~ubuntu-branches/ubuntu/wily/blueman/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/am.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sean Davis
  • Date: 2015-09-07 12:48:18 UTC
  • mfrom: (2.3.11 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150907124818-evulc0mhjotz8q29
Tags: 2.0-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #1482626). Remaining changes:
  - debian/patches/03_filemanage_fix.patch:
    + Dropped, no longer needed.
  - debian/patches/dhcpclient_priority
  - debian/patches/01_dont_autostart_lxde.patch
    + Refreshed patches

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
 
5
# Translators:
 
6
# samson <sambelet@yahoo.com>, 2014-2015
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 19:38+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 01:05+0000\n"
 
13
"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
 
14
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: am\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:1
 
22
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:2 ../apps/blueman-adapters:142
 
26
msgid "Hidden"
 
27
msgstr "የተደበቀ"
 
28
 
 
29
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:3
 
30
msgid "Always visible"
 
31
msgstr "ሁልጊዜ የሚታይ"
 
32
 
 
33
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:4
 
34
msgid "Temporarily visible"
 
35
msgstr "ለጊዜው የሚታይ"
 
36
 
 
37
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:5
 
38
msgid "<b>Friendly Name</b>"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../data/ui/adapters.ui.h:1 ../data/blueman-adapters.desktop.in.h:1
 
42
msgid "Bluetooth Adapters"
 
43
msgstr "የ ብሉቱዝ አዳፕተሮች"
 
44
 
 
45
#: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:1
 
46
msgid "Pairing request"
 
47
msgstr "የማጣመር ጥያቄ"
 
48
 
 
49
#: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:2
 
50
msgid "Pairing request for device:"
 
51
msgstr "የማጣመር ጥያቄ ለ አካሉ:"
 
52
 
 
53
#: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:3
 
54
msgid "Show input"
 
55
msgstr "ማስገቢያ ማሳያ"
 
56
 
 
57
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:1
 
58
msgid "Bluetooth Devices"
 
59
msgstr "የ ብሉቱዝ አካሎች"
 
60
 
 
61
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:2
 
62
msgid "Search for nearby devices"
 
63
msgstr "በቅርብ ያሉ አካሎች መፈለጊያ"
 
64
 
 
65
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
66
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:4
 
67
msgid "Search"
 
68
msgstr "መፈለጊያ"
 
69
 
 
70
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:5
 
71
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:216
 
72
msgid "Add this device to known devices list"
 
73
msgstr "ይህን አካል ወደሚታወቁ አካሎች ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ"
 
74
 
 
75
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
76
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:7
 
77
msgid "Add"
 
78
msgstr "መጨመሪያ "
 
79
 
 
80
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:8
 
81
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324
 
82
msgid "Create pairing with the device"
 
83
msgstr "ከ አካሉ ጋር ማጣመሪያ መፍጠሪያ"
 
84
 
 
85
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
86
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:10
 
87
msgid "Pair"
 
88
msgstr "ማጣመሪያ"
 
89
 
 
90
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:11
 
91
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:342
 
92
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
96
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:13 ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38
 
97
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:111
 
98
msgid "Trust"
 
99
msgstr "የሚታመን"
 
100
 
 
101
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:14
 
102
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:223
 
103
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:348
 
104
msgid "Run the setup assistant for this device"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
108
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:16
 
109
msgid "Setup..."
 
110
msgstr "ማሰናጃ..."
 
111
 
 
112
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:17
 
113
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:382
 
114
msgid "Remove this device from the known devices list"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
118
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:19
 
119
msgid "Remove"
 
120
msgstr "ማስወገጃ \"%s\""
 
121
 
 
122
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:20
 
123
msgid "Send file(s) to the device"
 
124
msgstr "ፋይል(ሎች) ወደ ሌላ አካል መላኪያ"
 
125
 
 
126
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
127
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:22
 
128
msgid "Send File"
 
129
msgstr "ፋይል መላኪያ"
 
130
 
 
131
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:23
 
132
msgid "Browse the device using obex ftp"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
136
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:25
 
137
msgid "Browse"
 
138
msgstr "መቃኛ…"
 
139
 
 
140
#: ../data/ui/rename-device.ui.h:1
 
141
msgid "Rename device"
 
142
msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
 
143
 
 
144
#: ../data/ui/services.ui.h:1
 
145
msgid "Local Services"
 
146
msgstr "የአካባቢ ግልጋሎቶች "
 
147
 
 
148
#: ../data/ui/services-network.ui.h:1 ../blueman/Sdp.py:123
 
149
msgid "Group Network"
 
150
msgstr "የቡድን ኔትዎርክ"
 
151
 
 
152
#: ../data/ui/services-network.ui.h:2
 
153
msgid "Network Access Point (NAP)"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../data/ui/services-network.ui.h:3
 
157
msgid "<b>Services</b>"
 
158
msgstr "<b>ግልጋሎቶች</b>"
 
159
 
 
160
#: ../data/ui/services-network.ui.h:4
 
161
msgid "DHCP server type:"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../data/ui/services-network.ui.h:5
 
165
msgid "Recommended"
 
166
msgstr "የሚመከሩት"
 
167
 
 
168
#: ../data/ui/services-network.ui.h:6
 
169
msgid "IP Address:"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../data/ui/services-network.ui.h:7
 
173
msgid "Enable Routing (NAT)"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../data/ui/services-network.ui.h:8
 
177
msgid "<b>NAP Settings</b>"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../data/ui/services-network.ui.h:9
 
181
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../data/ui/services-network.ui.h:10
 
185
msgid "<b>PAN Support</b>"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../data/ui/services-network.ui.h:11
 
189
msgid "<b>DUN Support</b>"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../data/ui/services-network.ui.h:12
 
193
msgid "<b>Network Settings</b>"
 
194
msgstr "<b>ኔትዎርክ ማሰናጃ</b>"
 
195
 
 
196
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:1
 
197
msgid "Shared Folder:"
 
198
msgstr "የሚጋሩት ፎልደር:"
 
199
 
 
200
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:2
 
201
msgid "Select Shared/Storage folder"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:3
 
205
msgid "Enabled"
 
206
msgstr "ተችሏል "
 
207
 
 
208
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:4
 
209
msgid "Accept files from trusted devices"
 
210
msgstr "ከሚታመኑ አካሎች ፋይሎች መቀበያ"
 
211
 
 
212
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:5
 
213
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:6
 
217
msgid "Allow devices to write/delete"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:7
 
221
msgid "<b>File Sharing (FTP)</b>"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:9
 
225
#, no-c-format
 
226
msgid ""
 
227
"Command to start an obex ftp browser.\n"
 
228
"<i>%d</i> is substituted with device address."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:11
 
232
msgid "<b>Advanced</b>"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:12
 
236
msgid "<b>Transfer Settings</b>"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:1
 
240
msgid "Bluetooth File Transfer"
 
241
msgstr "የ ብሉቱዝ ፋይል ማስተላለፊያ"
 
242
 
 
243
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:2
 
244
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:3
 
248
msgid "<b>To:</b>"
 
249
msgstr "<b>ለ:</b>"
 
250
 
 
251
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:4
 
252
msgid "<b>File:</b>"
 
253
msgstr "<b>ፋይል:</b>"
 
254
 
 
255
#: ../data/ui/assistant.ui.h:1
 
256
msgid ""
 
257
"<b>Welcome to the Bluetooth device setup assistant. </b>\n"
 
258
"\n"
 
259
"\n"
 
260
"It will walk you through the process of configuring and connecting to your Bluetooth enabled devices."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../data/ui/assistant.ui.h:5
 
264
msgid "<b>Select pairing method to use:</b>"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../data/ui/assistant.ui.h:6
 
268
msgid "Use Random Passkey"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../data/ui/assistant.ui.h:7
 
272
msgid "Proceed Without Pairing"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../data/ui/assistant.ui.h:8
 
276
msgid "<b>Connect to:</b>"
 
277
msgstr "<b>መገናኛ ወደ:</b>"
 
278
 
 
279
#: ../data/ui/assistant.ui.h:9
 
280
msgid "<b>Please wait...</b>"
 
281
msgstr "<b>እባክዎን ይቆዩ...</b>"
 
282
 
 
283
#: ../data/ui/assistant.ui.h:10
 
284
msgid "<b>Congratulations, device successfully added</b>"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:1
 
288
msgid "Device search progress"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:2
 
292
msgid "Search for devices"
 
293
msgstr "አካሎች መፈለጊያ"
 
294
 
 
295
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:3
 
296
msgid "Adapter selection"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:1
 
300
msgid "Configuration"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:2
 
304
msgid "Configure selected plugin's preferences"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:3
 
308
msgid "<b>Plugin description:</b>"
 
309
msgstr "<b>የ ተሰኪ መግለጫ:</b>"
 
310
 
 
311
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:4
 
312
msgid "Not specified"
 
313
msgstr "ያልተወሰነ"
 
314
 
 
315
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:5
 
316
msgid "<b>Author:</b>"
 
317
msgstr "<b>ደራሲው:</b>"
 
318
 
 
319
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:6 ../blueman/Sdp.py:208
 
320
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:238
 
321
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:239
 
322
msgid "Unknown"
 
323
msgstr "ያልታወቀ"
 
324
 
 
325
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:7
 
326
msgid "<b>Depends on:</b>"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:8
 
330
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:1
 
334
msgid "<b>GSM settings</b>"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:2
 
338
msgid "Number:"
 
339
msgstr "ቁጥር:"
 
340
 
 
341
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:3
 
342
msgid "APN:"
 
343
msgstr "APN:"
 
344
 
 
345
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:1
 
346
msgid "Traffic statistics"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:2
 
350
msgid "<b>Downloaded:</b>"
 
351
msgstr "<b>ወርዷል:</b>"
 
352
 
 
353
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:3
 
354
msgid "<b>Uploaded:</b>"
 
355
msgstr "<b>ተጭኗል:</b>"
 
356
 
 
357
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:4
 
358
msgid "<b>Total:</b>"
 
359
msgstr "<b>ጠቅላላ:</b>"
 
360
 
 
361
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:5
 
362
msgid "<b>Log started:</b>"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:6
 
366
msgid "<b>Log duration:</b>"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:7
 
370
msgid "_Reset"
 
371
msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ"
 
372
 
 
373
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:8
 
374
msgid "_Close"
 
375
msgstr "_መዝጊያ"
 
376
 
 
377
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:56
 
378
msgid "Configured share directory does not exist"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:57
 
382
#, python-format
 
383
msgid ""
 
384
"Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 
385
"blueman-services"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:152
 
389
msgid "Incoming file over Bluetooth"
 
390
msgstr "በ ብሉቱዝ የሚመጣ ፋይል "
 
391
 
 
392
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:153
 
393
#, python-format
 
394
msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 
395
msgstr "የሚመጣ ፋይል  %(0)s ከ %(1)s"
 
396
 
 
397
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:155
 
398
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:249
 
399
msgid "Accept"
 
400
msgstr "ተቀብያለሁ"
 
401
 
 
402
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:155
 
403
msgid "Reject"
 
404
msgstr "አልቀበለም"
 
405
 
 
406
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:164
 
407
msgid "Receiving file"
 
408
msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ "
 
409
 
 
410
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:165
 
411
#, python-format
 
412
msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 
413
msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ %(0)s ከ %(1)s"
 
414
 
 
415
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:204
 
416
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:234
 
417
msgid "File received"
 
418
msgstr "ፋይል ተቀብለዋል"
 
419
 
 
420
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:205
 
421
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:235
 
422
#, python-format
 
423
msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 
424
msgstr "ፋይል %(0)s ከ %(1)s ተሳክቶ ተቀብለዋል"
 
425
 
 
426
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:220
 
427
msgid "Transfer failed"
 
428
msgstr "ማስተላለፍ አልተቻለም"
 
429
 
 
430
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:221
 
431
#, python-format
 
432
msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 
433
msgstr "ፋይል ማስተላለፍ %(0)s አልተቻለም"
 
434
 
 
435
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:243
 
436
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:254
 
437
msgid "Files received"
 
438
msgstr "የተቀበሉዋቸው ፋይሎች"
 
439
 
 
440
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:244
 
441
#, python-format
 
442
msgid "Received %d file in the background"
 
443
msgid_plural "Received %d files in the background"
 
444
msgstr[0] ""
 
445
msgstr[1] ""
 
446
 
 
447
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:255
 
448
#, python-format
 
449
msgid "Received %d more file in the background"
 
450
msgid_plural "Received %d more files in the background"
 
451
msgstr[0] ""
 
452
msgstr[1] ""
 
453
 
 
454
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:120
 
455
#, python-format
 
456
msgid "Pairing request for %s"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:132
 
460
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:252
 
461
msgid "Bluetooth Authentication"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:162
 
465
msgid "Enter PIN code for authentication:"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:163
 
469
msgid "Enter PIN code"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:171
 
473
msgid "Enter passkey for authentication:"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:172
 
477
msgid "Enter passkey"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:180
 
481
msgid "Pairing passkey for"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:187
 
485
msgid "Pairing PIN code for"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
 
489
msgid "Pairing request for:"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 
493
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:284
 
494
msgid "Confirm value for authentication:"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:216
 
498
msgid "Confirm"
 
499
msgstr "ማረጋገጫ"
 
500
 
 
501
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:216
 
502
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:250
 
503
msgid "Deny"
 
504
msgstr "መከልከያ"
 
505
 
 
506
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:247
 
507
msgid "Authorization request for:"
 
508
msgstr "ማረጋገጫ ተጠይቋል ለ:"
 
509
 
 
510
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:247
 
511
msgid "Service:"
 
512
msgstr "ግልጋሎት:"
 
513
 
 
514
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:248
 
515
msgid "Always accept"
 
516
msgstr "ሁል ጊዜ ተቀበል"
 
517
 
 
518
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:282
 
519
msgid "Confirm value"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:283
 
523
#, python-format
 
524
msgid "Pairing with: %s"
 
525
msgstr "ማጣመሪያ ከ: %s"
 
526
 
 
527
#: ../blueman/main/PluginManager.py:70
 
528
msgid ""
 
529
"<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers"
 
530
" with the content of this message.</b>"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../blueman/Functions.py:93
 
534
msgid "Bluetooth Turned Off"
 
535
msgstr "ብሉቱዝ ጠፍቷል"
 
536
 
 
537
#: ../blueman/Functions.py:97
 
538
msgid "Enable Bluetooth"
 
539
msgstr "ብሉቱዝ ማስቻያ"
 
540
 
 
541
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:24
 
542
msgid "_Adapter"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:25
 
546
msgid "_Device"
 
547
msgstr "_አካል"
 
548
 
 
549
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:27
 
550
msgid "_View"
 
551
msgstr "_መመልከቻ"
 
552
 
 
553
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:28
 
554
msgid "_Help"
 
555
msgstr "_እርዳታ"
 
556
 
 
557
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:40
 
558
msgid "_Report a Problem"
 
559
msgstr "ችግሩን _ያሳውቁን"
 
560
 
 
561
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:50
 
562
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 
563
msgid "Device Manager"
 
564
msgstr "የ አካሎች አስተዳዳሪ"
 
565
 
 
566
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:58
 
567
msgid "Show _Toolbar"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:63
 
571
msgid "Show _Statusbar"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:74
 
575
msgid "Latest Device _First"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79
 
579
msgid "Latest Device _Last"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:158
 
583
msgid "_Search"
 
584
msgstr "_መፈለጊያ"
 
585
 
 
586
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:104
 
587
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 ../apps/blueman-manager:265
 
588
msgid "File Sender"
 
589
msgstr "ፋይል መላኪያ"
 
590
 
 
591
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:439
 
592
msgid "<b>Trusted and Bonded</b>"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:441
 
596
msgid "<b>Bonded</b>"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:443
 
600
msgid "<b>Trusted</b>"
 
601
msgstr "<b>የሚታመን</b>"
 
602
 
 
603
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:462
 
604
msgid "Poor"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:465
 
608
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:480
 
609
msgid "Sub-optimal"
 
610
msgstr "ንዑስ-አጥጋቢ"
 
611
 
 
612
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:468
 
613
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:483
 
614
msgid "Optimal"
 
615
msgstr "አጥጋቢ"
 
616
 
 
617
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:471
 
618
msgid "Much"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:474
 
622
msgid "Too much"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:477
 
626
msgid "Low"
 
627
msgstr "ዝቅተኛ"
 
628
 
 
629
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:486
 
630
msgid "High"
 
631
msgstr "ከፍተኛ"
 
632
 
 
633
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:489
 
634
msgid "Very High"
 
635
msgstr "በጣም ከፍተኛ"
 
636
 
 
637
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:492
 
638
#, python-format
 
639
msgid ""
 
640
"<b>Connected</b>\n"
 
641
"Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>\n"
 
642
"Link Quality: %(lq)u%%\n"
 
643
"<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:494
 
647
#, python-format
 
648
msgid ""
 
649
"<b>Connected</b>\n"
 
650
"Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>\n"
 
651
"<b>Link Quality: %(lq)u%%</b>\n"
 
652
"Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:496
 
656
#, python-format
 
657
msgid ""
 
658
"<b>Connected</b>\n"
 
659
"<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>\n"
 
660
"Link Quality: %(lq)u%%\n"
 
661
"Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:112
 
665
msgid "Success!"
 
666
msgstr "ተሳክቷል!"
 
667
 
 
668
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:115
 
669
#, python-format
 
670
msgid "Serial port connected to %s"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:122
 
674
msgid "Failed"
 
675
msgstr "አልተሳካም"
 
676
 
 
677
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:126
 
678
msgid "Connection Failed: "
 
679
msgstr "ግንኙነቱ ወድቋል: "
 
680
 
 
681
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:128
 
682
msgid "Connecting..."
 
683
msgstr "በ መገናኘት ላይ..."
 
684
 
 
685
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 
686
msgid "_Add Device"
 
687
msgstr "አካል መጨመሪያ"
 
688
 
 
689
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218
 
690
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:344
 
691
msgid "_Setup..."
 
692
msgstr "_ማሰናጃ..."
 
693
 
 
694
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:225
 
695
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
 
696
msgid "_Pair"
 
697
msgstr "_ማጣመሪያ"
 
698
 
 
699
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:230
 
700
msgid "Pair with the device"
 
701
msgstr "ከ አካሉ ጋር ማጣመሪያ"
 
702
 
 
703
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:236
 
704
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:298
 
705
msgid "Send a _File..."
 
706
msgstr "_ፋይል መላኪያ..."
 
707
 
 
708
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:266
 
709
msgid "<b>Connect To:</b>"
 
710
msgstr "<b>መገናኛ ወደ:</b>"
 
711
 
 
712
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:278
 
713
msgid "<b>Disconnect:</b>"
 
714
msgstr "<b>መለያያ:</b>"
 
715
 
 
716
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 
717
msgid "_Browse Device..."
 
718
msgstr "አካል _መቃኛ..."
 
719
 
 
720
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
 
721
msgid "_Trust"
 
722
msgstr "_የሚታመን"
 
723
 
 
724
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:338
 
725
msgid "_Untrust"
 
726
msgstr "_የማይታመን"
 
727
 
 
728
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:378
 
729
msgid "_Remove..."
 
730
msgstr "_ማስወገጃ... "
 
731
 
 
732
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 
733
msgid "_Disconnect"
 
734
msgstr "_መለያያ"
 
735
 
 
736
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:389
 
737
msgid "Forcefully disconnect the device"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:398
 
741
msgid "Disconnecting..."
 
742
msgstr "በ መለያየት ላይ..."
 
743
 
 
744
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:20 ../apps/blueman-sendto:67
 
745
msgid "Connecting"
 
746
msgstr "በመገናኘት ላይ"
 
747
 
 
748
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:47
 
749
msgid "Cancel Operation"
 
750
msgstr "ተግባሩን መሰረዣ"
 
751
 
 
752
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38
 
753
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41
 
754
msgid "Data activity indication"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:49
 
758
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:62
 
759
msgid "Total data received and rate of transmission"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:54
 
763
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:57
 
764
msgid "Total data sent and rate of transmission"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:35
 
768
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:106
 
769
msgid "Untrust"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:12
 
773
msgid "Select Device"
 
774
msgstr "አካል ይምረጡ"
 
775
 
 
776
#: ../blueman/gui/MessageArea.py:50
 
777
msgid "More"
 
778
msgstr "ተጨማሪ"
 
779
 
 
780
#: ../blueman/gui/MessageArea.py:63
 
781
msgid "Close"
 
782
msgstr "መዝጊያ"
 
783
 
 
784
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:17
 
785
msgid "translator-credits"
 
786
msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች:\n  samson https://launchpad.net/~sambelet"
 
787
 
 
788
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:22
 
789
msgid "Blueman is a GTK based Bluetooth manager"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: ../blueman/gui/GsmSettings.py:27
 
793
msgid "GSM Settings"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:107
 
797
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:119
 
798
msgid "Plugins"
 
799
msgstr "ተሰኪዎች"
 
800
 
 
801
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:198
 
802
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:199
 
803
msgid "Unspecified"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:290
 
807
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:312
 
808
msgid "Dependency issue"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:292
 
812
#, python-format
 
813
msgid ""
 
814
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 
815
"Proceed?"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:314
 
819
#, python-format
 
820
msgid ""
 
821
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will unload <b>%(0)s</b>.\n"
 
822
"Proceed?"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#. translators: device class
 
826
#: ../blueman/DeviceClass.py:41 ../blueman/DeviceClass.py:65
 
827
msgid "uncategorized"
 
828
msgstr "ያልተመደበ"
 
829
 
 
830
#. translators: device class
 
831
#: ../blueman/DeviceClass.py:43
 
832
msgid "desktop"
 
833
msgstr "ዴስክቶፕ"
 
834
 
 
835
#. translators: device class
 
836
#: ../blueman/DeviceClass.py:45
 
837
msgid "server"
 
838
msgstr "ሰርቨር"
 
839
 
 
840
#. translators: device class
 
841
#: ../blueman/DeviceClass.py:47
 
842
msgid "laptop"
 
843
msgstr "ላፕቶፕ"
 
844
 
 
845
#. translators: device class
 
846
#: ../blueman/DeviceClass.py:49
 
847
msgid "handheld"
 
848
msgstr "በ እጅ የሚያዝ"
 
849
 
 
850
#. translators: device class
 
851
#: ../blueman/DeviceClass.py:51
 
852
msgid "palm"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#. translators: device class
 
856
#: ../blueman/DeviceClass.py:67
 
857
msgid "cellular"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#. translators: device class
 
861
#: ../blueman/DeviceClass.py:69
 
862
msgid "cordless"
 
863
msgstr "ሽቦ አልባ"
 
864
 
 
865
#. translators: device class
 
866
#: ../blueman/DeviceClass.py:71
 
867
msgid "smart phone"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#. translators: device class
 
871
#: ../blueman/DeviceClass.py:73
 
872
msgid "modem"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#. translators: device class
 
876
#: ../blueman/DeviceClass.py:75
 
877
msgid "isdn"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#. translators: device class
 
881
#: ../blueman/DeviceClass.py:112
 
882
msgid "headset"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#. translators: device class
 
886
#: ../blueman/DeviceClass.py:114
 
887
msgid "handsfree"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. translators: device class
 
891
#: ../blueman/DeviceClass.py:116 ../blueman/DeviceClass.py:184
 
892
#: ../blueman/DeviceClass.py:248
 
893
msgid "unknown"
 
894
msgstr "ያልታወቀ"
 
895
 
 
896
#. translators: device class
 
897
#: ../blueman/DeviceClass.py:118
 
898
msgid "microphone"
 
899
msgstr "ማይክሮፎን"
 
900
 
 
901
#. translators: device class
 
902
#: ../blueman/DeviceClass.py:143
 
903
msgid "keyboard"
 
904
msgstr "የ ፊደል ገበታ"
 
905
 
 
906
#. translators: device class
 
907
#: ../blueman/DeviceClass.py:145
 
908
msgid "pointing"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: ../blueman/Sdp.py:103
 
912
msgid "Dialup Networking (DUN)"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../blueman/Sdp.py:110
 
916
msgid "Audio Source"
 
917
msgstr "የድምፅ ምንጭ "
 
918
 
 
919
#: ../blueman/Sdp.py:111
 
920
msgid "Audio Sink"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../blueman/Sdp.py:122
 
924
msgid "Network Access Point"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:92
 
928
#, python-format
 
929
msgid "Failed to change profile to %s"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:127
 
933
msgid "Audio Profile"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:128
 
937
msgid "Select audio profile for PulseAudio"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:64
 
941
#, python-format
 
942
msgid "Serial Port %s"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:76
 
946
msgid "Renew IP Address"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:93
 
950
msgid "Dialup Settings"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:102
 
954
msgid "Serial Ports"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:184
 
958
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:292
 
959
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:296
 
960
msgid "Connected:"
 
961
msgstr "ተገናኝቷል:"
 
962
 
 
963
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:200
 
964
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:305
 
965
msgid "Not Connected"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:208
 
969
msgid ""
 
970
"No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first "
 
971
"and then check this page."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:231
 
975
msgid "day"
 
976
msgid_plural "days"
 
977
msgstr[0] ""
 
978
msgstr[1] ""
 
979
 
 
980
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:232
 
981
msgid "hour"
 
982
msgid_plural "hours"
 
983
msgstr[0] ""
 
984
msgstr[1] ""
 
985
 
 
986
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:233
 
987
msgid "minute"
 
988
msgid_plural "minutes"
 
989
msgstr[0] ""
 
990
msgstr[1] ""
 
991
 
 
992
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:235
 
993
#, python-format
 
994
msgid "%d %s %d %s and %d %s"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:269
 
998
msgid "Are you sure you want to reset the counter?"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:313
 
1002
msgid ""
 
1003
"Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
 
1004
"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:334
 
1008
msgid "Network _Usage"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:335
 
1012
msgid "Shows network traffic usage"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#. self.connect("size-changed", self.on_status_icon_resized)
 
1016
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:29
 
1017
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:44
 
1018
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
 
1019
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:86
 
1020
msgid "Bluetooth Enabled"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:46
 
1024
msgid "Bluetooth Disabled"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:20
 
1028
msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:76
 
1032
msgid "Bluetooth Dialup"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:77
 
1036
#, python-format
 
1037
msgid "DUN connection on %s will now be available in Network Manager"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:90
 
1041
msgid "Modem Manager did not support the connection"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:99
 
1045
msgid ""
 
1046
"Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 
1047
"NetworkManager"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:48
 
1051
msgid ""
 
1052
"Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#. the maximum number of items RecentConns menu will display
 
1056
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:59
 
1057
msgid "Maximum items"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:60
 
1061
msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:78
 
1065
msgid "Recent _Connections"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:287
 
1069
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:51
 
1070
msgid "Connected"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:287
 
1074
#, python-format
 
1075
msgid "Connected to %s"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:293
 
1079
msgid "Failed to connect"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:310
 
1083
#, python-format
 
1084
msgid "%(service)s on %(device)s"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:332
 
1088
msgid "Adapter for this connection is not available"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:123
 
1092
msgid ""
 
1093
"Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 
1094
"NetworkManager 0.8"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:233
 
1098
msgid "Already connected"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../blueman/plugins/applet/DBusService.py:28
 
1102
msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: ../blueman/plugins/applet/TransferService.py:18
 
1106
msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: ../blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:38
 
1110
msgid ""
 
1111
"Toggles a platform Bluetooth killswitch when Bluetooth power state changes "
 
1112
"(Useless with USB dongles) and makes sure a status icon is shown if there is"
 
1113
" a bluetooth killswitch but no adapter."
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:18
 
1117
msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:26
 
1121
msgid "_Setup New Device"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:33
 
1125
msgid "Send _Files to Device"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:38
 
1129
msgid "_Browse Files on Device"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
 
1133
msgid "_Devices"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:50
 
1137
msgid "Adap_ters"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 
1141
msgid "_Local Services"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 
1145
msgid "_Plugins"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 ../apps/blueman-manager:220
 
1149
#: ../apps/blueman-assistant:71
 
1150
msgid "Bluetooth Assistant"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 
1154
msgid "File Browser"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:111 ../apps/blueman-manager:254
 
1158
msgid "Adapter Preferences"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:114
 
1162
msgid "Service Preferences"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:117
 
1166
msgid "applet"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:17
 
1170
msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../blueman/plugins/applet/ExitItem.py:13
 
1174
msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:16
 
1178
msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
 
1182
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 
1183
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:62
 
1184
msgid "Bluetooth Network"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
 
1188
#, python-format
 
1189
msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 
1193
#, python-format
 
1194
msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:62
 
1198
#, python-format
 
1199
msgid ""
 
1200
"Trying to obtain an IP address on %s\n"
 
1201
"Please wait..."
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:20
 
1205
msgid ""
 
1206
"Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the"
 
1207
" number of connections in the tooltip."
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71
 
1211
msgid "Bluetooth Active"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 
1215
#, python-format
 
1216
msgid "<b>%d Active Connection</b>"
 
1217
msgid_plural "<b>%d Active Connections</b>"
 
1218
msgstr[0] ""
 
1219
msgstr[1] ""
 
1220
 
 
1221
#: ../blueman/plugins/applet/AppIndicator.py:12
 
1222
msgid "Uses libappindicator to show a statusicon"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:15
 
1226
msgid "Runs a command when answer button is pressed on a headset"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:26
 
1230
msgid "Command"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:27
 
1234
msgid "Command to execute when answer button is pressed:"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:21
 
1238
msgid ""
 
1239
"Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when"
 
1240
" it is set to hidden by default"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:31
 
1244
msgid "Discoverable timeout"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:32
 
1248
msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:40
 
1252
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:133
 
1253
msgid "_Make Discoverable"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:49
 
1257
msgid "Make the default adapter temporarily visible"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:74
 
1261
#, python-format
 
1262
msgid "Discoverable... %ss"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../blueman/plugins/applet/Menu.py:16
 
1266
msgid ""
 
1267
"Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:48
 
1271
#, python-format
 
1272
msgid ""
 
1273
"Successfully connected to <b>DUN</b> service on <b>%(0)s.</b>\n"
 
1274
"Network is now available through <b>%(1)s</b>"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:57
 
1278
msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:25
 
1282
msgid ""
 
1283
"Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:34
 
1287
msgid "Script to execute on connection"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:35
 
1291
msgid ""
 
1292
"<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 
1293
"Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
 
1294
"For example:\n"
 
1295
"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
 
1296
"uuid16s are returned as a comma seperated list\n"
 
1297
"\n"
 
1298
"Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 
1302
msgid "Serial port connected"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 
1306
#, python-format
 
1307
msgid ""
 
1308
"Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:112
 
1312
msgid "Serial port connection script failed"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:113
 
1316
#, python-format
 
1317
msgid ""
 
1318
"There was a problem launching script %s\n"
 
1319
"%s"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:16
 
1323
msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:29
 
1327
msgid "Auto power-on"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:30
 
1331
msgid "Automatically power on adapters"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
 
1335
msgid "<b>Bluetooth _Off</b>"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
 
1339
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:186
 
1340
msgid "Turn off all adapters"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
 
1344
msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173
 
1348
msgid "Turn on all adapters"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:184
 
1352
msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:15
 
1356
msgid ""
 
1357
"Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 
1358
"connected."
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: ../blueman/services/AudioSink.py:13
 
1362
msgid "Allows to send audio to remote device"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../blueman/services/AudioSource.py:13
 
1366
msgid "Allows to receive audio from remote device"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:22
 
1370
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:46
 
1371
msgid "Network"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:95
 
1375
msgid "Invalid IP address"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:107
 
1379
#, python-format
 
1380
msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:112
 
1384
#, python-format
 
1385
msgid ""
 
1386
"IP address overlaps with subnet of interface %s, which has the following configuration %s/%s\n"
 
1387
"This may cause incorrect network behavior"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:231
 
1391
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:237
 
1392
msgid "Not currently supported with this setup"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:16
 
1396
msgid "Transfer"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:33
 
1400
msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: ../data/blueman-adapters.desktop.in.h:2
 
1404
msgid "Set Bluetooth Adapter Properties"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: ../data/blueman.desktop.in.h:1
 
1408
msgid "Blueman Applet"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: ../data/blueman.desktop.in.h:2 ../data/blueman-manager.desktop.in.h:2
 
1412
msgid "Blueman Bluetooth Manager"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: ../data/blueman-manager.desktop.in.h:1
 
1416
msgid "Bluetooth Manager"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: ../data/thunar-sendto-blueman.desktop.in.h:1
 
1420
msgid "Bluetooth Device"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:1
 
1424
msgid "Configure Bluetooth Network"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:2
 
1428
msgid "Configuring networking requires privileges"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:3
 
1432
msgid "Launch DHCP client"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:4
 
1436
msgid "Launching DHCP client requires privileges"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:5
 
1440
msgid "Bluetooth Configuration"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:6
 
1444
msgid "Changing Bluetooth system settings requires privileges"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: ../apps/blueman-manager:91
 
1448
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: ../apps/blueman-manager:102
 
1452
msgid "Connection to BlueZ failed"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: ../apps/blueman-manager:105
 
1456
msgid ""
 
1457
"Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 
1458
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or Bluetooth daemon was not started."
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: ../apps/blueman-manager:186 ../apps/blueman-assistant:229
 
1462
msgid "Adding"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: ../apps/blueman-manager:207
 
1466
msgid "Searching"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: ../apps/blueman-manager:227
 
1470
msgid "Success"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ../apps/blueman-manager:232
 
1474
msgid "Failure"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: ../apps/blueman-manager:240
 
1478
msgid "Pairing"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: ../apps/blueman-adapters:49
 
1482
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: ../apps/blueman-adapters:140
 
1486
msgid "Always"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: ../apps/blueman-adapters:144
 
1490
#, c-format
 
1491
msgid "%d Minute"
 
1492
msgid_plural "%d Minutes"
 
1493
msgstr[0] ""
 
1494
msgstr[1] ""
 
1495
 
 
1496
#: ../apps/blueman-sendto:106
 
1497
msgid "obexd not available"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ../apps/blueman-sendto:107
 
1501
msgid "obexd is probably not installed"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../apps/blueman-sendto:133
 
1505
msgid "Error occurred"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../apps/blueman-sendto:145
 
1509
msgid "Cancelling"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../apps/blueman-sendto:162 ../apps/blueman-sendto:196
 
1513
msgid "Sending File"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../apps/blueman-sendto:162 ../apps/blueman-sendto:196
 
1517
msgid "ETA:"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../apps/blueman-sendto:190
 
1521
#, c-format
 
1522
msgid "%.0f Minute"
 
1523
msgid_plural "%.0f Minutes"
 
1524
msgstr[0] ""
 
1525
msgstr[1] ""
 
1526
 
 
1527
#: ../apps/blueman-sendto:192
 
1528
#, c-format
 
1529
msgid "%.0f Second"
 
1530
msgid_plural "%.0f Seconds"
 
1531
msgstr[0] ""
 
1532
msgstr[1] ""
 
1533
 
 
1534
#: ../apps/blueman-sendto:230
 
1535
#, c-format
 
1536
msgid "Error occurred while sending file %s"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../apps/blueman-sendto:234
 
1540
msgid "Skip"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../apps/blueman-sendto:235
 
1544
msgid "Retry"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../apps/blueman-sendto:284
 
1548
msgid "Send files to this device"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ../apps/blueman-sendto:290
 
1552
msgid "Source adapter. Takes address or adapter's name eg. hci0"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../apps/blueman-sendto:295
 
1556
msgid "Bluetooth needs to be turned on for file sending to work"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../apps/blueman-sendto:355
 
1560
msgid "Select files to send"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../apps/blueman-assistant:54
 
1564
msgid "Start configuration assistant for this device"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../apps/blueman-assistant:58
 
1568
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the Bluetooth assistant to work"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: ../apps/blueman-assistant:118
 
1572
msgid "No adapters found"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: ../apps/blueman-assistant:228
 
1576
msgid "<b>Adding Device...</b>"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../apps/blueman-assistant:231
 
1580
msgid "<b>Pairing in progress...</b>"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../apps/blueman-assistant:240 ../apps/blueman-assistant:259
 
1584
msgid "<b>Failed to add device</b>"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: ../apps/blueman-assistant:280
 
1588
msgid "Don't connect"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: ../apps/blueman-assistant:295
 
1592
msgid "<b>Device added and connected successfuly</b>"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: ../apps/blueman-assistant:301
 
1596
msgid "<b>Device added successfuly, but failed to connect</b>"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: ../apps/blueman-browse:37
 
1600
msgid "Browse this device"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: ../apps/blueman-browse:64
 
1604
#, c-format
 
1605
msgid "Failed to launch \"%s\""
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: ../apps/blueman-browse:66
 
1609
msgid "Failed to launch default file browser"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: ../apps/blueman-browse:68
 
1613
msgid "You can enter an alternate browser in service settings"
 
1614
msgstr ""