1
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
2
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
3
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
4
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: BUG-EMAIL-ADDR <EMAIL@ADDRESS\n"
9
"POT-Creation-Date: yyyy-mm-dd hh:mm+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:08+0100\n"
11
"Last-Translator: Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Arabic\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
"X-Generator: Easy Po 0.9.4.2\n"
20
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
21
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
22
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
23
msgstr "مكون دليل في %s غير موجود أو أنه ارتباط رمزي معلّق"
25
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
26
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
27
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
28
msgstr "مكون دليل في %s غير موجود أو أنه ارتباط رمزي معلّق"
30
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
31
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
32
msgid "a directory component in %s is not a directory"
33
msgstr "مكون دليل في %s ليس دليل"
35
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2
36
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2"
37
msgid "a directory component in %s is not a directory"
38
msgstr "مكون دليل في %s ليس دليل"
40
#: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist
41
msgid "file \"%s\" does not exist"
42
msgstr "ملف \"%s\" غير موجود"
44
#: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable
45
msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable"
46
msgstr "ملف \"%s\" هو دليل وليس ملفا تنفيذيا"
48
#: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink
49
msgid "%s has a circular symbolic link"
50
msgstr "%s لديها رابط رمزي دوّار"
52
#: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory
53
msgid "insufficient memory"
54
msgstr "ذاكرة غير كافية"
56
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
57
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
58
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
59
msgstr "صفّ الأحرف في قناع \"%s\" غير صالح"
61
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
62
msgid "%s is not a symbolic link"
63
msgstr "%s ليس رابط رمزي"
65
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable
66
msgid "%s is not executable"
67
msgstr "%s ليس ملفا تنفيذيا"
69
#: lazutilsstrconsts.lrsmodified
70
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified"
74
#: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor
75
msgid "read access denied for %s"
76
msgstr "ولوج التنفيذ مرفوض ل %s"
78
#: lazutilsstrconsts.lrssize
79
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize"
83
#: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys
84
msgid "Unable to create config directory \"%s\""
85
msgstr "عدم التمكّن من إنشاء دليل توصيف \"%s\""
b'\\ No newline at end of file'