~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/xfce4-whiskermenu-plugin/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/xfce4-whiskermenu-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez, Jackson Doak
  • Date: 2013-11-29 22:01:33 UTC
  • mfrom: (1.1.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131129220133-9cylja0jq3z79f8y
Tags: 1.2.1-1
[ Jackson Doak ]
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# oriolfa <oriolfa@ono.com>, 2013
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: xfce4-whiskermenu-plugin 1.2.0\n"
 
10
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:00+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:35+0000\n"
14
 
"Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
15
 
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-whiskermenu-plugin/language/ca/)\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 18:01+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:44+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
 
15
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-"
 
16
"whiskermenu-plugin/language/ca/)\n"
 
17
"Language: ca\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Language: ca\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22
 
22
23
#: src/applications_page.cpp:312
33
34
 
34
35
#: src/configuration_dialog.cpp:66
35
36
msgid "_Panel Button"
36
 
msgstr "Botó del _Panel"
 
37
msgstr "Botó del _panell"
37
38
 
38
39
#: src/configuration_dialog.cpp:67
39
40
msgid "_Behavior"
57
58
 
58
59
#: src/configuration_dialog.cpp:277
59
60
msgid "Position _search entry next to panel button"
60
 
msgstr "Posició de entrada de _cerca prop del botó del panel"
 
61
msgstr "_Situa el quadre de cerca prop del botó del panell"
61
62
 
62
63
#: src/configuration_dialog.cpp:283
63
64
msgid "Position commands next to search _entry"
64
 
msgstr "Posició ordres  prop de l'_entrada de cerca"
 
65
msgstr "S_itua les ordres prop del quadre de cerca"
65
66
 
66
67
#: src/configuration_dialog.cpp:293
67
68
msgid "Ite_m icon size:"
101
102
 
102
103
#: src/configuration_dialog.cpp:415
103
104
msgid "Load menu hie_rarchy"
104
 
msgstr "Carregar la je_rarquia del menú"
 
105
msgstr "Càrrega la je_rarquia dels menús"
105
106
 
106
107
#: src/configuration_dialog.cpp:421
107
108
msgid "Include _favorites in recently used"
108
 
msgstr "Inclou _favorits als usats recentment"
 
109
msgstr "Inclou les _favorites a les usades recentment"
109
110
 
110
111
#: src/configuration_dialog.cpp:427
111
112
msgid "Display recently _used by default"
112
 
msgstr "Mostra els _usats recentment per defecte"
 
113
msgstr "Mostra les _usades recentment per defecte"
113
114
 
114
115
#: src/configuration_dialog.cpp:452
115
116
msgid "_Settings:"
116
 
msgstr "_Preferències:"
 
117
msgstr "_Paràmetres:"
117
118
 
118
119
#: src/configuration_dialog.cpp:467
119
120
msgid "Lock _Screen:"
120
 
msgstr "Blocar _Pantalla"
 
121
msgstr "Bloca la _pantalla:"
121
122
 
122
123
#: src/configuration_dialog.cpp:482
123
124
msgid "Log _Out:"
124
 
msgstr "_Surt"
 
125
msgstr "_Surt de la sessió:"
125
126
 
126
127
#: src/favorites_page.cpp:89
127
128
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
159
160
msgid "Very Large"
160
161
msgstr "Molt gran"
161
162
 
162
 
#: src/launcher.cpp:259
 
163
#: src/launcher.cpp:256
163
164
#, c-format
164
165
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
165
166
msgstr "S’ha produït un error en executar l’ordre «%s»."
166
167
 
167
 
#: src/menu.cpp:110
 
168
#: src/menu.cpp:112
168
169
msgid "All Settings"
169
170
msgstr "Tota la configuració"
170
171
 
171
 
#: src/menu.cpp:113
 
172
#: src/menu.cpp:115
172
173
msgid "Lock Screen"
173
174
msgstr "Bloca la pantalla"
174
175
 
175
 
#: src/menu.cpp:116
 
176
#: src/menu.cpp:118
176
177
msgid "Log Out"
177
178
msgstr "Finalitza la sessió"
178
179
 
179
 
#: src/menu.cpp:130
 
180
#: src/menu.cpp:132
180
181
msgid "Favorites"
181
182
msgstr "Favorits"
182
183
 
183
 
#: src/menu.cpp:136
 
184
#: src/menu.cpp:138
184
185
msgid "Recently Used"
185
186
msgstr "Recents"
186
187
 
187
 
#: src/menu.cpp:963
 
188
#: src/menu.cpp:970
188
189
msgid "Failed to open settings manager."
189
190
msgstr "S’ha produït un error en obrir el gestor de configuració."
190
191
 
191
 
#: src/menu.cpp:977
 
192
#: src/menu.cpp:984
192
193
msgid "Failed to lock screen."
193
194
msgstr "S’ha produït un error en blocar la pantalla."
194
195
 
195
 
#: src/menu.cpp:991
 
196
#: src/menu.cpp:998
196
197
msgid "Failed to log out."
197
198
msgstr "S’ha produït un error en tancar la sessió."
198
199
 
199
200
#: src/page.cpp:194
200
201
msgid "Add to Favorites"
201
 
msgstr "Afegeix a Favorites"
 
202
msgstr "Afegeix a les favorites"
202
203
 
203
204
#: src/page.cpp:202
204
205
msgid "Remove From Favorites"
205
 
msgstr "Suprimeix de Favorites"
 
206
msgstr "Suprimeix de les favorites"
206
207
 
207
208
#: src/page.cpp:209
208
209
msgid "Add to Desktop"