89
89
msgid "Failed to update the file name %1 to %2 on the disk. The error was: %3."
92
#: maildirresource.cpp:141 maildirresource.cpp:270 maildirresource.cpp:308
93
#: maildirresource.cpp:403 maildirresource.cpp:443 maildirresource.cpp:559
94
#: maildirresource.cpp:590 maildirresource.cpp:632 maildirresource.cpp:665
92
#: maildirresource.cpp:141 maildirresource.cpp:279 maildirresource.cpp:317
93
#: maildirresource.cpp:412 maildirresource.cpp:452 maildirresource.cpp:568
94
#: maildirresource.cpp:599 maildirresource.cpp:641 maildirresource.cpp:674
95
95
msgid "Unusable configuration."
96
96
msgstr "Configurație inutilizabilă."
98
#: maildirresource.cpp:204
98
#: maildirresource.cpp:208
100
100
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
101
101
msgstr "Imposibil de preluat elementul: Dosarul maildir „%1” nu este valid."
103
#: maildirresource.cpp:281
103
#: maildirresource.cpp:290
104
104
msgid "Error: Unsupported type."
105
105
msgstr "Eroare: Tip nesuportat."
107
#: maildirresource.cpp:347
107
#: maildirresource.cpp:356
108
108
#, fuzzy, kde-format
109
109
#| msgid "Failed to change the flags for the mail."
110
110
msgid "Failed to change the flags for the mail. %1"
111
111
msgstr "Schimbarea fanioanelor mesajului a eșuat."
113
#: maildirresource.cpp:382
113
#: maildirresource.cpp:391
114
114
msgid "Maildir resource got a non-mail content!"
117
#: maildirresource.cpp:409
117
#: maildirresource.cpp:418
119
119
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
122
#: maildirresource.cpp:415
122
#: maildirresource.cpp:424
124
124
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
127
#: maildirresource.cpp:431
127
#: maildirresource.cpp:440
128
128
#, fuzzy, kde-format
129
129
#| msgid "Could not move message '%1'."
130
130
msgid "Could not move message '%1' from '%2' to '%3'. The error was %4."
131
131
msgstr "Mesajul „%1” nu a putut fi mutat."
133
#: maildirresource.cpp:453
133
#: maildirresource.cpp:462
135
135
msgid "Failed to delete message: %1"
136
136
msgstr "Mesajul nu a putut fi șters: %1"
138
#: maildirresource.cpp:539
138
#: maildirresource.cpp:548
140
140
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
143
#: maildirresource.cpp:617
143
#: maildirresource.cpp:626
144
144
#, fuzzy, kde-format
145
145
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
146
146
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
147
147
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
149
#: maildirresource.cpp:638
149
#: maildirresource.cpp:647
150
150
#, fuzzy, kde-format
151
151
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
152
152
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
153
153
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
155
#: maildirresource.cpp:653
155
#: maildirresource.cpp:662
156
156
#, fuzzy, kde-format
157
157
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
158
158
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
159
159
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
161
#: maildirresource.cpp:671
161
#: maildirresource.cpp:680
163
163
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
166
#: maildirresource.cpp:680
166
#: maildirresource.cpp:689
167
167
#, fuzzy, kde-format
168
168
#| msgid "Failed to delete item: %1"
169
169
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
170
170
msgstr "Eșec la ștergerea elementului: %1"
172
#: maildirresource.cpp:694
172
#: maildirresource.cpp:703
174
174
msgid "Unable to create maildir '%1'."
175
175
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
177
#: maildirresource.cpp:703
177
#: maildirresource.cpp:712
178
178
msgid "No usable storage location configured."