~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/xfce4-whiskermenu-plugin/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa/xfce4-whiskermenu-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez, Jackson Doak
  • Date: 2013-11-29 22:01:33 UTC
  • mfrom: (1.1.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131129220133-9cylja0jq3z79f8y
Tags: 1.2.1-1
[ Jackson Doak ]
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Persian translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
 
2
# Copyright (C) 2013 Graeme Gott
 
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
 
4
#
 
5
# Translators:
 
6
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 18:01+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 12:39+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-"
 
15
"whiskermenu-plugin/language/fa_IR/)\n"
 
16
"Language: fa\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21
 
 
22
#: src/applications_page.cpp:312
 
23
msgid "All"
 
24
msgstr "همه"
 
25
 
 
26
#: src/configuration_dialog.cpp:57
 
27
msgid "Whisker Menu"
 
28
msgstr "منوی Whisker"
 
29
 
 
30
#: src/configuration_dialog.cpp:65
 
31
msgid "_Appearance"
 
32
msgstr "_ظاهر"
 
33
 
 
34
#: src/configuration_dialog.cpp:66
 
35
msgid "_Panel Button"
 
36
msgstr "_دکمه‌ی پنل"
 
37
 
 
38
#: src/configuration_dialog.cpp:67
 
39
msgid "_Behavior"
 
40
msgstr "_رفتار"
 
41
 
 
42
#: src/configuration_dialog.cpp:68
 
43
msgid "_Commands"
 
44
msgstr "_دستورها"
 
45
 
 
46
#: src/configuration_dialog.cpp:94
 
47
msgid "Select An Icon"
 
48
msgstr "انتخاب یک آیکان"
 
49
 
 
50
#: src/configuration_dialog.cpp:265
 
51
msgid "Show applications by _name"
 
52
msgstr "نمایش برنامه‌ها براساس _اسم"
 
53
 
 
54
#: src/configuration_dialog.cpp:271
 
55
msgid "Show application _descriptions"
 
56
msgstr "نمایش برنامه _توضیحات"
 
57
 
 
58
#: src/configuration_dialog.cpp:277
 
59
msgid "Position _search entry next to panel button"
 
60
msgstr "قراردادن ورودی _جست‌و‌جو کنار دکمه‌ی پنل"
 
61
 
 
62
#: src/configuration_dialog.cpp:283
 
63
msgid "Position commands next to search _entry"
 
64
msgstr "قراردادن دستورها کنار _ورودی جست‌و‌جو"
 
65
 
 
66
#: src/configuration_dialog.cpp:293
 
67
msgid "Ite_m icon size:"
 
68
msgstr "اندازه‌ی آیکان آیت_م:"
 
69
 
 
70
#: src/configuration_dialog.cpp:313
 
71
msgid "Categ_ory icon size:"
 
72
msgstr "اندازه‌ی آیکان دست_ه:"
 
73
 
 
74
#: src/configuration_dialog.cpp:348
 
75
msgid "Di_splay:"
 
76
msgstr "نم_ایش:"
 
77
 
 
78
#: src/configuration_dialog.cpp:354
 
79
msgid "Icon"
 
80
msgstr "آیکان"
 
81
 
 
82
#: src/configuration_dialog.cpp:355
 
83
msgid "Title"
 
84
msgstr "عنوان"
 
85
 
 
86
#: src/configuration_dialog.cpp:356
 
87
msgid "Icon and title"
 
88
msgstr "آیکان و عنوان"
 
89
 
 
90
#: src/configuration_dialog.cpp:366
 
91
msgid "_Title:"
 
92
msgstr "_عنوان:"
 
93
 
 
94
#: src/configuration_dialog.cpp:381
 
95
msgid "_Icon:"
 
96
msgstr "_آیکان:"
 
97
 
 
98
#: src/configuration_dialog.cpp:409
 
99
msgid "Switch categories by _hovering"
 
100
msgstr "تغییر دسته‌ها با _بردن موس روی آن"
 
101
 
 
102
#: src/configuration_dialog.cpp:415
 
103
msgid "Load menu hie_rarchy"
 
104
msgstr "لودکردن سلسله_مراتب منو"
 
105
 
 
106
#: src/configuration_dialog.cpp:421
 
107
msgid "Include _favorites in recently used"
 
108
msgstr "اضافه‌کردن _علاقه‌مندی‌ها در به تازگی استفاده شده"
 
109
 
 
110
#: src/configuration_dialog.cpp:427
 
111
msgid "Display recently _used by default"
 
112
msgstr "نمایش به تازگی _استفاده شده به صورت پیش‌فرض"
 
113
 
 
114
#: src/configuration_dialog.cpp:452
 
115
msgid "_Settings:"
 
116
msgstr "_تنظیمات:"
 
117
 
 
118
#: src/configuration_dialog.cpp:467
 
119
msgid "Lock _Screen:"
 
120
msgstr "قفل‌کردن _صفحه‌نمایش"
 
121
 
 
122
#: src/configuration_dialog.cpp:482
 
123
msgid "Log _Out:"
 
124
msgstr "خر_وج"
 
125
 
 
126
#: src/favorites_page.cpp:89
 
127
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
 
128
msgstr "مرتب‌سازی براساس حروف الفبا الف-ی"
 
129
 
 
130
#: src/favorites_page.cpp:95
 
131
msgid "Sort Alphabetically Z-A"
 
132
msgstr "مرتب‌سازی براساس حروف الفبا ی-الف"
 
133
 
 
134
#: src/icon_size.cpp:50
 
135
msgid "Very Small"
 
136
msgstr "خیلی کوچک"
 
137
 
 
138
#: src/icon_size.cpp:51
 
139
msgid "Smaller"
 
140
msgstr "کوچک‌تر"
 
141
 
 
142
#: src/icon_size.cpp:52
 
143
msgid "Small"
 
144
msgstr "کوچک"
 
145
 
 
146
#: src/icon_size.cpp:53
 
147
msgid "Normal"
 
148
msgstr "عادی"
 
149
 
 
150
#: src/icon_size.cpp:54
 
151
msgid "Large"
 
152
msgstr "بزرگ"
 
153
 
 
154
#: src/icon_size.cpp:55
 
155
msgid "Larger"
 
156
msgstr "بزرگ‌تر"
 
157
 
 
158
#: src/icon_size.cpp:56
 
159
msgid "Very Large"
 
160
msgstr "خیلی بزرگ"
 
161
 
 
162
#: src/launcher.cpp:256
 
163
#, c-format
 
164
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 
165
msgstr "اجرای دستور \"%s\" شکست خورد."
 
166
 
 
167
#: src/menu.cpp:112
 
168
msgid "All Settings"
 
169
msgstr "همه‌ی تنظیمات"
 
170
 
 
171
#: src/menu.cpp:115
 
172
msgid "Lock Screen"
 
173
msgstr "قفل‌کردن صفحه‌نمایش"
 
174
 
 
175
#: src/menu.cpp:118
 
176
msgid "Log Out"
 
177
msgstr "خروج"
 
178
 
 
179
#: src/menu.cpp:132
 
180
msgid "Favorites"
 
181
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"
 
182
 
 
183
#: src/menu.cpp:138
 
184
msgid "Recently Used"
 
185
msgstr "به تازگی استفاده شده"
 
186
 
 
187
#: src/menu.cpp:970
 
188
msgid "Failed to open settings manager."
 
189
msgstr "بازکردن مدیریت تنظیمات با شکست مواجه شد."
 
190
 
 
191
#: src/menu.cpp:984
 
192
msgid "Failed to lock screen."
 
193
msgstr "قفل‌کردن صفحه‌نمایش با شکست مواجه شد."
 
194
 
 
195
#: src/menu.cpp:998
 
196
msgid "Failed to log out."
 
197
msgstr "خروج با شکست مواجه شد."
 
198
 
 
199
#: src/page.cpp:194
 
200
msgid "Add to Favorites"
 
201
msgstr "اضافه‌کردن به علاقه‌مندی‌ها"
 
202
 
 
203
#: src/page.cpp:202
 
204
msgid "Remove From Favorites"
 
205
msgstr "حذف‌کردن از علاقه‌مندی‌ها"
 
206
 
 
207
#: src/page.cpp:209
 
208
msgid "Add to Desktop"
 
209
msgstr "اضافه کردن به میزکار"
 
210
 
 
211
#: src/page.cpp:213
 
212
msgid "Add to Panel"
 
213
msgstr "اضافه‌کردن به پنل"
 
214
 
 
215
#: src/page.cpp:303
 
216
msgid "Unable to add launcher to desktop."
 
217
msgstr "ناتوان در اضافه‌کردن لانچر به میزکار."
 
218
 
 
219
#: src/page.cpp:342 src/page.cpp:351
 
220
msgid "Unable to add launcher to panel."
 
221
msgstr "ناتوان در اضافه‌کردن لانچر به پنل."
 
222
 
 
223
#: src/panel_plugin.cpp:160
 
224
msgid "Applications Menu"
 
225
msgstr "منوی برنامه‌ها"
 
226
 
 
227
#: src/recent_page.cpp:71
 
228
msgid "Clear Recently Used"
 
229
msgstr "پاک‌کردن به‌تازگی استفاده شده"