~ubuntu-branches/ubuntu/wily/blueman/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sean Davis
  • Date: 2015-09-07 12:48:18 UTC
  • mfrom: (2.3.11 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150907124818-evulc0mhjotz8q29
Tags: 2.0-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #1482626). Remaining changes:
  - debian/patches/03_filemanage_fix.patch:
    + Dropped, no longer needed.
  - debian/patches/dhcpclient_priority
  - debian/patches/01_dont_autostart_lxde.patch
    + Refreshed patches

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Hebrew translation for blueman
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the blueman package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
 
5
# Translators:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: blueman\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:44+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 13:27+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Valmantas Palikša <walmis@balticum-tv.lt>\n"
13
 
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 
8
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 19:38+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 17:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: infirit <infirit@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:02+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"Language: he\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
19
 
21
20
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:1
22
 
msgid "<b>Friendly Name</b>"
23
 
msgstr "<b>שם ידידותי</b>"
24
 
 
25
 
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:2
26
21
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
27
 
msgstr "<b>הגדרות נראות</b>"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:2 ../apps/blueman-adapters:142
 
25
msgid "Hidden"
 
26
msgstr ""
28
27
 
29
28
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:3
30
29
msgid "Always visible"
31
 
msgstr "גלוי תמיד"
 
30
msgstr ""
32
31
 
33
 
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:4 ../apps/blueman-adapters:145
34
 
msgid "Hidden"
35
 
msgstr "נסתר"
 
32
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:4
 
33
msgid "Temporarily visible"
 
34
msgstr ""
36
35
 
37
36
#: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:5
38
 
msgid "Temporarily visible"
39
 
msgstr "גלוי זמנית"
 
37
msgid "<b>Friendly Name</b>"
 
38
msgstr ""
40
39
 
41
 
#: ../data/ui/adapters.ui.h:1
 
40
#: ../data/ui/adapters.ui.h:1 ../data/blueman-adapters.desktop.in.h:1
42
41
msgid "Bluetooth Adapters"
43
 
msgstr "מתאמי Bluetooth"
 
42
msgstr ""
44
43
 
45
44
#: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:1
46
45
msgid "Pairing request"
47
 
msgstr "בקשת זיווג"
 
46
msgstr ""
48
47
 
49
48
#: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:2
50
49
msgid "Pairing request for device:"
51
 
msgstr "בקשת זיווג להתקן:"
 
50
msgstr ""
52
51
 
53
52
#: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:3
54
53
msgid "Show input"
55
 
msgstr "הצגת קלט"
56
 
 
57
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:1
 
57
msgid "Bluetooth Devices"
 
58
msgstr ""
 
59
 
58
60
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:2
59
 
msgid "Add"
60
 
msgstr "הוספה"
61
 
 
62
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:3
63
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:274
 
61
msgid "Search for nearby devices"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
65
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:4
 
66
msgid "Search"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:5
 
70
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:216
64
71
msgid "Add this device to known devices list"
65
 
msgstr "הוספת התקן זה לרשימת ההתקנים הידועים"
66
 
 
67
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:4
68
 
msgid "Bluetooth Devices"
69
 
msgstr "התקני Bluetooth"
 
72
msgstr ""
70
73
 
71
74
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
72
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:6
73
 
msgid "Browse"
74
 
msgstr "עיון"
75
 
 
76
75
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:7
77
 
msgid "Browse the device using obex ftp"
78
 
msgstr "עיון בהתקן באמצעות obex ftp"
 
76
msgid "Add"
 
77
msgstr ""
79
78
 
80
79
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:8
81
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:386
 
80
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324
82
81
msgid "Create pairing with the device"
83
 
msgstr "יצירת זיווג עם ההתקן"
84
 
 
85
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:9
86
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:405
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
85
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:10
 
86
msgid "Pair"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:11
 
90
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:342
87
91
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
88
 
msgstr "סימון\\ניקוי סימון התקן זה כמאושר"
89
 
 
90
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
91
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:11
92
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:283
93
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
94
 
msgid "Pair"
95
 
msgstr "זוג"
96
 
 
97
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
98
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:13
99
 
msgid "Remove"
100
 
msgstr "הסרה"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
95
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:13 ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38
 
96
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:111
 
97
msgid "Trust"
 
98
msgstr ""
101
99
 
102
100
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:14
103
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:442
 
101
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:223
 
102
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:348
 
103
msgid "Run the setup assistant for this device"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
107
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:16
 
108
msgid "Setup..."
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:17
 
112
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:382
104
113
msgid "Remove this device from the known devices list"
105
 
msgstr "הסרת התקן זה מרשימת ההתקנים הידועים"
106
 
 
107
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:15
108
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:281
109
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:411
110
 
msgid "Run the setup assistant for this device"
111
 
msgstr "הרצת אשף ההתקנה עבור התקן זה"
112
 
 
113
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
114
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:17 ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:199
115
 
msgid "Search"
116
 
msgstr "חפש"
117
 
 
118
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:18
119
 
msgid "Search for nearby devices"
120
 
msgstr "חיפוש עבור התקנים סמוכים"
121
 
 
122
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
117
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:19
 
118
msgid "Remove"
 
119
msgstr ""
 
120
 
123
121
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:20
 
122
msgid "Send file(s) to the device"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
126
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:22
124
127
msgid "Send File"
125
 
msgstr "שליחת קובץ"
126
 
 
127
 
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:21
128
 
msgid "Send file(s) to the device"
129
 
msgstr "שליחת קובץ(קבצים)"
130
 
 
131
 
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
 
128
msgstr ""
 
129
 
132
130
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:23
133
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:276
134
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407
135
 
msgid "Setup..."
136
 
msgstr "הגדרות..."
 
131
msgid "Browse the device using obex ftp"
 
132
msgstr ""
137
133
 
138
134
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
139
135
#: ../data/ui/manager-main.ui.h:25
140
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
141
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:47
142
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:120
143
 
msgid "Trust"
144
 
msgstr "אמון"
 
136
msgid "Browse"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../data/ui/rename-device.ui.h:1
 
140
msgid "Rename device"
 
141
msgstr ""
145
142
 
146
143
#: ../data/ui/services.ui.h:1
147
144
msgid "Local Services"
148
 
msgstr "שירותים מקומיים"
 
145
msgstr ""
149
146
 
150
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:1
151
 
msgid "<b>DUN Support</b>"
152
 
msgstr "<b>תמיכה בDUN</b>"
 
147
#: ../data/ui/services-network.ui.h:1 ../blueman/Sdp.py:123
 
148
msgid "Group Network"
 
149
msgstr ""
153
150
 
154
151
#: ../data/ui/services-network.ui.h:2
155
 
msgid "<b>NAP Settings</b>"
156
 
msgstr "<b>הגדרות NAP</b>"
 
152
msgid "Network Access Point (NAP)"
 
153
msgstr ""
157
154
 
158
155
#: ../data/ui/services-network.ui.h:3
159
 
msgid "<b>Network Settings</b>"
160
 
msgstr "<b>הגדרות רשת</b>"
 
156
msgid "<b>Services</b>"
 
157
msgstr ""
161
158
 
162
159
#: ../data/ui/services-network.ui.h:4
163
 
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
164
 
msgstr "<b>לא מותקנים שרתי DHCP</b>"
 
160
msgid "DHCP server type:"
 
161
msgstr ""
165
162
 
166
163
#: ../data/ui/services-network.ui.h:5
167
 
msgid "<b>PAN Support</b>"
168
 
msgstr "<b>תמיכה בPAN</b>"
 
164
msgid "Recommended"
 
165
msgstr ""
169
166
 
170
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:6 ../data/ui/services-audio.ui.h:3
171
 
msgid "<b>Services</b>"
172
 
msgstr "<b>שירותים</b>"
 
167
#: ../data/ui/services-network.ui.h:6
 
168
msgid "IP Address:"
 
169
msgstr ""
173
170
 
174
171
#: ../data/ui/services-network.ui.h:7
175
 
msgid "DHCP server type:"
176
 
msgstr "סוג שרת DHCP:"
 
172
msgid "Enable Routing (NAT)"
 
173
msgstr ""
177
174
 
178
175
#: ../data/ui/services-network.ui.h:8
179
 
msgid "Enable Routing (NAT)"
180
 
msgstr "הפעלת ניתוב (NAT)"
 
176
msgid "<b>NAP Settings</b>"
 
177
msgstr ""
181
178
 
182
 
#: ../data/ui/services-network.ui.h:9 ../blueman/Sdp.py:118
183
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:212 ../apps/blueman-assistant:336
184
 
msgid "Group Network"
185
 
msgstr "קבוצת רשת"
 
179
#: ../data/ui/services-network.ui.h:9
 
180
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
 
181
msgstr ""
186
182
 
187
183
#: ../data/ui/services-network.ui.h:10
188
 
msgid "IP Address:"
189
 
msgstr "כתובת IP:"
 
184
msgid "<b>PAN Support</b>"
 
185
msgstr ""
190
186
 
191
187
#: ../data/ui/services-network.ui.h:11
192
 
msgid "Network Access Point (NAP)"
193
 
msgstr "נקודת גישה לרשת (NAP)"
 
188
msgid "<b>DUN Support</b>"
 
189
msgstr ""
194
190
 
195
191
#: ../data/ui/services-network.ui.h:12
196
 
msgid "Recommended"
197
 
msgstr "מומלץ"
 
192
msgid "<b>Network Settings</b>"
 
193
msgstr ""
198
194
 
199
195
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:1
200
 
msgid "<b>Advanced</b>"
201
 
msgstr "<b>מתקדם</b>"
 
196
msgid "Shared Folder:"
 
197
msgstr ""
202
198
 
203
199
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:2
204
 
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
205
 
msgstr "<b>קבלת קבצים (דחיפת עצמים)</b>"
 
200
msgid "Select Shared/Storage folder"
 
201
msgstr ""
206
202
 
207
203
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:3
208
 
msgid "<b>File Sharing (FTP)</b>"
209
 
msgstr "<b>שיתוף קבצים (FTP)</b>"
 
204
msgid "Enabled"
 
205
msgstr ""
210
206
 
211
207
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:4
212
 
msgid "<b>Transfer Settings</b>"
213
 
msgstr "<b>הגדרות תעבורה</b>"
 
208
msgid "Accept files from trusted devices"
 
209
msgstr ""
214
210
 
215
211
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:5
216
 
msgid "Accept files from trusted devices"
217
 
msgstr "קבלת קבצים מהתקנים מאומתים"
 
212
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
 
213
msgstr ""
218
214
 
219
215
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:6
220
216
msgid "Allow devices to write/delete"
221
 
msgstr "מתן אפשרות להתקנים לכתוב\\למחוק"
222
 
 
223
 
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:8
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:7
 
220
msgid "<b>File Sharing (FTP)</b>"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:9
224
224
#, no-c-format
225
225
msgid ""
226
226
"Command to start an obex ftp browser.\n"
227
227
"<i>%d</i> is substituted with device address."
228
228
msgstr ""
229
 
"פקודה להפעלת דפדפן obex ftp.\n"
230
 
"<i>%d</i> מוחלף בכתובת ההתקן"
231
 
 
232
 
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:10
233
 
msgid "Enabled"
234
 
msgstr "מופעל"
235
229
 
236
230
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:11
237
 
msgid "Select Shared/Storage folder"
238
 
msgstr "בחירת תיקייה משותפת\\מועברת"
 
231
msgid "<b>Advanced</b>"
 
232
msgstr ""
239
233
 
240
234
#: ../data/ui/services-transfer.ui.h:12
241
 
msgid "Shared Folder:"
242
 
msgstr "תיקייה משותפת:"
243
 
 
244
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:1
245
 
msgid ""
246
 
"<b>After applying these settings Bluetooth daemon will be restarted.</b>"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:2
250
 
msgid "<b>Audio Settings</b>"
251
 
msgstr "<b>הגדרות שמע</b>"
252
 
 
253
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:4
254
 
msgid ""
255
 
"Advanced Audio receiver <span weight='bold' "
256
 
"color='#cc0000'>Experimental!</span>"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:5
260
 
msgid "Allows this computer to act like a handsfree headset."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:6
264
 
msgid ""
265
 
"Allows you to receive a2dp audio from other Bluetooth devices and play it "
266
 
"over the speakers."
267
 
msgstr "מאפשר לך לקבל צליל ad2p מהתקני Bluetooth אחרים ולנגן אותו ברמקולים."
268
 
 
269
 
#: ../data/ui/services-audio.ui.h:7
270
 
msgid ""
271
 
"Headset Emulation <span weight='bold' color='#cc0000'>Very "
272
 
"Experimental!</span>"
273
 
msgstr ""
274
 
"הדמיית אוזניות <span weight='bold' color='#cc0000'>מאוד נסיוני</span>"
 
235
msgid "<b>Transfer Settings</b>"
 
236
msgstr ""
275
237
 
276
238
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:1
277
 
msgid "<b>File:</b>"
 
239
msgid "Bluetooth File Transfer"
278
240
msgstr ""
279
241
 
280
242
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:2
 
243
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:3
281
247
msgid "<b>To:</b>"
282
 
msgstr "<b>ל:</b>"
283
 
 
284
 
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:3
285
 
msgid ""
286
 
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
287
 
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">שולח קבצים דרך Bluetooth</span>"
 
248
msgstr ""
288
249
 
289
250
#: ../data/ui/send-dialog.ui.h:4
290
 
msgid "Bluetooth File Transfer"
291
 
msgstr "העברת קבצים ב־Bluetooth"
 
251
msgid "<b>File:</b>"
 
252
msgstr ""
292
253
 
293
254
#: ../data/ui/assistant.ui.h:1
294
 
msgid "<b>Congratulations, device successfully added</b>"
295
 
msgstr "<b>ברכות, ההתקן נוסף בהצלחה</b>"
296
 
 
297
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:2
 
255
msgid ""
 
256
"<b>Welcome to the Bluetooth device setup assistant. </b>\n"
 
257
"\n"
 
258
"\n"
 
259
"It will walk you through the process of configuring and connecting to your Bluetooth enabled devices."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../data/ui/assistant.ui.h:5
 
263
msgid "<b>Select pairing method to use:</b>"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../data/ui/assistant.ui.h:6
 
267
msgid "Use Random Passkey"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../data/ui/assistant.ui.h:7
 
271
msgid "Proceed Without Pairing"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../data/ui/assistant.ui.h:8
298
275
msgid "<b>Connect to:</b>"
299
 
msgstr "<b>חיבור ל:</b>"
 
276
msgstr ""
300
277
 
301
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:3
 
278
#: ../data/ui/assistant.ui.h:9
302
279
msgid "<b>Please wait...</b>"
303
 
msgstr "<b>נא להמתין...</b>"
304
 
 
305
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:4
306
 
msgid "<b>Select pairing method to use:</b>"
307
 
msgstr "<b>יש לבחור שיטת זיווג לשימוש:</b>"
308
 
 
309
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:5
310
 
msgid ""
311
 
"<b>Welcome to the Bluetooth device setup assistant. </b>\n"
312
 
"\n"
313
 
"\n"
314
 
"It will walk you through the process of configuring and connecting to your "
315
 
"Bluetooth enabled devices."
316
280
msgstr ""
317
 
"<b>ברוך הבא לאשף הגדרת התקן הBluetooth.</b>\n"
318
 
"\n"
319
 
"\n"
320
 
"האשף הזה ינחה אותך בתהליך הגדרת וחיבור התקני הBluetooth שלך."
321
 
 
322
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:9
323
 
msgid "Proceed Without Pairing"
324
 
msgstr "המשך ללא זיווג"
325
281
 
326
282
#: ../data/ui/assistant.ui.h:10
327
 
msgid "Use Custom Passkey:"
328
 
msgstr "השתמש בססמה מותאמת אישית:"
329
 
 
330
 
#: ../data/ui/assistant.ui.h:11
331
 
msgid "Use Random Passkey"
332
 
msgstr "השתמש בססמה רנדומלית"
 
283
msgid "<b>Congratulations, device successfully added</b>"
 
284
msgstr ""
333
285
 
334
286
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:1
335
 
msgid "Adapter selection"
336
 
msgstr "בחירת מתאם"
 
287
msgid "Device search progress"
 
288
msgstr ""
337
289
 
338
290
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:2
339
 
msgid "Device search progress"
340
 
msgstr "התקדמות חיפוש ההתקן"
 
291
msgid "Search for devices"
 
292
msgstr ""
341
293
 
342
294
#: ../data/ui/device-list-widget.ui.h:3
343
 
msgid "Search for devices"
344
 
msgstr "חיפוש התקנים"
 
295
msgid "Adapter selection"
 
296
msgstr ""
345
297
 
346
298
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:1
347
 
msgid "<b>Author:</b>"
348
 
msgstr "<b>יוצר:</b>"
 
299
msgid "Configuration"
 
300
msgstr ""
349
301
 
350
302
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:2
351
 
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
352
 
msgstr "<b>מתנגש עם:</b>"
 
303
msgid "Configure selected plugin's preferences"
 
304
msgstr ""
353
305
 
354
306
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:3
355
 
msgid "<b>Depends on:</b>"
356
 
msgstr "<b>תלוי ב:</b>"
 
307
msgid "<b>Plugin description:</b>"
 
308
msgstr ""
357
309
 
358
310
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:4
359
 
msgid "<b>Plugin description:</b>"
360
 
msgstr "<b>תיאור התוסף:</b>"
 
311
msgid "Not specified"
 
312
msgstr ""
361
313
 
362
314
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:5
363
 
msgid "Configuration"
364
 
msgstr "תצורה"
 
315
msgid "<b>Author:</b>"
 
316
msgstr ""
365
317
 
366
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:6
367
 
msgid "Configure selected plugin's preferences"
368
 
msgstr "הגדר את העדפות התוסף הנבחר"
 
318
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:6 ../blueman/Sdp.py:208
 
319
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:238
 
320
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:239
 
321
msgid "Unknown"
 
322
msgstr ""
369
323
 
370
324
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:7
371
 
msgid "Not specified"
372
 
msgstr "לא צויין"
 
325
msgid "<b>Depends on:</b>"
 
326
msgstr ""
373
327
 
374
 
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:8 ../blueman/Sdp.py:257
375
 
#: ../blueman/Sdp.py:360 ../blueman/Sdp.py:365
376
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:247
377
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:248
378
 
msgid "Unknown"
379
 
msgstr "לא ידוע"
 
328
#: ../data/ui/applet-plugins-widget.ui.h:8
 
329
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
 
330
msgstr ""
380
331
 
381
332
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:1
382
333
msgid "<b>GSM settings</b>"
383
 
msgstr "<b>הגדרות GSM</b>"
 
334
msgstr ""
384
335
 
385
336
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:2
 
337
msgid "Number:"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:3
386
341
msgid "APN:"
387
 
msgstr "APN:"
388
 
 
389
 
#: ../data/ui/gsm-settings.ui.h:3
390
 
msgid "Number:"
391
 
msgstr "מספר:"
 
342
msgstr ""
392
343
 
393
344
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:1
 
345
msgid "Traffic statistics"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:2
394
349
msgid "<b>Downloaded:</b>"
395
 
msgstr "<b>ירד:</b>"
396
 
 
397
 
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:2
398
 
msgid "<b>Log duration:</b>"
399
350
msgstr ""
400
351
 
401
352
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:3
402
 
msgid "<b>Log started:</b>"
 
353
msgid "<b>Uploaded:</b>"
403
354
msgstr ""
404
355
 
405
356
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:4
406
357
msgid "<b>Total:</b>"
407
 
msgstr "<b>סך הכל:</b>"
 
358
msgstr ""
408
359
 
409
360
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:5
410
 
msgid "<b>Uploaded:</b>"
411
 
msgstr "<b>הועלה:</b>"
 
361
msgid "<b>Log started:</b>"
 
362
msgstr ""
412
363
 
413
364
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:6
414
 
msgid "Reset"
415
 
msgstr "איפוס"
 
365
msgid "<b>Log duration:</b>"
 
366
msgstr ""
416
367
 
417
368
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:7
418
 
msgid "Traffic statistics"
419
 
msgstr "סטטיסטיקת תעבורה"
 
369
msgid "_Reset"
 
370
msgstr ""
420
371
 
421
372
#: ../data/ui/net-usage.ui.h:8
422
 
msgid "gtk-close"
423
 
msgstr "סגור"
424
 
 
425
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:170
 
373
msgid "_Close"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:56
 
377
msgid "Configured share directory does not exist"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:57
 
381
#, python-format
 
382
msgid ""
 
383
"Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 
384
"blueman-services"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:152
426
388
msgid "Incoming file over Bluetooth"
427
389
msgstr ""
428
390
 
429
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:171
 
391
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:153
430
392
#, python-format
431
393
msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
432
394
msgstr ""
433
395
 
434
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:172
435
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:240
 
396
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:155
 
397
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:249
436
398
msgid "Accept"
437
 
msgstr "אשר"
 
399
msgstr ""
438
400
 
439
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:172
 
401
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:155
440
402
msgid "Reject"
441
 
msgstr "סרב"
 
403
msgstr ""
442
404
 
443
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:180
 
405
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:164
444
406
msgid "Receiving file"
445
 
msgstr "מקבל קובץ"
 
407
msgstr ""
446
408
 
447
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:181
 
409
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:165
448
410
#, python-format
449
411
msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
450
412
msgstr ""
451
413
 
452
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:218
453
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:244
 
414
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:204
 
415
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:234
454
416
msgid "File received"
455
 
msgstr "הקובץ התקבל"
 
417
msgstr ""
456
418
 
457
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:219
458
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:245
 
419
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:205
 
420
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:235
459
421
#, python-format
460
422
msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
461
423
msgstr ""
462
424
 
463
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:232
 
425
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:220
464
426
msgid "Transfer failed"
465
 
msgstr "ההעברה נכשלה"
 
427
msgstr ""
466
428
 
467
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:233
 
429
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:221
468
430
#, python-format
469
431
msgid "Transfer of file %(0)s failed"
470
432
msgstr ""
471
433
 
472
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:251
473
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:261
 
434
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:243
 
435
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:254
474
436
msgid "Files received"
475
 
msgstr "הקבצים התקבלו"
 
437
msgstr ""
476
438
 
477
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:252
 
439
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:244
478
440
#, python-format
479
441
msgid "Received %d file in the background"
480
442
msgid_plural "Received %d files in the background"
481
 
msgstr[0] "התקבל %d קובץ ברקע"
482
 
msgstr[1] "התקבלו %d קבצים ברקע"
 
443
msgstr[0] ""
 
444
msgstr[1] ""
483
445
 
484
 
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:262
 
446
#: ../blueman/main/applet/Transfer.py:255
485
447
#, python-format
486
448
msgid "Received %d more file in the background"
487
449
msgid_plural "Received %d more files in the background"
488
 
msgstr[0] "התקבל עוד %d קובץ ברקע"
489
 
msgstr[1] "התקבלו עוד %d קבצים ברקע"
 
450
msgstr[0] ""
 
451
msgstr[1] ""
490
452
 
491
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:125
 
453
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:120
492
454
#, python-format
493
455
msgid "Pairing request for %s"
494
 
msgstr "בקשת זיווג עבור %s"
 
456
msgstr ""
495
457
 
496
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:137
497
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
 
458
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:132
 
459
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:252
498
460
msgid "Bluetooth Authentication"
499
 
msgstr "אימות Bluetooth"
 
461
msgstr ""
500
462
 
501
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:178
502
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 
463
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:162
503
464
msgid "Enter PIN code for authentication:"
504
465
msgstr ""
505
466
 
506
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:179
507
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
 
467
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:163
508
468
msgid "Enter PIN code"
509
469
msgstr ""
510
470
 
511
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:187
512
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:270
 
471
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:171
513
472
msgid "Enter passkey for authentication:"
514
473
msgstr ""
515
474
 
516
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:188
517
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:271
 
475
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:172
518
476
msgid "Enter passkey"
519
477
msgstr ""
520
478
 
521
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:208
 
479
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:180
 
480
msgid "Pairing passkey for"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:187
 
484
msgid "Pairing PIN code for"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
522
488
msgid "Pairing request for:"
523
 
msgstr "בקשת זיווג עבור:"
 
489
msgstr ""
524
490
 
525
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:208
526
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:287
 
491
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 
492
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:284
527
493
msgid "Confirm value for authentication:"
528
 
msgstr "אישור ערך האימות:"
 
494
msgstr ""
529
495
 
530
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
 
496
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:216
531
497
msgid "Confirm"
532
 
msgstr "אשר"
 
498
msgstr ""
533
499
 
534
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
535
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
 
500
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:216
 
501
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:250
536
502
msgid "Deny"
537
 
msgstr "דחה"
 
503
msgstr ""
538
504
 
539
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:238
 
505
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:247
540
506
msgid "Authorization request for:"
541
 
msgstr "בקשת אימות עבור:"
 
507
msgstr ""
542
508
 
543
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:238
 
509
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:247
544
510
msgid "Service:"
545
 
msgstr "שירות:"
 
511
msgstr ""
546
512
 
547
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:239
 
513
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:248
548
514
msgid "Always accept"
549
515
msgstr ""
550
516
 
551
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:285
 
517
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:282
552
518
msgid "Confirm value"
553
519
msgstr ""
554
520
 
555
 
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:286
 
521
#: ../blueman/main/applet/BluezAgent.py:283
556
522
#, python-format
557
523
msgid "Pairing with: %s"
558
 
msgstr "מזווג עם: %s"
 
524
msgstr ""
559
525
 
560
 
#: ../blueman/main/PluginManager.py:78
 
526
#: ../blueman/main/PluginManager.py:70
561
527
msgid ""
562
 
"<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers "
563
 
"with the content of this message.</b>"
 
528
"<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers"
 
529
" with the content of this message.</b>"
564
530
msgstr ""
565
531
 
566
 
#: ../blueman/Functions.py:77
 
532
#: ../blueman/Functions.py:93
567
533
msgid "Bluetooth Turned Off"
568
 
msgstr "ה־Bluetooth מכובה"
 
534
msgstr ""
569
535
 
570
 
#: ../blueman/Functions.py:81
 
536
#: ../blueman/Functions.py:97
571
537
msgid "Enable Bluetooth"
572
 
msgstr "הפעל Bluetooth"
 
538
msgstr ""
573
539
 
574
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:38
 
540
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:24
575
541
msgid "_Adapter"
576
 
msgstr "_מתאם"
 
542
msgstr ""
577
543
 
578
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:39
 
544
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:25
579
545
msgid "_Device"
580
 
msgstr "_התקן"
 
546
msgstr ""
581
547
 
582
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:41
 
548
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:27
583
549
msgid "_View"
584
 
msgstr "_תצוגה"
 
550
msgstr ""
585
551
 
586
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:42
 
552
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:28
587
553
msgid "_Help"
588
 
msgstr "_עזרה"
589
 
 
590
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55
591
 
msgid "Get Help Online..."
592
 
msgstr "קבלת עזרה מקוונת..."
593
 
 
594
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:60
595
 
msgid "Translate This Application..."
596
 
msgstr "תרגם תכנה זו..."
597
 
 
598
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:65
599
 
msgid "Report a Problem"
600
 
msgstr "דווח על בעייה"
601
 
 
602
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:75
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:40
 
557
msgid "_Report a Problem"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:50
 
561
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
603
562
msgid "Device Manager"
604
 
msgstr "מנהל התקנים"
605
 
 
606
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:83
607
 
msgid "Show Toolbar"
608
 
msgstr "הצג סרגל כלים"
609
 
 
610
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95
611
 
msgid "Show Statusbar"
612
 
msgstr "הצג שורת מצב"
613
 
 
614
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:111
615
 
msgid "Latest Device First"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:115
619
 
msgid "Latest Device Last"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:451
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:58
 
566
msgid "Show _Toolbar"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:63
 
570
msgid "Show _Statusbar"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:74
 
574
msgid "Latest Device _First"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79
 
578
msgid "Latest Device _Last"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: ../blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:158
 
582
msgid "_Search"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:104
 
586
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 ../apps/blueman-manager:265
 
587
msgid "File Sender"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:439
623
591
msgid "<b>Trusted and Bonded</b>"
624
592
msgstr ""
625
593
 
626
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:453
 
594
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:441
627
595
msgid "<b>Bonded</b>"
628
 
msgstr "<b>מאוגד</b>"
 
596
msgstr ""
629
597
 
630
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:455
 
598
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:443
631
599
msgid "<b>Trusted</b>"
632
 
msgstr "<b>מהימן</b>"
 
600
msgstr ""
633
601
 
634
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:476
 
602
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:462
635
603
msgid "Poor"
636
 
msgstr "גרוע"
 
604
msgstr ""
637
605
 
638
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:479
639
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:495
 
606
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:465
 
607
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:480
640
608
msgid "Sub-optimal"
641
 
msgstr "לא מיטבי"
 
609
msgstr ""
642
610
 
643
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:482
644
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:498
 
611
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:468
 
612
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:483
645
613
msgid "Optimal"
646
 
msgstr "מיטבי"
 
614
msgstr ""
647
615
 
648
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:485
 
616
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:471
649
617
msgid "Much"
650
 
msgstr "מספיק"
 
618
msgstr ""
651
619
 
652
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:488
 
620
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:474
653
621
msgid "Too much"
654
 
msgstr "יותר מדי"
 
622
msgstr ""
655
623
 
656
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:492
 
624
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:477
657
625
msgid "Low"
658
 
msgstr "נמוך"
 
626
msgstr ""
659
627
 
660
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:501
 
628
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:486
661
629
msgid "High"
662
 
msgstr "גבוה"
 
630
msgstr ""
663
631
 
664
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:504
 
632
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:489
665
633
msgid "Very High"
666
 
msgstr "מאוד גבוה"
 
634
msgstr ""
667
635
 
668
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:507
 
636
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:492
669
637
#, python-format
670
638
msgid ""
671
639
"<b>Connected</b>\n"
674
642
"<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
675
643
msgstr ""
676
644
 
677
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:509
 
645
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:494
678
646
#, python-format
679
647
msgid ""
680
648
"<b>Connected</b>\n"
683
651
"Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
684
652
msgstr ""
685
653
 
686
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:511
 
654
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:496
687
655
#, python-format
688
656
msgid ""
689
657
"<b>Connected</b>\n"
692
660
"Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
693
661
msgstr ""
694
662
 
695
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:124
696
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416
 
663
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:112
697
664
msgid "Success!"
698
665
msgstr ""
699
666
 
700
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:128
 
667
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:115
701
668
#, python-format
702
669
msgid "Serial port connected to %s"
703
670
msgstr ""
704
671
 
705
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135
 
672
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:122
706
673
msgid "Failed"
707
674
msgstr ""
708
675
 
709
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 
676
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:126
710
677
msgid "Connection Failed: "
711
 
msgstr "ההתחברות נכשלה: "
712
 
 
713
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:146
714
 
msgid "Cancelled"
715
 
msgstr "בוטל"
716
 
 
717
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:128
718
681
msgid "Connecting..."
719
 
msgstr "מתחבר..."
720
 
 
721
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:269
722
 
msgid "Add Device"
723
 
msgstr "הוסף התקן"
724
 
 
725
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:288
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 
685
msgid "_Add Device"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218
 
689
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:344
 
690
msgid "_Setup..."
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:225
 
694
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
 
695
msgid "_Pair"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:230
726
699
msgid "Pair with the device"
727
700
msgstr ""
728
701
 
729
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294
730
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:357
731
 
msgid "Send a File..."
732
 
msgstr "שלח קובץ..."
 
702
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:236
 
703
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:298
 
704
msgid "Send a _File..."
 
705
msgstr ""
733
706
 
734
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 
707
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:266
735
708
msgid "<b>Connect To:</b>"
736
709
msgstr ""
737
710
 
738
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:337
 
711
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:278
739
712
msgid "<b>Disconnect:</b>"
740
713
msgstr ""
741
714
 
742
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:362
743
 
msgid "Browse Device..."
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:401
747
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:45
748
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:115
749
 
msgid "Untrust"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:421
753
 
msgid "Fail"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:424
757
 
msgid "Refreshing"
758
 
msgstr "מערנן"
759
 
 
760
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
761
 
msgid "Refreshing Services..."
762
 
msgstr "מרענן שירותים..."
763
 
 
764
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
765
 
msgid "Refresh Services"
766
 
msgstr "רענן שירותים"
767
 
 
768
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:438
769
 
msgid "Remove..."
770
 
msgstr "הסר..."
771
 
 
772
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:448
773
 
msgid "Disconnect"
774
 
msgstr "נתק"
775
 
 
776
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:449
 
715
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 
716
msgid "_Browse Device..."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
 
720
msgid "_Trust"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:338
 
724
msgid "_Untrust"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:378
 
728
msgid "_Remove..."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 
732
msgid "_Disconnect"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:389
777
736
msgid "Forcefully disconnect the device"
778
737
msgstr ""
779
738
 
780
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:458
 
739
#: ../blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:398
781
740
msgid "Disconnecting..."
782
 
msgstr "מתנתק..."
 
741
msgstr ""
783
742
 
784
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:32 ../apps/blueman-sendto:70
 
743
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:20 ../apps/blueman-sendto:67
785
744
msgid "Connecting"
786
 
msgstr "מתחבר"
 
745
msgstr ""
787
746
 
788
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:59
 
747
#: ../blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:47
789
748
msgid "Cancel Operation"
790
 
msgstr "בטל פעולה"
 
749
msgstr ""
791
750
 
792
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:53
793
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:56
 
751
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38
 
752
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41
794
753
msgid "Data activity indication"
795
 
msgstr "אבחנת פעילות הנתונים"
 
754
msgstr ""
796
755
 
797
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:66
798
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:79
 
756
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:49
 
757
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:62
799
758
msgid "Total data received and rate of transmission"
800
 
msgstr "סך כל הנתונים שהתקבלו וקצב ההעברה"
 
759
msgstr ""
801
760
 
802
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:71
803
 
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:74
 
761
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:54
 
762
#: ../blueman/gui/manager/ManagerStats.py:57
804
763
msgid "Total data sent and rate of transmission"
805
 
msgstr "סך כל הנתונים שנשלחו וקצב ההעברה"
806
 
 
807
 
#: ../blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:27
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:35
 
767
#: ../blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:106
 
768
msgid "Untrust"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:12
808
772
msgid "Select Device"
809
 
msgstr "בחר התקן"
 
773
msgstr ""
810
774
 
811
 
#: ../blueman/gui/MessageArea.py:60
 
775
#: ../blueman/gui/MessageArea.py:50
812
776
msgid "More"
813
 
msgstr "עוד"
 
777
msgstr ""
814
778
 
815
 
#: ../blueman/gui/MessageArea.py:73
 
779
#: ../blueman/gui/MessageArea.py:63
816
780
msgid "Close"
817
 
msgstr "סגור"
 
781
msgstr ""
818
782
 
819
 
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:45
 
783
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:17
820
784
msgid "translator-credits"
821
785
msgstr ""
822
 
"Launchpad Contributions:\n"
823
 
"  Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
824
 
"  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
825
 
"  el.il https://launchpad.net/~el-il\n"
826
 
"  idovmagal https://launchpad.net/~idovmagal\n"
827
 
"  lielf https://launchpad.net/~lielft"
828
786
 
829
 
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:48
 
787
#: ../blueman/gui/CommonUi.py:22
830
788
msgid "Blueman is a GTK based Bluetooth manager"
831
 
msgstr "Blueman הוא מנהל Bluetooth מבוסס GTK"
 
789
msgstr ""
832
790
 
833
 
#: ../blueman/gui/GsmSettings.py:38
 
791
#: ../blueman/gui/GsmSettings.py:27
834
792
msgid "GSM Settings"
835
 
msgstr "הגדרות"
 
793
msgstr ""
836
794
 
837
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:123
838
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:139
 
795
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:107
 
796
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:119
839
797
msgid "Plugins"
840
 
msgstr "תוספים"
 
798
msgstr ""
841
799
 
842
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:216
843
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:217
 
800
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:198
 
801
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:199
844
802
msgid "Unspecified"
845
803
msgstr ""
846
804
 
847
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:307
848
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:327
 
805
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:290
 
806
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:312
849
807
msgid "Dependency issue"
850
808
msgstr ""
851
809
 
852
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:308
 
810
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:292
853
811
#, python-format
854
812
msgid ""
855
 
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will "
856
 
"also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 
813
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
857
814
"Proceed?"
858
815
msgstr ""
859
816
 
860
 
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:328
 
817
#: ../blueman/gui/applet/PluginDialog.py:314
861
818
#, python-format
862
819
msgid ""
863
 
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will "
864
 
"unload <b>%(0)s</b>.\n"
 
820
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will unload <b>%(0)s</b>.\n"
865
821
"Proceed?"
866
822
msgstr ""
867
823
 
868
824
#. translators: device class
869
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:36 ../blueman/DeviceClass.py:61
 
825
#: ../blueman/DeviceClass.py:41 ../blueman/DeviceClass.py:65
870
826
msgid "uncategorized"
871
 
msgstr "ללא קטגורייה"
 
827
msgstr ""
872
828
 
873
829
#. translators: device class
874
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:38
 
830
#: ../blueman/DeviceClass.py:43
875
831
msgid "desktop"
876
832
msgstr ""
877
833
 
878
834
#. translators: device class
879
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:40
 
835
#: ../blueman/DeviceClass.py:45
880
836
msgid "server"
881
 
msgstr "שרת"
 
837
msgstr ""
882
838
 
883
839
#. translators: device class
884
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:42
 
840
#: ../blueman/DeviceClass.py:47
885
841
msgid "laptop"
886
 
msgstr "מחשב נייד"
 
842
msgstr ""
887
843
 
888
844
#. translators: device class
889
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:44
 
845
#: ../blueman/DeviceClass.py:49
890
846
msgid "handheld"
891
 
msgstr "נייד"
 
847
msgstr ""
892
848
 
893
849
#. translators: device class
894
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:46
 
850
#: ../blueman/DeviceClass.py:51
895
851
msgid "palm"
896
852
msgstr ""
897
853
 
898
854
#. translators: device class
899
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:63
 
855
#: ../blueman/DeviceClass.py:67
900
856
msgid "cellular"
901
 
msgstr "סלולרי"
 
857
msgstr ""
902
858
 
903
859
#. translators: device class
904
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:65
 
860
#: ../blueman/DeviceClass.py:69
905
861
msgid "cordless"
906
862
msgstr ""
907
863
 
908
864
#. translators: device class
909
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:67
 
865
#: ../blueman/DeviceClass.py:71
910
866
msgid "smart phone"
911
 
msgstr "טלפון חכם"
 
867
msgstr ""
912
868
 
913
869
#. translators: device class
914
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:69
 
870
#: ../blueman/DeviceClass.py:73
915
871
msgid "modem"
916
 
msgstr "מודם"
 
872
msgstr ""
917
873
 
918
874
#. translators: device class
919
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:71
 
875
#: ../blueman/DeviceClass.py:75
920
876
msgid "isdn"
921
877
msgstr ""
922
878
 
923
879
#. translators: device class
924
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:108
 
880
#: ../blueman/DeviceClass.py:112
925
881
msgid "headset"
926
 
msgstr "אוזניות"
 
882
msgstr ""
927
883
 
928
884
#. translators: device class
929
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:110
 
885
#: ../blueman/DeviceClass.py:114
930
886
msgid "handsfree"
931
887
msgstr ""
932
888
 
933
889
#. translators: device class
934
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:112 ../blueman/DeviceClass.py:180
935
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:246
 
890
#: ../blueman/DeviceClass.py:116 ../blueman/DeviceClass.py:184
 
891
#: ../blueman/DeviceClass.py:248
936
892
msgid "unknown"
937
 
msgstr "לא ידוע"
 
893
msgstr ""
938
894
 
939
895
#. translators: device class
940
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:114
 
896
#: ../blueman/DeviceClass.py:118
941
897
msgid "microphone"
942
 
msgstr "מיקרופון"
 
898
msgstr ""
943
899
 
944
900
#. translators: device class
945
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:139
 
901
#: ../blueman/DeviceClass.py:143
946
902
msgid "keyboard"
947
 
msgstr "מקלדת"
 
903
msgstr ""
948
904
 
949
905
#. translators: device class
950
 
#: ../blueman/DeviceClass.py:141
 
906
#: ../blueman/DeviceClass.py:145
951
907
msgid "pointing"
952
 
msgstr "התקן הצבעה"
 
908
msgstr ""
953
909
 
954
 
#: ../blueman/Sdp.py:98
 
910
#: ../blueman/Sdp.py:103
955
911
msgid "Dialup Networking (DUN)"
956
912
msgstr ""
957
913
 
958
 
#: ../blueman/Sdp.py:105 ../blueman/plugins/manager/Services.py:332
959
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:340
 
914
#: ../blueman/Sdp.py:110
960
915
msgid "Audio Source"
961
916
msgstr ""
962
917
 
963
 
#: ../blueman/Sdp.py:106 ../blueman/plugins/manager/Services.py:307
964
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:315
 
918
#: ../blueman/Sdp.py:111
965
919
msgid "Audio Sink"
966
920
msgstr ""
967
921
 
968
 
#: ../blueman/Sdp.py:117 ../blueman/plugins/manager/Services.py:223
969
 
#: ../apps/blueman-assistant:341
 
922
#: ../blueman/Sdp.py:122
970
923
msgid "Network Access Point"
971
924
msgstr ""
972
925
 
973
 
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:119
 
926
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:92
974
927
#, python-format
975
928
msgid "Failed to change profile to %s"
976
929
msgstr ""
977
930
 
978
 
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:155
 
931
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:127
979
932
msgid "Audio Profile"
980
 
msgstr "פרופיל שמע"
 
933
msgstr ""
981
934
 
982
 
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:156
 
935
#: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:128
983
936
msgid "Select audio profile for PulseAudio"
984
 
msgstr "בחר פרופיל צליל עבור PulseAudio"
985
 
 
986
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:122
987
 
msgid "Dialup Service"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:135
991
 
msgid "Serial Service"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:150
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:64
995
940
#, python-format
996
941
msgid "Serial Port %s"
997
942
msgstr ""
998
943
 
999
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:173
 
944
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:76
 
945
msgid "Renew IP Address"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:93
1000
949
msgid "Dialup Settings"
1001
950
msgstr ""
1002
951
 
1003
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:186
 
952
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:102
1004
953
msgid "Serial Ports"
1005
954
msgstr ""
1006
955
 
1007
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:235
1008
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:34
1009
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:59
1010
 
msgid "Network"
1011
 
msgstr "רשת"
1012
 
 
1013
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:247
1014
 
msgid "Renew IP Address"
1015
 
msgstr "חדש כתובת IP"
1016
 
 
1017
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:259
1018
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:268 ../apps/blueman-assistant:328
1019
 
msgid "Input Service"
1020
 
msgstr "שירות קלט"
1021
 
 
1022
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:283
1023
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:291 ../apps/blueman-assistant:356
1024
 
msgid "Headset Service"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:317
1028
 
msgid "Allows to send audio to remote device"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../blueman/plugins/manager/Services.py:342
1032
 
msgid "Allows to receive audio from remote device"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:196
1036
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:298
1037
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:301
 
956
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:184
 
957
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:292
 
958
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:296
1038
959
msgid "Connected:"
1039
 
msgstr "מחובר:"
 
960
msgstr ""
1040
961
 
1041
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:212
1042
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 
962
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:200
 
963
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:305
1043
964
msgid "Not Connected"
1044
 
msgstr "לא מחובר"
 
965
msgstr ""
1045
966
 
1046
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:218
 
967
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:208
1047
968
msgid ""
1048
969
"No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first "
1049
970
"and then check this page."
1050
971
msgstr ""
1051
972
 
1052
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:241
 
973
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:231
1053
974
msgid "day"
1054
975
msgid_plural "days"
1055
 
msgstr[0] "יום"
1056
 
msgstr[1] "ימים"
 
976
msgstr[0] ""
 
977
msgstr[1] ""
1057
978
 
1058
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:242
 
979
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:232
1059
980
msgid "hour"
1060
981
msgid_plural "hours"
1061
 
msgstr[0] "שעה"
1062
 
msgstr[1] "שעות"
 
982
msgstr[0] ""
 
983
msgstr[1] ""
1063
984
 
1064
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243
 
985
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:233
1065
986
msgid "minute"
1066
987
msgid_plural "minutes"
1067
 
msgstr[0] "דקה"
1068
 
msgstr[1] "דקות"
 
988
msgstr[0] ""
 
989
msgstr[1] ""
1069
990
 
1070
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:245
 
991
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:235
1071
992
#, python-format
1072
993
msgid "%d %s %d %s and %d %s"
1073
994
msgstr ""
1074
995
 
1075
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:276
 
996
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:269
1076
997
msgid "Are you sure you want to reset the counter?"
1077
998
msgstr ""
1078
999
 
1079
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:315
 
1000
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:313
1080
1001
msgid ""
1081
1002
"Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
1082
1003
"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately."
1083
1004
msgstr ""
1084
1005
 
1085
 
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:333
1086
 
msgid "Network Usage"
1087
 
msgstr "שימוש ברשת"
1088
 
 
1089
1006
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:334
 
1007
msgid "Network _Usage"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../blueman/plugins/applet/NetUsage.py:335
1090
1011
msgid "Shows network traffic usage"
1091
1012
msgstr ""
1092
1013
 
1093
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:72
1094
 
msgid "Icon Name"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:73
1098
 
msgid "Custom icon to use for the notification area"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:90
1102
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:103
1103
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:106
1104
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:111
 
1014
#. self.connect("size-changed", self.on_status_icon_resized)
 
1015
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:29
 
1016
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:44
 
1017
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
 
1018
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:86
1105
1019
msgid "Bluetooth Enabled"
1106
 
msgstr "‏Bluetooth מופעל"
 
1020
msgstr ""
1107
1021
 
1108
 
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:105
 
1022
#: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:46
1109
1023
msgid "Bluetooth Disabled"
1110
 
msgstr "‏Bluetooth מכובה"
 
1024
msgstr ""
1111
1025
 
1112
 
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:31
 
1026
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:20
1113
1027
msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
1114
1028
msgstr ""
1115
1029
 
1116
 
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:54
1117
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:129
1118
 
msgid "Failed to apply network settings"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: ../blueman/plugins/applet/Networking.py:55
1122
 
msgid ""
1123
 
"You might not be able to connect to the Bluetooth network via this machine"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:85
 
1030
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:76
1127
1031
msgid "Bluetooth Dialup"
1128
1032
msgstr ""
1129
1033
 
1130
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:86
 
1034
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:77
1131
1035
#, python-format
1132
1036
msgid "DUN connection on %s will now be available in Network Manager"
1133
1037
msgstr ""
1134
1038
 
1135
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:96
 
1039
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:90
1136
1040
msgid "Modem Manager did not support the connection"
1137
1041
msgstr ""
1138
1042
 
1139
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:104
 
1043
#: ../blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:99
1140
1044
msgid ""
1141
1045
"Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
1142
 
"NetworkManager 0.8"
 
1046
"NetworkManager"
1143
1047
msgstr ""
1144
1048
 
1145
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:57
 
1049
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:48
1146
1050
msgid ""
1147
1051
"Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
1148
1052
msgstr ""
1149
1053
 
1150
1054
#. the maximum number of items RecentConns menu will display
1151
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:64
 
1055
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:59
1152
1056
msgid "Maximum items"
1153
1057
msgstr ""
1154
1058
 
1155
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:65
 
1059
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:60
1156
1060
msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
1157
1061
msgstr ""
1158
1062
 
1159
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:83
1160
 
msgid "Recent Connections"
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:296
1164
 
#, python-format
1165
 
msgid "Connecting to %s"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:302
1169
 
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:68
 
1063
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:78
 
1064
msgid "Recent _Connections"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:287
 
1068
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:51
1170
1069
msgid "Connected"
1171
 
msgstr "מחובר"
 
1070
msgstr ""
1172
1071
 
1173
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:302
 
1072
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:287
1174
1073
#, python-format
1175
1074
msgid "Connected to %s"
1176
1075
msgstr ""
1177
1076
 
1178
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:308
 
1077
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:293
1179
1078
msgid "Failed to connect"
1180
1079
msgstr ""
1181
1080
 
1182
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:326
1183
 
#, python-format
1184
 
msgid "Network Access (%s)"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:331
1188
 
msgid "Service"
1189
 
msgstr "שירות"
1190
 
 
1191
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:343
 
1081
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:310
1192
1082
#, python-format
1193
1083
msgid "%(service)s on %(device)s"
1194
1084
msgstr ""
1195
1085
 
1196
 
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:362
 
1086
#: ../blueman/plugins/applet/RecentConns.py:332
1197
1087
msgid "Adapter for this connection is not available"
1198
1088
msgstr ""
1199
1089
 
1200
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:182
 
1090
#: ../blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:123
1201
1091
msgid ""
1202
1092
"Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
1203
1093
"NetworkManager 0.8"
1204
1094
msgstr ""
1205
1095
 
1206
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:335
 
1096
#: ../blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:233
1207
1097
msgid "Already connected"
1208
1098
msgstr ""
1209
1099
 
1210
 
#: ../blueman/plugins/applet/DBusService.py:39
 
1100
#: ../blueman/plugins/applet/DBusService.py:28
1211
1101
msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
1212
1102
msgstr ""
1213
1103
 
1214
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMMonitor.py:106
1215
 
msgid ""
1216
 
"Monitors NetworkManager's modem connections and automatically disconnects "
1217
 
"Bluetooth link after the network connection is closed"
1218
 
msgstr ""
1219
 
 
1220
 
#: ../blueman/plugins/applet/TransferService.py:29
 
1104
#: ../blueman/plugins/applet/TransferService.py:18
1221
1105
msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
1222
1106
msgstr ""
1223
1107
 
1224
 
#: ../blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:33
 
1108
#: ../blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:38
1225
1109
msgid ""
1226
 
"Toggles a platform Bluetooth killswitch when Bluetooth power state changes. "
1227
 
"Useless with USB dongles."
 
1110
"Toggles a platform Bluetooth killswitch when Bluetooth power state changes "
 
1111
"(Useless with USB dongles) and makes sure a status icon is shown if there is"
 
1112
" a bluetooth killswitch but no adapter."
1228
1113
msgstr ""
1229
1114
 
1230
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:30
 
1115
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:18
1231
1116
msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
1232
1117
msgstr ""
1233
1118
 
1234
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:38
 
1119
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:26
1235
1120
msgid "_Setup New Device"
1236
1121
msgstr ""
1237
1122
 
1238
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
 
1123
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:33
1239
1124
msgid "Send _Files to Device"
1240
1125
msgstr ""
1241
1126
 
1242
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:50
 
1127
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:38
1243
1128
msgid "_Browse Files on Device"
1244
1129
msgstr ""
1245
1130
 
1246
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:58
 
1131
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
1247
1132
msgid "_Devices"
1248
1133
msgstr ""
1249
1134
 
1250
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:63
 
1135
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:50
1251
1136
msgid "Adap_ters"
1252
1137
msgstr ""
1253
1138
 
1254
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 
1139
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
1255
1140
msgid "_Local Services"
1256
1141
msgstr ""
1257
1142
 
1258
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:78
 
1143
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
1259
1144
msgid "_Plugins"
1260
1145
msgstr ""
1261
1146
 
1262
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:113 ../apps/blueman-manager:237
1263
 
msgid "Starting Bluetooth Assistant"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:117 ../apps/blueman-manager:278
1267
 
msgid "Starting File Sender"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:121
1271
 
msgid "Starting File Browser"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:125
1275
 
msgid "Starting Device Manager"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:129 ../apps/blueman-manager:269
1279
 
msgid "Starting Adapter Preferences"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:133
1283
 
msgid "Starting Service Preferences"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:137
 
1147
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 ../apps/blueman-manager:220
 
1148
#: ../apps/blueman-assistant:71
 
1149
msgid "Bluetooth Assistant"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 
1153
msgid "File Browser"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:111 ../apps/blueman-manager:254
 
1157
msgid "Adapter Preferences"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:114
 
1161
msgid "Service Preferences"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: ../blueman/plugins/applet/StandardItems.py:117
1287
1165
msgid "applet"
1288
 
msgstr "ישומון"
 
1166
msgstr ""
1289
1167
 
1290
 
#: ../blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:28
 
1168
#: ../blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:17
1291
1169
msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon"
1292
1170
msgstr ""
1293
1171
 
1294
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:139
1295
 
msgid ""
1296
 
"Automatically manages Pulseaudio Bluetooth sinks/sources.\n"
1297
 
"<b>Note:</b> Requires pulseaudio 0.9.15 or higher"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:146
1301
 
msgid "Make default sink"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:147
1305
 
msgid "Make the a2dp audio sink the default after connection"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:150
1309
 
msgid "Move streams"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:151
1313
 
msgid "Move existing audio streams to bluetooth device"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:312
1317
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:317
1318
 
msgid "Bluetooth Audio"
1319
 
msgstr "צליל Bluetooth"
1320
 
 
1321
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:313
1322
 
msgid ""
1323
 
"Failed to initialize PulseAudio Bluetooth module. Bluetooth audio over "
1324
 
"PulseAudio will not work."
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:318
1328
 
msgid ""
1329
 
"Successfully connected to a Bluetooth audio device. This device will now be "
1330
 
"available in the PulseAudio mixer"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: ../blueman/plugins/applet/ExitItem.py:24
 
1172
#: ../blueman/plugins/applet/ExitItem.py:13
1334
1173
msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
1335
1174
msgstr ""
1336
1175
 
1337
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:26
 
1176
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:16
1338
1177
msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
1339
1178
msgstr ""
1340
1179
 
1341
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:63
1342
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:71
1343
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:77
 
1180
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
 
1181
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 
1182
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:62
1344
1183
msgid "Bluetooth Network"
1345
 
msgstr "רשת בלוטות'"
 
1184
msgstr ""
1346
1185
 
1347
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:63
 
1186
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
1348
1187
#, python-format
1349
1188
msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
1350
1189
msgstr ""
1351
1190
 
1352
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:71
 
1191
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
1353
1192
#, python-format
1354
1193
msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
1355
1194
msgstr ""
1356
1195
 
1357
 
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:77
 
1196
#: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:62
1358
1197
#, python-format
1359
1198
msgid ""
1360
1199
"Trying to obtain an IP address on %s\n"
1361
1200
"Please wait..."
1362
1201
msgstr ""
1363
1202
 
1364
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:39
1365
 
msgid ""
1366
 
"<b>Deprecated</b>\n"
1367
 
"Makes DUN/PAN connections available for NetworkManager 0.7"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:79
1371
 
msgid "CDMA or GSM not supported"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: ../blueman/plugins/applet/NMIntegration.py:80
1375
 
#, python-format
1376
 
msgid ""
1377
 
"The device %s does not appear to support GSM/CDMA.\n"
1378
 
"This connection will not work."
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:31
1382
 
msgid ""
1383
 
"Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
1384
 
"number of connections in the tooltip."
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:35
1388
 
msgid "Show overlay icon"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:36
1392
 
msgid "Whether to show a composition over the status icon when connected"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:96
 
1203
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:20
 
1204
msgid ""
 
1205
"Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the"
 
1206
" number of connections in the tooltip."
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71
1396
1210
msgid "Bluetooth Active"
1397
1211
msgstr ""
1398
1212
 
1399
 
#: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:98
 
1213
#: ../blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
1400
1214
#, python-format
1401
1215
msgid "<b>%d Active Connection</b>"
1402
1216
msgid_plural "<b>%d Active Connections</b>"
1403
 
msgstr[0] "<b>חיבור אחד פעיל</b>"
1404
 
msgstr[1] "<b>%d חיבורים פעילים</b>"
 
1217
msgstr[0] ""
 
1218
msgstr[1] ""
 
1219
 
 
1220
#: ../blueman/plugins/applet/AppIndicator.py:12
 
1221
msgid "Uses libappindicator to show a statusicon"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:15
 
1225
msgid "Runs a command when answer button is pressed on a headset"
 
1226
msgstr ""
1405
1227
 
1406
1228
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:26
1407
 
msgid "Runs a command when answer button is pressed on a headset"
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:32
1411
1229
msgid "Command"
1412
 
msgstr "פקודה"
 
1230
msgstr ""
1413
1231
 
1414
 
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:33
 
1232
#: ../blueman/plugins/applet/Headset.py:27
1415
1233
msgid "Command to execute when answer button is pressed:"
1416
1234
msgstr ""
1417
1235
 
 
1236
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:21
 
1237
msgid ""
 
1238
"Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when"
 
1239
" it is set to hidden by default"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:31
 
1243
msgid "Discoverable timeout"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
1418
1246
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:32
1419
 
msgid ""
1420
 
"Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
1421
 
"it is set to hidden by default"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:37
1425
 
msgid "Discoverable timeout"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:38
1429
1247
msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last"
1430
1248
msgstr ""
1431
1249
 
1432
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:46
1433
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:142
 
1250
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:40
 
1251
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:133
1434
1252
msgid "_Make Discoverable"
1435
1253
msgstr ""
1436
1254
 
1437
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:54
 
1255
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:49
1438
1256
msgid "Make the default adapter temporarily visible"
1439
1257
msgstr ""
1440
1258
 
1441
 
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:80
 
1259
#: ../blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:74
1442
1260
#, python-format
1443
1261
msgid "Discoverable... %ss"
1444
1262
msgstr ""
1445
1263
 
1446
 
#: ../blueman/plugins/applet/Menu.py:27
 
1264
#: ../blueman/plugins/applet/Menu.py:16
1447
1265
msgid ""
1448
1266
"Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it"
1449
1267
msgstr ""
1450
1268
 
1451
 
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:68
 
1269
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:48
1452
1270
#, python-format
1453
1271
msgid ""
1454
1272
"Successfully connected to <b>DUN</b> service on <b>%(0)s.</b>\n"
1455
1273
"Network is now available through <b>%(1)s</b>"
1456
1274
msgstr ""
1457
1275
 
1458
 
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:75
1459
 
msgid ""
1460
 
"Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 
1276
#: ../blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:57
 
1277
msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
1461
1278
msgstr ""
1462
1279
 
1463
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:39
 
1280
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:25
1464
1281
msgid ""
1465
1282
"Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
1466
1283
msgstr ""
1467
1284
 
1468
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:43
 
1285
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:34
1469
1286
msgid "Script to execute on connection"
1470
1287
msgstr ""
1471
1288
 
1472
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:44
 
1289
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:35
1473
1290
msgid ""
1474
1291
"<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
1475
1292
"Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
1480
1297
"Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
1481
1298
msgstr ""
1482
1299
 
1483
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:77
 
1300
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
1484
1301
msgid "Serial port connected"
1485
1302
msgstr ""
1486
1303
 
1487
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:78
 
1304
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
1488
1305
#, python-format
1489
1306
msgid ""
1490
1307
"Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
1491
1308
msgstr ""
1492
1309
 
1493
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:123
 
1310
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:112
1494
1311
msgid "Serial port connection script failed"
1495
1312
msgstr ""
1496
1313
 
1497
 
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:124
 
1314
#: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:113
1498
1315
#, python-format
1499
1316
msgid ""
1500
1317
"There was a problem launching script %s\n"
1501
1318
"%s"
1502
1319
msgstr ""
1503
1320
 
 
1321
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:16
 
1322
msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:29
 
1326
msgid "Auto power-on"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
1504
1329
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:30
1505
 
msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:53
1509
 
msgid "<b>Bluetooth Off</b>"
1510
 
msgstr "<b>Bluetooth מכובה</b>"
1511
 
 
1512
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:54
1513
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:196
1514
 
msgid "<b>Turn Bluetooth Off</b>"
1515
 
msgstr "<b>כבה Bluetooth</b>"
1516
 
 
1517
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:56
1518
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:197
 
1330
msgid "Automatically power on adapters"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
 
1334
msgid "<b>Bluetooth _Off</b>"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
 
1338
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:186
1519
1339
msgid "Turn off all adapters"
1520
 
msgstr "כבה את כל המתאמים"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
 
1343
msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173
 
1347
msgid "Turn on all adapters"
 
1348
msgstr ""
1521
1349
 
1522
1350
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:184
1523
 
msgid "<b>Turn Bluetooth On</b>"
1524
 
msgstr "<b>הפעל Bluetooth</b>"
1525
 
 
1526
 
#: ../blueman/plugins/applet/PowerManager.py:185
1527
 
msgid "Turn on all adapters"
1528
 
msgstr "הדלק את כל המתאמים"
1529
 
 
1530
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:152
 
1351
msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: ../blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:15
 
1355
msgid ""
 
1356
"Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 
1357
"connected."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: ../blueman/services/AudioSink.py:13
 
1361
msgid "Allows to send audio to remote device"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: ../blueman/services/AudioSource.py:13
 
1365
msgid "Allows to receive audio from remote device"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:22
 
1369
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:46
 
1370
msgid "Network"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:95
1531
1374
msgid "Invalid IP address"
1532
1375
msgstr ""
1533
1376
 
1534
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:164
 
1377
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:107
1535
1378
#, python-format
1536
1379
msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address"
1537
1380
msgstr ""
1538
1381
 
1539
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:169
 
1382
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:112
1540
1383
#, python-format
1541
1384
msgid ""
1542
 
"IP address overlaps with subnet of interface %s, which has the following "
1543
 
"configuration %s/%s\n"
 
1385
"IP address overlaps with subnet of interface %s, which has the following configuration %s/%s\n"
1544
1386
"This may cause incorrect network behavior"
1545
1387
msgstr ""
1546
1388
 
1547
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:314
1548
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:317
1549
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:323
1550
 
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:329
 
1389
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:231
 
1390
#: ../blueman/plugins/services/Network.py:237
1551
1391
msgid "Not currently supported with this setup"
1552
1392
msgstr ""
1553
1393
 
1554
 
#: ../blueman/plugins/services/Audio.py:33
1555
 
msgid "Audio"
1556
 
msgstr "צליל"
1557
 
 
1558
 
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:30
 
1394
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:16
1559
1395
msgid "Transfer"
1560
1396
msgstr ""
1561
1397
 
1562
 
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:46
 
1398
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:33
1563
1399
msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
1564
1400
msgstr ""
1565
1401
 
1566
 
#: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:135 ../apps/blueman-sendto:110
1567
 
msgid "obex-data-server not available"
 
1402
#: ../data/blueman-adapters.desktop.in.h:2
 
1403
msgid "Set Bluetooth Adapter Properties"
1568
1404
msgstr ""
1569
1405
 
1570
1406
#: ../data/blueman.desktop.in.h:1
1571
1407
msgid "Blueman Applet"
1572
1408
msgstr ""
1573
1409
 
1574
 
#: ../data/blueman.desktop.in.h:2 ../data/blueman-manager.desktop.in.h:1
 
1410
#: ../data/blueman.desktop.in.h:2 ../data/blueman-manager.desktop.in.h:2
1575
1411
msgid "Blueman Bluetooth Manager"
1576
 
msgstr "מנהל בלוטות' Blueman"
 
1412
msgstr ""
1577
1413
 
1578
 
#: ../data/blueman-manager.desktop.in.h:2
 
1414
#: ../data/blueman-manager.desktop.in.h:1
1579
1415
msgid "Bluetooth Manager"
1580
 
msgstr "מנהל בלוטות'"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: ../data/thunar-sendto-blueman.desktop.in.h:1
 
1419
msgid "Bluetooth Device"
 
1420
msgstr ""
1581
1421
 
1582
1422
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:1
1583
 
msgid "Bluetooth Configuration"
 
1423
msgid "Configure Bluetooth Network"
1584
1424
msgstr ""
1585
1425
 
1586
1426
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:2
1587
 
msgid "Changing Bluetooth system settings requires privileges"
 
1427
msgid "Configuring networking requires privileges"
1588
1428
msgstr ""
1589
1429
 
1590
1430
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:3
1591
 
msgid "Configure Bluetooth Modems"
 
1431
msgid "Launch DHCP client"
1592
1432
msgstr ""
1593
1433
 
1594
1434
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:4
1595
 
msgid "Configure Bluetooth Network"
 
1435
msgid "Launching DHCP client requires privileges"
1596
1436
msgstr ""
1597
1437
 
1598
1438
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:5
1599
 
msgid "Configuring networking requires privileges"
 
1439
msgid "Bluetooth Configuration"
1600
1440
msgstr ""
1601
1441
 
1602
1442
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:6
1603
 
msgid "Launch DHCP client"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:7
1607
 
msgid "Launching DHCP client requires privileges"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:8
1611
 
msgid "System policy prevents modifying the configuration"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: ../data/configs/org.blueman.policy.in.h:9
1615
 
msgid "The Blueman Project"
1616
 
msgstr "פרוייקט Blueman"
1617
 
 
1618
 
#: ../apps/blueman-manager:106
 
1443
msgid "Changing Bluetooth system settings requires privileges"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: ../apps/blueman-manager:91
1619
1447
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function"
1620
1448
msgstr ""
1621
1449
 
1622
 
#: ../apps/blueman-manager:116
 
1450
#: ../apps/blueman-manager:102
1623
1451
msgid "Connection to BlueZ failed"
1624
1452
msgstr ""
1625
1453
 
1626
 
#: ../apps/blueman-manager:118
 
1454
#: ../apps/blueman-manager:105
1627
1455
msgid ""
1628
1456
"Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
1629
 
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
1630
 
"Bluetooth daemon was not started."
 
1457
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or Bluetooth daemon was not started."
1631
1458
msgstr ""
1632
1459
 
1633
 
#: ../apps/blueman-manager:205 ../apps/blueman-assistant:276
 
1460
#: ../apps/blueman-manager:186 ../apps/blueman-assistant:229
1634
1461
msgid "Adding"
1635
 
msgstr "מוסיף"
 
1462
msgstr ""
1636
1463
 
1637
 
#: ../apps/blueman-manager:225
 
1464
#: ../apps/blueman-manager:207
1638
1465
msgid "Searching"
1639
 
msgstr "מחפש"
 
1466
msgstr ""
1640
1467
 
1641
 
#: ../apps/blueman-manager:244
 
1468
#: ../apps/blueman-manager:227
1642
1469
msgid "Success"
1643
1470
msgstr ""
1644
1471
 
1645
 
#: ../apps/blueman-manager:249
 
1472
#: ../apps/blueman-manager:232
1646
1473
msgid "Failure"
1647
1474
msgstr ""
1648
1475
 
1649
 
#: ../apps/blueman-manager:257
 
1476
#: ../apps/blueman-manager:240
1650
1477
msgid "Pairing"
1651
1478
msgstr ""
1652
1479
 
1653
 
#: ../apps/blueman-adapters:55
 
1480
#: ../apps/blueman-adapters:49
1654
1481
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
1655
1482
msgstr ""
1656
1483
 
1657
 
#: ../apps/blueman-adapters:143
 
1484
#: ../apps/blueman-adapters:140
1658
1485
msgid "Always"
1659
 
msgstr "תמיד"
 
1486
msgstr ""
1660
1487
 
1661
 
#: ../apps/blueman-adapters:147
 
1488
#: ../apps/blueman-adapters:144
1662
1489
#, c-format
1663
1490
msgid "%d Minute"
1664
1491
msgid_plural "%d Minutes"
1665
 
msgstr[0] "דקה"
1666
 
msgstr[1] "%d דקות"
1667
 
 
1668
 
#: ../apps/blueman-sendto:111
1669
 
msgid "obex-data-server is probably not installed"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: ../apps/blueman-sendto:139
 
1492
msgstr[0] ""
 
1493
msgstr[1] ""
 
1494
 
 
1495
#: ../apps/blueman-sendto:106
 
1496
msgid "obexd not available"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../apps/blueman-sendto:107
 
1500
msgid "obexd is probably not installed"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: ../apps/blueman-sendto:133
1673
1504
msgid "Error occurred"
1674
1505
msgstr ""
1675
1506
 
1676
 
#: ../apps/blueman-sendto:155
 
1507
#: ../apps/blueman-sendto:145
1677
1508
msgid "Cancelling"
1678
 
msgstr "מבטל"
 
1509
msgstr ""
1679
1510
 
1680
 
#: ../apps/blueman-sendto:175 ../apps/blueman-sendto:209
 
1511
#: ../apps/blueman-sendto:162 ../apps/blueman-sendto:196
1681
1512
msgid "Sending File"
1682
 
msgstr "שולח קובץ"
 
1513
msgstr ""
1683
1514
 
1684
 
#: ../apps/blueman-sendto:175 ../apps/blueman-sendto:209
 
1515
#: ../apps/blueman-sendto:162 ../apps/blueman-sendto:196
1685
1516
msgid "ETA:"
1686
1517
msgstr ""
1687
1518
 
1688
 
#: ../apps/blueman-sendto:203
 
1519
#: ../apps/blueman-sendto:190
1689
1520
#, c-format
1690
1521
msgid "%.0f Minute"
1691
1522
msgid_plural "%.0f Minutes"
1692
1523
msgstr[0] ""
1693
1524
msgstr[1] ""
1694
1525
 
1695
 
#: ../apps/blueman-sendto:205
 
1526
#: ../apps/blueman-sendto:192
1696
1527
#, c-format
1697
1528
msgid "%.0f Second"
1698
1529
msgid_plural "%.0f Seconds"
1699
1530
msgstr[0] ""
1700
1531
msgstr[1] ""
1701
1532
 
1702
 
#: ../apps/blueman-sendto:261
 
1533
#: ../apps/blueman-sendto:230
1703
1534
#, c-format
1704
1535
msgid "Error occurred while sending file %s"
1705
1536
msgstr ""
1706
1537
 
1707
 
#: ../apps/blueman-sendto:265
 
1538
#: ../apps/blueman-sendto:234
1708
1539
msgid "Skip"
1709
 
msgstr "דלג"
 
1540
msgstr ""
1710
1541
 
1711
 
#: ../apps/blueman-sendto:266
 
1542
#: ../apps/blueman-sendto:235
1712
1543
msgid "Retry"
1713
 
msgstr "נסה שוב"
 
1544
msgstr ""
1714
1545
 
1715
 
#: ../apps/blueman-sendto:316
 
1546
#: ../apps/blueman-sendto:284
1716
1547
msgid "Send files to this device"
1717
 
msgstr "שלח קבצים להתקן זה"
1718
 
 
1719
 
#: ../apps/blueman-sendto:323
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../apps/blueman-sendto:290
 
1551
msgid "Source adapter. Takes address or adapter's name eg. hci0"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../apps/blueman-sendto:295
1720
1555
msgid "Bluetooth needs to be turned on for file sending to work"
1721
1556
msgstr ""
1722
1557
 
1723
 
#: ../apps/blueman-sendto:377
 
1558
#: ../apps/blueman-sendto:355
1724
1559
msgid "Select files to send"
1725
 
msgstr "בחר קבצים לשליחה"
 
1560
msgstr ""
1726
1561
 
1727
 
#: ../apps/blueman-assistant:61
 
1562
#: ../apps/blueman-assistant:54
1728
1563
msgid "Start configuration assistant for this device"
1729
1564
msgstr ""
1730
1565
 
1731
 
#: ../apps/blueman-assistant:65
 
1566
#: ../apps/blueman-assistant:58
1732
1567
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the Bluetooth assistant to work"
1733
1568
msgstr ""
1734
1569
 
1735
 
#: ../apps/blueman-assistant:79
1736
 
msgid "Bluetooth Assistant"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: ../apps/blueman-assistant:131
 
1570
#: ../apps/blueman-assistant:118
1740
1571
msgid "No adapters found"
1741
 
msgstr "לא נמצאו מתאמים"
 
1572
msgstr ""
1742
1573
 
1743
 
#: ../apps/blueman-assistant:275
 
1574
#: ../apps/blueman-assistant:228
1744
1575
msgid "<b>Adding Device...</b>"
1745
 
msgstr "<b>מוסיף התקן...</b>"
1746
 
 
1747
 
#: ../apps/blueman-assistant:281
1748
 
#, c-format
1749
 
msgid ""
1750
 
"<b>Pairing in progress...</b>\n"
1751
 
"\n"
1752
 
"Enter passkey <b>%s</b> on the device."
1753
 
msgstr ""
1754
 
 
1755
 
#: ../apps/blueman-assistant:293
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../apps/blueman-assistant:231
 
1579
msgid "<b>Pairing in progress...</b>"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ../apps/blueman-assistant:240 ../apps/blueman-assistant:259
1756
1583
msgid "<b>Failed to add device</b>"
1757
1584
msgstr ""
1758
1585
 
1759
 
#: ../apps/blueman-assistant:346
1760
 
msgid "A2DP Sink (Send Audio)"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#: ../apps/blueman-assistant:351
1764
 
msgid "A2DP Source (Receive Audio)"
1765
 
msgstr "מקור A2DP (קבל צליל)"
1766
 
 
1767
 
#: ../apps/blueman-assistant:360
 
1586
#: ../apps/blueman-assistant:280
1768
1587
msgid "Don't connect"
1769
 
msgstr "אל תתחבר"
 
1588
msgstr ""
1770
1589
 
1771
 
#: ../apps/blueman-assistant:375
 
1590
#: ../apps/blueman-assistant:295
1772
1591
msgid "<b>Device added and connected successfuly</b>"
1773
 
msgstr "<b>ההתקן נוסף וחובר בהצלחה</b>"
 
1592
msgstr ""
1774
1593
 
1775
 
#: ../apps/blueman-assistant:381
 
1594
#: ../apps/blueman-assistant:301
1776
1595
msgid "<b>Device added successfuly, but failed to connect</b>"
1777
1596
msgstr ""
1778
1597
 
1779
 
#: ../apps/blueman-browse:47
 
1598
#: ../apps/blueman-browse:37
1780
1599
msgid "Browse this device"
1781
 
msgstr "סייר בהתקן זה"
 
1600
msgstr ""
1782
1601
 
1783
 
#: ../apps/blueman-browse:74
 
1602
#: ../apps/blueman-browse:64
1784
1603
#, c-format
1785
1604
msgid "Failed to launch \"%s\""
1786
1605
msgstr ""
1787
1606
 
1788
 
#: ../apps/blueman-browse:75
 
1607
#: ../apps/blueman-browse:66
 
1608
msgid "Failed to launch default file browser"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: ../apps/blueman-browse:68
1789
1612
msgid "You can enter an alternate browser in service settings"
1790
1613
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#~ msgid "<b>Friendly name</b>"
1793
 
#~ msgstr "<b>שם ידידותי</b>"
1794
 
 
1795
 
#~ msgid "Temporary visible"
1796
 
#~ msgstr "גלוי באופן זמני"
1797
 
 
1798
 
#~ msgid "<b>Visibility setting</b>"
1799
 
#~ msgstr "<b>הגדרות נראות</b>"
1800
 
 
1801
 
#~ msgid "<b>dnsmasq</b>"
1802
 
#~ msgstr "<b>dnsmask</b>"
1803
 
 
1804
 
#~ msgid ""
1805
 
#~ "<b>Welcome to the bluetooth device setup assistant. </b>\n"
1806
 
#~ "\n"
1807
 
#~ "\n"
1808
 
#~ "It will walk you through the process of configuring and connecting to your "
1809
 
#~ "bluetooth enabled devices."
1810
 
#~ msgstr ""
1811
 
#~ "<b>ברוך הבא לאשף התקנת התקן ה־Bluetooth.</b>\n"
1812
 
#~ "\n"
1813
 
#~ "אשף זה יוביל אותך במהלך תהליך ההגדרות והחיבור להתקנים מאופשרי ה־bluetooth."
1814
 
 
1815
 
#~ msgid "Blueman (dhclient)"
1816
 
#~ msgstr "Blueman (dhclient)"
1817
 
 
1818
 
#~ msgid "Blueman"
1819
 
#~ msgstr "Blueman"
1820
 
 
1821
 
#~ msgid "NetworkManager"
1822
 
#~ msgstr "NetworkManager"