~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/lazarus/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-22 13:31:45 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130622133145-kf2awlf322usnrfv
Tags: 1.0.10+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream maintenance release offering many fixes improving the IDE and
  the LCL stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch#Fixes_for_1.0.10
* Use compiler configuration file to pass debian custom compiler flags.
* Recover FTBFS on arm machines fix, dropped unintentionally when upgrading
  to 1.0.8. QT4 based LCL WS could not use QTOPIA. (Closes: Bug#712834)
* Update copyright notice to highlight that upstream source where repacked.

[ Paul Gevers ]
* Update Standard to 3.9.4 (no changes needed)
* Remove obsolete DM-Upload-Allowed
* Update lintian overrides
* Add myself to uploaders
* Update Vsc-Browser URL to the browse interface

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
2
 
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
3
 
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
4
 
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: BUG-EMAIL-ADDR <EMAIL@ADDRESS\n"
9
 
"POT-Creation-Date: yyyy-mm-dd hh:mm+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:08+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Arabic\n"
13
 
"Language: arabic\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
 
"X-Generator: Easy Po 0.9.4.2\n"
19
 
 
20
 
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
21
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
22
 
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
23
 
msgstr "مكون دليل في %s غير موجود أو أنه ارتباط رمزي معلّق"
24
 
 
25
 
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
26
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
27
 
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
28
 
msgstr "مكون دليل في %s غير موجود أو أنه ارتباط رمزي معلّق"
29
 
 
30
 
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
31
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
32
 
msgid "a directory component in %s is not a directory"
33
 
msgstr "مكون دليل في %s ليس دليل"
34
 
 
35
 
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2
36
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2"
37
 
msgid "a directory component in %s is not a directory"
38
 
msgstr "مكون دليل في %s ليس دليل"
39
 
 
40
 
#: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist
41
 
msgid "file \"%s\" does not exist"
42
 
msgstr "ملف \"%s\" غير موجود"
43
 
 
44
 
#: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable
45
 
msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable"
46
 
msgstr "ملف \"%s\" هو دليل وليس ملفا تنفيذيا"
47
 
 
48
 
#: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink
49
 
msgid "%s has a circular symbolic link"
50
 
msgstr "%s لديها رابط رمزي دوّار"
51
 
 
52
 
#: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory
53
 
msgid "insufficient memory"
54
 
msgstr "ذاكرة غير كافية"
55
 
 
56
 
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
57
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
58
 
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
59
 
msgstr "صفّ الأحرف في قناع \"%s\" غير صالح"
60
 
 
61
 
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
62
 
msgid "%s is not a symbolic link"
63
 
msgstr "%s ليس رابط رمزي"
64
 
 
65
 
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable
66
 
msgid "%s is not executable"
67
 
msgstr "%s ليس ملفا تنفيذيا"
68
 
 
69
 
#: lazutilsstrconsts.lrsmodified
70
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified"
71
 
msgid "  modified "
72
 
msgstr " تمّ تحويره"
73
 
 
74
 
#: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor
75
 
msgid "read access denied for %s"
76
 
msgstr "ولوج التنفيذ مرفوض ل %s"
77
 
 
78
 
#: lazutilsstrconsts.lrssize
79
 
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize"
80
 
msgid "  size "
81
 
msgstr " حجم"
82
 
 
83
 
#: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys
84
 
msgid "Unable to create config directory \"%s\""
85
 
msgstr "عدم التمكّن من إنشاء دليل توصيف \"%s\""
 
 
b'\\ No newline at end of file'