~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gosa/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to scalix/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

Tags: 2.7.1-1
* New upstream release
* Updated packaging to not include smarty (Closes: #620489)
* Fixed case of POSIX (Closes: #620486)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of messages.po to
 
2
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: messages\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 23:35+0100\n"
 
9
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 
10
"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 
11
"Language: \n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
17
 
 
18
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
 
19
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
 
20
msgid "SCALIX account"
 
21
msgstr "Compte SCALIX"
 
22
 
 
23
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25
 
24
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
 
25
msgid "SCALIX Mail node"
 
26
msgstr "Noeud de mail SCALIX"
 
27
 
 
28
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26
 
29
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
 
30
msgid "Mailbox class"
 
31
msgstr "Classe du compte de messagerie"
 
32
 
 
33
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27
 
34
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
 
35
msgid "Server language"
 
36
msgstr "Langue du serveur"
 
37
 
 
38
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28
 
39
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
 
40
msgid "Administrator"
 
41
msgstr "Administrateur"
 
42
 
 
43
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29
 
44
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:477
 
45
msgid "Mailbox administrator"
 
46
msgstr "Administrateur des comptes de messagerie"
 
47
 
 
48
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30
 
49
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:478
 
50
msgid "Hide user entry in SCALIX"
 
51
msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans SCALIX"
 
52
 
 
53
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31
 
54
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:479
 
55
msgid "Mailbox size limitations"
 
56
msgstr "Limitation de la taille du compte de messagerie"
 
57
 
 
58
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32
 
59
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
 
60
msgid "Limit outbound"
 
61
msgstr "Limite en sortie"
 
62
 
 
63
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33
 
64
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:481
 
65
msgid "Limit inbound"
 
66
msgstr "Limite en entrée"
 
67
 
 
68
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34
 
69
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:482
 
70
msgid "Notify user"
 
71
msgstr "Avertir l'utilisateur"
 
72
 
 
73
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35
 
74
#: personal/scalix/generic.tpl:111 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:483
 
75
#: personal/scalix/paste_generic.tpl:6
 
76
msgid "SCALIX email addresses"
 
77
msgstr "Adresse de messagerie SCALIX"
 
78
 
 
79
#: personal/scalix/generic.tpl:1
 
80
msgid "SCALIX settings"
 
81
msgstr "Paramètres SCALIX"
 
82
 
 
83
#: personal/scalix/generic.tpl:6
 
84
msgid "Generic"
 
85
msgstr "Informations"
 
86
 
 
87
#: personal/scalix/generic.tpl:9
 
88
msgid "Mail settings"
 
89
msgstr "Paramètres de messagerie"
 
90
 
 
91
#: personal/scalix/generic.tpl:11
 
92
msgid "SCALIX mail node"
 
93
msgstr "Noeud de mail SCALIX"
 
94
 
 
95
#: personal/scalix/generic.tpl:20
 
96
msgid "SCALIX mailbox class"
 
97
msgstr "Type de compte de messagerie SCALIX"
 
98
 
 
99
#: personal/scalix/generic.tpl:24
 
100
msgid ""
 
101
"Limited users can not make use of the group calendar functionality in SCALIX"
 
102
msgstr ""
 
103
"Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
 
104
"calendrier de groupe de SCALIX"
 
105
 
 
106
#: personal/scalix/generic.tpl:33
 
107
msgid "SCALIX server language"
 
108
msgstr "Langue du serveur SCALIX"
 
109
 
 
110
#: personal/scalix/generic.tpl:37
 
111
msgid "Message catalog language for client"
 
112
msgstr "Langue pour le client"
 
113
 
 
114
#: personal/scalix/generic.tpl:49 personal/scalix/generic.tpl:71
 
115
msgid "Settings"
 
116
msgstr "Paramètres"
 
117
 
 
118
#: personal/scalix/generic.tpl:54
 
119
msgid "Select for administrator capabilities"
 
120
msgstr "Sélectionner pour ajouter les droits d'administration"
 
121
 
 
122
#: personal/scalix/generic.tpl:54
 
123
msgid "SCALIX Administrator"
 
124
msgstr "Administrateur SCALIX"
 
125
 
 
126
#: personal/scalix/generic.tpl:59
 
127
msgid "Select for mailbox administrator capabilities"
 
128
msgstr ""
 
129
"Sélectionnez pour ajouter les droits d'administration sur les comptes de "
 
130
"messagerie"
 
131
 
 
132
#: personal/scalix/generic.tpl:59
 
133
msgid "SCALIX Mailbox Administrator"
 
134
msgstr "Administrateur des boites de messagerie SCALIX"
 
135
 
 
136
#: personal/scalix/generic.tpl:64
 
137
msgid "Hide user entry from address book"
 
138
msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans le carnet d'adresse"
 
139
 
 
140
#: personal/scalix/generic.tpl:64
 
141
msgid "Hide this user entry in SCALIX"
 
142
msgstr "Cacher l'entrée de cet utilisateur dans SCALIX"
 
143
 
 
144
#: personal/scalix/generic.tpl:73
 
145
msgid "Limit mailbox size"
 
146
msgstr "Limiter la taille des comptes de messagerie"
 
147
 
 
148
#: personal/scalix/generic.tpl:76
 
149
msgid "MB"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: personal/scalix/generic.tpl:84
 
153
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail"
 
154
msgstr ""
 
155
"Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
 
156
"l'utilisateur d'envoyer des messages"
 
157
 
 
158
#: personal/scalix/generic.tpl:84
 
159
msgid "Limit Outbound Mail"
 
160
msgstr "Limiter les messages en sortie"
 
161
 
 
162
#: personal/scalix/generic.tpl:89
 
163
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail"
 
164
msgstr ""
 
165
"Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
 
166
"l'utilisateur de recevoir des messages"
 
167
 
 
168
#: personal/scalix/generic.tpl:89
 
169
msgid "Limit Inbound Mail"
 
170
msgstr "Limiter les messages en entrée"
 
171
 
 
172
#: personal/scalix/generic.tpl:94
 
173
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by email"
 
174
msgstr ""
 
175
"Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, avertir "
 
176
"l'utilisateur par email"
 
177
 
 
178
#: personal/scalix/generic.tpl:94
 
179
msgid "Notify User"
 
180
msgstr "Avertir l'utilisateur"
 
181
 
 
182
#: personal/scalix/generic.tpl:114 personal/scalix/paste_generic.tpl:8
 
183
msgid "List of SCALIX email addresses"
 
184
msgstr "Liste des adresse de messagerie SCALIX"
 
185
 
 
186
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
 
187
msgid "SCALIX"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
 
191
#, fuzzy
 
192
msgid "Manage personal SCALIX settings"
 
193
msgstr "Editer les paramètres Unix"
 
194
 
 
195
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:126
 
196
msgid "This account has no SCALIX extensions."
 
197
msgstr "Ce compte n'a pas d'extension SCALIX."
 
198
 
 
199
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135
 
200
msgid "Remove SCALIX account"
 
201
msgstr "Supprimer le compte SCALIX"
 
202
 
 
203
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:136
 
204
msgid ""
 
205
"This account has SCALIX synchronization enabled. You can disable it by "
 
206
"clicking below."
 
207
msgstr ""
 
208
"Ce compte possède l'extension SCALIX. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
 
209
"sur le bouton ci-dessous."
 
210
 
 
211
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
 
212
msgid "Create SCALIX account"
 
213
msgstr "Créer un compte SCALIX"
 
214
 
 
215
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
 
216
msgid ""
 
217
"This account has SCALIX synchronization disabled. You can enable it by "
 
218
"clicking below."
 
219
msgstr ""
 
220
"Aucune extension SCALIX n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
 
221
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
222
 
 
223
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:236
 
224
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:342
 
225
msgid "LDAP error"
 
226
msgstr "Erreur LDAP"
 
227
 
 
228
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
 
229
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
 
230
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
 
231
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283
 
232
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503
 
233
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512
 
234
msgid "Error"
 
235
msgstr "Erreur"
 
236
 
 
237
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
 
238
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503
 
239
msgid "Cannot add invalid mail address!"
 
240
msgstr "Impossible d'ajouter une adresse de messagerie non valide !"
 
241
 
 
242
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
 
243
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283
 
244
msgid "You have no permission to modify these addresses."
 
245
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses."
 
246
 
 
247
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
 
248
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512
 
249
#, php-format
 
250
msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
 
251
msgstr ""
 
252
"Impossible d'ajouter l'adresse de messagerie. L'adresse est déjà utilisée "
 
253
"par l'utilisateur '%s'."
 
254
 
 
255
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:364
 
256
msgid "Mail node"
 
257
msgstr "Noeud de messagerie"
 
258
 
 
259
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:367
 
260
msgid "SCALIX object"
 
261
msgstr "Objet SCALIX"
 
262
 
 
263
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:376
 
264
msgid "Email address"
 
265
msgstr "Adresse de messagerie"
 
266
 
 
267
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:383
 
268
msgid "Limit Mailbox"
 
269
msgstr "Limiter la taille du compte de messagerie"
 
270
 
 
271
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462
 
272
msgid "My account"
 
273
msgstr "Mon Compte"
 
274
 
 
275
#: personal/scalix/paste_generic.tpl:1
 
276
msgid "SCALIX paste"
 
277
msgstr "Coller un compte SCALIX"
 
278
 
 
279
#~ msgid "This does something"
 
280
#~ msgstr "Ceci fait quelque chose"