1
# Nag Romanian Translation
2
# Copyright 2003-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
4
# Marius Dragulescu <mariusd@urban-grafx.ro>, 2003.
7
"Project-Id-Version: Nag 1.1\n"
8
"POT-Creation-Date: 2003-02-24 14:49+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:00+0200\n"
10
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11
"Language-Team: Romanian <i18n@lists.horde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
msgid "Adding A New Task"
30
msgstr "Adaugare task nou"
32
msgid "Allows categories to be added/removed/renamed."
33
msgstr "Permite adaugarea/stergerea/redenumirea categoriilor."
36
msgid "Any tasks in a category that is deleted will become <b>%s</b>."
37
msgstr "Orice task sters dintr-o categorie va deveni <b>%s</b>."
39
msgid "Are you sure you want to permanently delete these tasks?"
40
msgstr "Esti sigur ca vrei sa stergi definitiv aceste taskuri?"
45
msgid "Back to Task List"
46
msgstr "Inapoi la lista taskurilor"
48
msgid "Cannot be changed."
49
msgstr "Nu se poate schimba."
51
msgid "Category Management"
52
msgstr "Administrare categorie"
57
msgid "Change your task sorting and display options."
58
msgstr "Schimbare sortare taskuri si optiuni afisare."
61
msgid "Changed %d tasks to priority %d."
62
msgstr "Schimbat %d taskuri la prioritatea prioritatea %d."
65
msgid "Changed 1 task to priority %d."
66
msgstr "Schimbat 1 task la prioritatea %d."
68
msgid "Choose Action:"
69
msgstr "Alegere actiune:"
72
msgstr "Sterge formular"
75
msgstr "Finalizare task"
77
msgid "Complete Tasks"
78
msgstr "Finalizare taskuri"
83
msgid "Completion Status"
84
msgstr "Status finalizare"
86
msgid "Create a New Category"
87
msgstr "Creare categorie noua"
89
msgid "Default sorting criteria:"
90
msgstr "Criteriul de sortare implicit:"
92
msgid "Default sorting direction:"
93
msgstr "Directia de sortare implicita:"
99
msgstr "Sterge taskuri"
105
msgid "Deleted %d tasks."
106
msgstr "%d taskuri sterse."
108
msgid "Deleted 1 task."
109
msgstr "1 task sters."
112
msgstr "Descrescator"
117
msgid "Display Options"
118
msgstr "Optiuni afisare"
133
msgstr "Lista taskuri"
136
msgid "Marked %d tasks as completed."
137
msgstr "Marcare %d taskuri finalizate."
139
msgid "Marked 1 task as completed."
140
msgstr "Marcat 1 task ca finalizat."
143
msgstr "Modificare Task"
148
msgid "Nag is not properly configured"
149
msgstr "Nag nu este configurat corespunzator"
155
msgstr "Categorie noua"
160
msgid "No configuration information specified for SQL Tasks."
161
msgstr "Nici o configurare specificata pentru Taskurile SQL."
164
msgstr "Nici o data limita."
166
msgid "No tasks were changed."
167
msgstr "Nici un task n-a fost schimbat."
169
msgid "No tasks were deleted."
170
msgstr "Nici un task n-a fost sters."
175
msgid "None specified"
176
msgstr "Nimic specificat"
181
msgid "Other Options"
182
msgstr "Alte optiuni"
184
msgid "Please enter a name for the new category:"
185
msgstr "Introduceti un nume pentru noua categorie:"
187
msgid "Please enter a new name for this category:"
188
msgstr "Introduceti un nume pentru aceasta categorie:"
190
msgid "Please enter the task priority (1-5):"
191
msgstr "Introduceti prioritatea taskului (1-5):"
199
msgid "Priorities must be between 1 and 5. Please enter a valid priority:"
200
msgstr "Prioritatile trebuie sa fie intre 1 si 5.Introduceti o prioritate:"
209
msgstr "Improspateaza lista"
214
msgid "Required 'database' not specified in tasks configuration."
215
msgstr "'database' nespecificat in configuratia taskurilor."
217
msgid "Required 'hostspec' not specified in tasks configuration."
218
msgstr "'hostspec' nespecificat in configuratia taskurilor."
220
msgid "Required 'password' not specified in tasks configuration."
221
msgstr "'password' nespecificat in configuratia taskurilor."
223
msgid "Required 'phptype' not specified in tasks configuration."
224
msgstr "'phptype' nespecificat in configuratia taskurilor."
226
msgid "Required 'table' not specified in tasks configuration."
227
msgstr "'table' nespecificat in configuratia taskurilor."
229
msgid "Required 'username' not specified in tasks configuration."
230
msgstr "'username' nespecificat in configuratia taskurilor."
233
msgstr "Salveaza task"
235
msgid "Search Results"
236
msgstr "Rezultate cautare"
239
msgstr "Criteriu cautare"
247
msgid "Select Category"
248
msgstr "Selecteaza categorie"
250
msgid "Select your preferred language:"
251
msgstr "Selectati limba favorita:"
256
msgid "Set Task Priority"
257
msgstr "Setare prioritate task"
259
msgid "Set the your preferred display language."
260
msgstr "Setare limba favorita pentru afisare."
262
msgid "Show completed tasks in the task list?"
263
msgstr "Afisare taskuri finalizate in lista taskurilor?"
265
msgid "Show due dates in the summary view?"
266
msgstr "Afisare date limita in afisare sumara?"
268
msgid "Show priorities in the summary view?"
269
msgstr "Afisare prioritati in afisare sumara?"
271
msgid "Some of Nag's configuration files are missing:"
272
msgstr "Anumite fisiere de configurare Nag lipsesc:"
274
msgid "Sort Direction"
275
msgstr "Directie de sortare"
277
msgid "Sort by Category"
278
msgstr "Categorie de sortare"
280
msgid "Sort by Completion Status"
281
msgstr "Sortare dupa status finalizare"
283
msgid "Sort by Due Date"
284
msgstr "Sortare dupa data limita"
287
msgstr "Sortare dupa nume"
289
msgid "Sort by Priority"
290
msgstr "Sortare dupa prioritate"
293
msgstr "Detalii task"
296
msgstr "Lista taskuri"
305
msgstr "Notare task?"
307
msgid "The requested task does not exist."
308
msgstr "Taskul cerut nu exista."
310
msgid "The task was saved."
311
msgstr "Taskul a fost salvat."
313
msgid "There was a problem deleting tasks."
314
msgstr "A aparut o problema in stergerea taskurilor."
316
msgid "There was a problem saving the task."
317
msgstr "A aparut o problema la salvarea taskului."
319
msgid "There was a problem setting task completion status."
320
msgstr "A aparut o problema la setarea statusului de finalizare a taskului."
322
msgid "There was a problem setting task priority."
323
msgstr "A aparut o problema la setarea prioritatea taskului."
325
msgid "These changes can not be undone!"
326
msgstr "Nu se va putea reveni la aceste schimbari!"
328
msgid "This file contains preferences for Nag."
329
msgstr "Acest fisier contine preferinte pentru Nag."
332
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
333
"addition to or overriding Horde defaults."
335
"Acest fisier controleaza schema de culori si fonturi ce vor fi diferite de "
336
"cele implicite Horde."
339
"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
342
"Acesta e fisierul principal de configurare Nag. Contine optiunie pentru "
346
msgstr "Refa schimbari"
352
msgstr "Task necunoscut"
358
msgstr "Optiuni utilizator"
360
msgid "View Task Details"
361
msgstr "Afisare detalii task"
366
msgid "You are creating a new category."
367
msgstr "Creare categorie noua."
369
msgid "You must choose a category."
370
msgstr "Selecteaza o categorie."
372
msgid "You must select at least one task first."
373
msgstr "Selecteaza cel putin un task."
375
msgid "Your Information"
376
msgstr "Detalii personale"
378
msgid "Your task list is empty."
379
msgstr "Lista de taskuri e goala."