1
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
2
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
3
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
4
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: BUG-EMAIL-ADDR <EMAIL@ADDRESS\n"
9
"POT-Creation-Date: yyyy-mm-dd hh:mm+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 08:59+0100\n"
11
"Last-Translator: Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Arabic\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
"X-Generator: Easy Po 0.9.4.2\n"
20
#: codystrconsts.crsaddassignmethod
21
msgid "Add Assign Method"
22
msgstr "إضافة تهجية تخصيص"
24
#: codystrconsts.crsaddassignmethod2
25
msgid "Add Assign Method ..."
26
msgstr "إضافة تهجية تخصيص ..."
28
#: codystrconsts.crsaddawithblock
29
msgid "Add a \"With\" Block"
30
msgstr "إضافة كتلة \"With\""
32
#: codystrconsts.crsaddunittoimplementationusessection
33
msgctxt "codystrconsts.crsaddunittoimplementationusessection"
34
msgid "Add unit to implementation uses section"
35
msgstr "إضافة وحدة في قسم استخدامات التنفيذ"
37
#: codystrconsts.crsaddwithblock
38
msgid "Add \"With\" Block"
39
msgstr "إضافة \"With\" كتلة"
41
#: codystrconsts.crsalreadydefined
42
msgid "Already defined"
43
msgstr "سبق تحديده بالفعل"
45
#: codystrconsts.crsalreadydefinedat
46
msgid "Already defined at %s"
47
msgstr "سبق تحديده بالفعل في %s"
49
#: codystrconsts.crsandmoreidentifiers
50
msgid "... and %s more identifiers"
51
msgstr "... و %s معرّفات أكثر"
53
#: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp
54
msgid "A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut."
55
msgstr "نافذة لبيئة تطوير لازروس. يمكن إرساؤها مثل متصفّح الكود أو محرّر FPDoc . هذا أيضا ينشئ عنصر لائحة أوامر في لائحة العرض مع مفتاح اختصار."
57
#: codystrconsts.crsbtncancel
61
#: codystrconsts.crsbtnok
65
#: codystrconsts.crsbyfpccfg
67
msgstr "بواسطة fpc.cfg"
69
#: codystrconsts.crscamaddassignmethodtoclass
70
msgid "Add Assign method to class %s"
71
msgstr "أضافة تخصيص نهجية لصنفية %s"
73
#: codystrconsts.crscamcallinherited
74
msgid "Call inherited"
75
msgstr "استدعاء موروث"
77
#: codystrconsts.crscamcallinheritedonlyifwrongclass
78
msgid "Call inherited only if wrong class"
79
msgstr "استدعاء الموروث منه فقط في حالة صنفية غير صحيحة"
81
#: codystrconsts.crscamcursorisnotinapascalclassdeclaration
82
msgid "cursor is not in a pascal class declaration"
85
#: codystrconsts.crscamexistsalready
86
msgid "exists already"
89
#: codystrconsts.crscaminherited
93
#: codystrconsts.crscaminvalididentifier
94
msgid "invalid identifier"
95
msgstr "معرّف غير صالح"
97
#: codystrconsts.crscammethod
101
#: codystrconsts.crscammethodname
105
#: codystrconsts.crscamnewmethod
107
msgstr "النهجية الجديد:"
109
#: codystrconsts.crscamoverride
113
#: codystrconsts.crscamparametername
114
msgid "Parameter name:"
117
#: codystrconsts.crscamparametertype
118
msgid "Parameter type:"
121
#: codystrconsts.crscampleasepositionthecursorofthesourceeditorinapascalc
122
msgid "Please position the cursor of the source editor in a pascal class declaration before invoking \"Add Assign method\"."
123
msgstr "يرجى وضع المؤشّر محرّر المصدر على تصريح صنفية باسكال قبل تنفيذ \"إضافة نهجية تخصيص\"."
125
#: codystrconsts.crscamprivate
129
#: codystrconsts.crscamproperty
133
#: codystrconsts.crscamprotected
137
#: codystrconsts.crscampublic
141
#: codystrconsts.crscampublished
145
#: codystrconsts.crscamselectmemberstoassign
146
msgid "Select members to assign:"
147
msgstr "اختر أعضاء للتخصيص"
149
#: codystrconsts.crscamthereisnoinheritedmethod
150
msgid "There is no inherited method."
151
msgstr "لا توجد نهجية مورثة"
153
#: codystrconsts.crscamvar
157
#: codystrconsts.crscamvisibility
161
#: codystrconsts.crscamwrittenbyproperty
162
msgid "%s, written by property %s"
163
msgstr "s% ، كتبت بواسطة الخاصية %s"
165
#: codystrconsts.crscheetaheditor
166
msgid "Cheetah Editor"
167
msgstr "محرّر Cheetah"
169
#: codystrconsts.crsclose
173
#: codystrconsts.crscloseotherpackageandopennew
174
msgid "Close other package and open new"
175
msgstr "غلق حزمة أخرى وفتح جديد"
177
#: codystrconsts.crscodebuffers
181
#: codystrconsts.crscodenodeinformation
182
msgid "Code Node Information"
185
#: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary
186
msgid "Identifier Dictionary"
189
#: codystrconsts.crscogeneral
190
msgctxt "codystrconsts.crscogeneral"
194
#: codystrconsts.crsconfigurenewidewindow
195
msgid "Configure new IDE window"
198
#: codystrconsts.crscontains
202
#: codystrconsts.crscontinue
206
#: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard
207
msgid "Copy declaration to Clipboard"
210
#: codystrconsts.crscount
214
#: codystrconsts.crscousespath
215
msgctxt "codystrconsts.crscousespath"
217
msgstr "مسار الإستخدامات"
219
#: codystrconsts.crscuallfiles
220
msgid "%s|All files (%s)|%s"
223
#: codystrconsts.crscupascalpaspppaspp
224
msgid "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp"
227
#: codystrconsts.crscupleaseplacethecursorofthesourceeditorinanimplement
228
msgid "Please place the cursor of the source editor in an implementation of an overridden method."
231
#: codystrconsts.crscuselectfiletoinsertatcursor
232
msgid "Select file to insert at cursor"
235
#: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard
236
msgid "Cut declaration to Clipboard"
239
#: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed
240
msgid "The file seems to be a binary. Proceed?"
243
#: codystrconsts.crscuunabletoloadfile
244
msgid "Unable to load file \"%s\"%s%s"
247
#: codystrconsts.crscuwarning
251
#: codystrconsts.crscwerror
255
#: codystrconsts.crscwpleaseplacethecursorofthesourceeditoronawithvariab
256
msgid "Please place the cursor of the source editor on a With variable."
259
#: codystrconsts.crsdeclarevariable
260
msgid "Declare Variable"
261
msgstr "التصّريح بمتغيّر"
263
#: codystrconsts.crsdeclarevariable2
264
msgid "Declare Variable ..."
267
#: codystrconsts.crsdeclarevariable3
268
msgid "Declare variable \"%s\""
271
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
272
msgid "\"%s\" is a keyword."
273
msgstr "\"%s\" هي كلمة مفتاحية"
275
#: codystrconsts.crserror
279
#: codystrconsts.crsexplodeawithblock
280
msgid "Explode a \"With\" Block"
283
#: codystrconsts.crsexpression
287
#: codystrconsts.crsextendunitpath
288
msgid "Extend unit path"
291
#: codystrconsts.crsfile
295
#: codystrconsts.crsfiledoesnotexistanymore
296
msgid "File \"%s\" does not exist anymore."
299
#: codystrconsts.crsfilenotfound
300
msgid "File not found"
301
msgstr "الملف غير موجود"
303
#: codystrconsts.crsfilereaderror
304
msgid "File read error"
305
msgstr "خطأ قراءة ملف"
307
#: codystrconsts.crsfilter
311
#: codystrconsts.crsflags
315
#: codystrconsts.crsfpcunitwithoutppu
316
msgid "FPC unit without ppu"
319
#: codystrconsts.crsframeworks
323
#: codystrconsts.crsgbytes
327
#: codystrconsts.crshelp
331
#: codystrconsts.crshideunitsofotherprojects
332
msgid "Hide units of other projects"
335
#: codystrconsts.crsideintegration
336
msgid "IDE Integration"
337
msgstr "تكامل بيئة التطوير"
339
#: codystrconsts.crsidentifiernotfound
340
msgid "Identifier not found"
343
#: codystrconsts.crsidentifiernotfoundinunit
344
msgid "Identifier \"%s\" not found in unit \"%s\". Maybe the identifier does not exist for this platform or maybe the identifier was deleted/renamed."
347
#: codystrconsts.crsidewindowdockable
348
msgid "IDE window, dockable"
351
#: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne
352
msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne"
353
msgid "If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to be added, add to the uses section of the implementation"
356
#: codystrconsts.crsimpossibledependency
357
msgid "Impossible dependency"
360
#: codystrconsts.crsinimplementation
361
msgid "In implementation"
364
#: codystrconsts.crsininterface
368
#: codystrconsts.crsinsertcallinherited
369
msgid "Insert Call Inherited"
372
#: codystrconsts.crsinsertfileatcursor
373
msgid "Insert File Contents at Cursor ..."
376
#: codystrconsts.crsjumpto
380
#: codystrconsts.crskbytes
384
#: codystrconsts.crslinkedfiles
386
msgstr "الملفات المرتبطة"
388
#: codystrconsts.crsloaddictionaryafter
389
msgid "Load dictionary after %s"
392
#: codystrconsts.crslocalvariableof
393
msgid "Local variable of %s"
396
#: codystrconsts.crsmainsourcefile
397
msgid "Main source file: %s"
400
#: codystrconsts.crsmbytes
404
#: codystrconsts.crsmemberof
405
msgid "%s member of %s %s"
408
#: codystrconsts.crsmenuitemcaption
409
msgid "Menu item caption:"
412
#: codystrconsts.crsminutes
416
#: codystrconsts.crsmissing
420
#: codystrconsts.crsnoneselected
421
msgid "none selected"
422
msgstr "لا شيء تم اختياره"
424
#: codystrconsts.crsnoproject
428
#: codystrconsts.crsnotethenameoftheformmustbeavalidpascalidentifieran
429
msgid "Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are already used by the IDE itself."
432
#: codystrconsts.crsnounitselected
433
msgid "No unit selected"
434
msgstr "لا توجد وحدة مختارة"
436
#: codystrconsts.crsonclipboard
438
msgstr "على لوحة الملصقات"
440
#: codystrconsts.crsoptions
444
#: codystrconsts.crsotherobjectfiles
445
msgid "Other object files"
448
#: codystrconsts.crsothersharedlibraries
449
msgid "Other shared libraries"
452
#: codystrconsts.crsotherstaticlibraries
453
msgid "Other static libraries"
456
#: codystrconsts.crspackage
460
#: codystrconsts.crspackage2
464
#: codystrconsts.crspackagenotfound
465
msgid "Package not found"
466
msgstr "لم يتم ايجاد الحزمة"
468
#: codystrconsts.crspackagenotfounditshouldbein
469
msgid "Package \"%s\" not found. It should be in \"%s\"."
472
#: codystrconsts.crspackagesunitsidentifiersfile
473
msgid "Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%sDatabase: %s"
476
#: codystrconsts.crspackagewithsamename
477
msgid "Package with same name"
480
#: codystrconsts.crspleaseopenaprojectfirst
481
msgid "Please open a project first."
484
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoratanidentifie
485
msgid "Please place the cursor of the source editor at an identifier in a statement.%sFor example:%sMyVar:=3;"
488
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoronanidentifie
489
msgid "Please place the cursor of the source editor on an identifier of a declaration."
492
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditor
493
msgid "Please select some code in the Source Editor."
496
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditorforanewwithbl
497
msgid "Please select some code in the Source Editor for a new \"With\" block. No candidate for a with expression was found."
500
#: codystrconsts.crspleasespecifyalocation
501
msgid "Please specify a location"
504
#: codystrconsts.crspleasespecifyatype
505
msgid "Please specify a type"
506
msgstr "يرجى تحديد نوع"
508
#: codystrconsts.crsppu
512
#: codystrconsts.crsppufilesofproject
513
msgid "PPU files of project \"%s\""
516
#: codystrconsts.crsprivate
520
#: codystrconsts.crsprojecthasnomainsourcefile
521
msgid "Project has no main source file."
524
#: codystrconsts.crsprojectoutput
525
msgid "Project Output"
526
msgstr "مخرجات المشروع"
528
#: codystrconsts.crsprotected
532
#: codystrconsts.crspublic
536
#: codystrconsts.crspublished
540
#: codystrconsts.crsrefresh
544
#: codystrconsts.crsreport
548
#: codystrconsts.crssavedictionaryevery
549
msgid "Save dictionary every %s"
552
#: codystrconsts.crssavedictionarynow
553
msgid "Save dictionary now"
556
#: codystrconsts.crssavetofile
557
msgid "Save to file %s"
558
msgstr "حفظ في ملف %s"
560
#: codystrconsts.crssearching
561
msgid "searching ..."
562
msgstr "جاري البحث ..."
564
#: codystrconsts.crsseconds
568
#: codystrconsts.crsselectexpression
569
msgid "Select expression"
570
msgstr "إختيار تعبير"
572
#: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo
573
msgid "Show CodeTools Node Info ..."
576
#: codystrconsts.crsshowonlyidentifierscontainingfiltertext
577
msgid "Show only identifiers containing filter text"
580
#: codystrconsts.crsshowonlyidentifiersstartingwithfiltertext
581
msgid "Show only identifiers starting with filter text"
584
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
585
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
588
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles
589
msgid "Show Used .ppu Files ..."
592
#: codystrconsts.crssizeofofile
593
msgid "Size of .o file"
596
#: codystrconsts.crssizeofppufile
597
msgid "Size of .ppu file"
598
msgstr "حجم ملف .ppu"
600
#: codystrconsts.crssource
604
#: codystrconsts.crsstarts
608
#: codystrconsts.crsthedictionaryisloadedondemandorafterthistime
609
msgid "The dictionary is loaded on demand or after this time"
612
#: codystrconsts.crsthedictionaryissavedinintervals
613
msgid "The dictionary is saved in intervals"
616
#: codystrconsts.crstheidentifierisalreadydefined
617
msgid "The identifier \"%s\" is already defined."
620
#: codystrconsts.crsthereisalreadyanotherpackageloadedwiththesamenameo
621
msgid "There is already another package loaded with the same name.%sOpen package: %s%sNew package: %s%sOnly one package can be loaded at a time."
624
#: codystrconsts.crsthetargetunithasthesamenameasthecurrentunitfreepas
625
msgid "The target unit has the same name as the current unit.%s Free Pascal does not support that."
628
#: codystrconsts.crstheunitispartofitcannotuseanotherpackagewiththesam
629
msgid "The unit \"%s\"%sis part of \"%s\".%sIt can not use another package with the same name:%s\"%s\""
632
#: codystrconsts.crsthisunitislocatedinthefreepascalsourcesbutnoppufil
633
msgid "This unit is located in the Free Pascal sources, but no ppu file is installed. Maybe this unit is not available for this target platform."
636
#: codystrconsts.crstotal
640
#: codystrconsts.crstype
644
#: codystrconsts.crsunabletodelete
645
msgid "Unable to delete \"%s\""
648
#: codystrconsts.crsunabletoreadfile
649
msgid "Unable to read file \"%s\"."
652
#: codystrconsts.crsunabletorenameto
653
msgid "unable to rename \"%s\" to \"%s\""
656
#: codystrconsts.crsunit
660
#: codystrconsts.crsunit2
664
#: codystrconsts.crsunitidentifierdictionary
665
msgid "Unit / Identifier Dictionary"
668
#: codystrconsts.crsunitnameclash
669
msgid "Unit name clash"
670
msgstr "تعارض في إسم الوحدة"
672
#: codystrconsts.crsunitobjectfiles
673
msgid "Unit object files"
676
#: codystrconsts.crsunits
680
#: codystrconsts.crsunitsharedlibraries
681
msgid "Unit shared libraries"
684
#: codystrconsts.crsunitstaticlibraries
685
msgid "Unit static libraries"
688
#: codystrconsts.crsusedby
690
msgstr "مستخدم بواسطة"
692
#: codystrconsts.crsuseidentifier
693
msgid "&Use identifier"
696
#: codystrconsts.crsuses
700
#: codystrconsts.crsvirtualunit
702
msgstr "الوحدة الافتراضية"
704
#: codystrconsts.crswhere
b'\\ No newline at end of file'