4
4
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2004.
5
5
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2005-2007.
6
6
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010.
7
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011.
7
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2013.
8
8
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012.
12
12
"Project-Id-Version: gnome-menus master\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 00:30+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 10:25+0000\n"
16
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 22:31+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 02:23+0900\n"
16
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
17
17
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
57
57
msgid "Graphics applications"
58
58
msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです"
60
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
64
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
65
msgid "Settings for several hardware devices"
66
msgstr "使用するハードウェアデバイスを設定します"
68
60
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
81
73
msgid "Office Applications"
82
74
msgstr "オフィスアプリケーションです"
84
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
85
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
89
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
90
msgid "Personal settings"
91
msgstr "ユーザー向けの設定を変更します"
93
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
97
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
98
msgid "System settings"
99
msgstr "システム規模の設定を変更します"
101
76
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
102
77
msgid "System Tools"
134
109
msgid "Applications that did not fit in other categories"
135
110
msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション"
112
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
116
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
120
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
121
msgid "Small but useful GNOME tools"
122
msgstr "ちょっとした GNOME の便利ツール"
137
124
#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
138
125
msgid "Web Applications"
139
126
msgstr "Web アプリケーション"
142
129
msgid "Applications and sites saved from Web"
143
130
msgstr "Web から保存したアプリケーションやサイト"
145
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
149
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
153
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
157
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
161
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
162
msgid "_Applications:"
163
msgstr "アプリケーション(_A):"
165
#. Translators: %s is the version number
166
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
168
msgid "Simple Menu Editor %s"
169
msgstr "シンプルメニューエディター %s"
171
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
172
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
176
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
180
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
181
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
182
msgstr "ホームフォルダーが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されておらず、かつ環境変数 $HOME の値が設定されていません"
135
#~ msgid "Settings for several hardware devices"
136
#~ msgstr "使用するハードウェアデバイスを設定します"
141
#~ msgid "Personal settings"
142
#~ msgstr "ユーザー向けの設定を変更します"
147
#~ msgid "System settings"
148
#~ msgstr "システム規模の設定を変更します"
150
#~ msgid "Menu Editor"
151
#~ msgstr "メニューエディター"
153
#~ msgid "Edit Menus"
157
#~ msgstr "デフォルト(_D)"
160
#~ msgstr "メニュー(_M):"
162
#~ msgid "_Applications:"
163
#~ msgstr "アプリケーション(_A):"
165
#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
166
#~ msgstr "シンプルメニューエディター %s"
174
#~ msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
175
#~ msgstr "ホームフォルダーが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されておらず、かつ環境変数 $HOME の値が設定されていません"
184
177
#~ msgid "Internet and Network"
185
178
#~ msgstr "インターネットとネットワーク"