tpl:81
141
#: personal/nagios/nagios.tpl:120
143
msgid "Nagios authentication"
144
msgstr "Destinazione"
146
#: personal/nagios/nagios.tpl:121
148
msgid "Nagios account"
151
#: personal/nagios/nagios.tpl:125
153
msgid "view system informations"
154
msgstr "Informazioni organizzazione"
156
#: personal/nagios/nagios.tpl:134
158
msgid "view configuration information"
159
msgstr "Informazioni organizzazione"
161
#: personal/nagios/nagios.tpl:143
162
msgid "trigger system commands"
165
#: personal/nagios/nagios.tpl:152
166
msgid "view all services"
169
#: personal/nagios/nagios.tpl:161
170
msgid "view all hosts"
173
#: personal/nagios/nagios.tpl:170
174
msgid "trigger all service commands"
177
#: personal/nagios/nagios.tpl:179
178
msgid "trigger all host commands"
181
#~ msgid "This does something"
182
#~ msgstr "Questo fa qualcosa"
185
#~ msgid "Nagios settings"
186
#~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
189
#~ msgid "This account has no nagios extensions."
190
#~ msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
193
#~ msgid "Remove nagios account"
194
#~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
198
#~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
200
#~ msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
203
#~ msgid "Create nagios account"
204
#~ msgstr "Crea estensioni di posta"
208
#~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
210
#~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
213
#~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
214
#~ msgstr "Crea estensioni di posta"
217
#~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
218
#~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
221
#~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
222
#~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
225
#~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
227
#~ "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
230
#~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
231
#~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
236
#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
238
#~ "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "