~ubuntu-branches/ubuntu/wily/ktp-kded-integration-module/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de/kded_ktp_integration_module.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-26 12:45:03 UTC
  • mfrom: (1.2.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120826124503-8xuvrrc2nc5own22
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kded_ktp_integration_module\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:24+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 04:33+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 20:38+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
10
10
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
11
11
"Language: de\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
17
 
 
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
19
msgid "Your names"
 
20
msgstr "Frederik Schwarzer"
 
21
 
 
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your emails"
 
24
msgstr "schwarzer@kde.org"
 
25
 
18
26
#: config/telepathy-kded-config.cpp:46
19
27
#, no-c-format
20
28
msgctxt ""
55
63
msgid "Leave empty for no message"
56
64
msgstr "Leer lassen, wenn Sie keine Nachricht einstellen möchten"
57
65
 
58
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:132
 
66
#: config/telepathy-kded-config.cpp:134
59
67
msgctxt "This is the download directory in user's home"
60
68
msgid "Downloads"
61
69
msgstr "Downloads"
62
70
 
63
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:180 telepathy-mpris.cpp:186
 
71
#: config/telepathy-kded-config.cpp:182 telepathy-mpris.cpp:151
64
72
#, kde-format
65
73
msgctxt ""
66
74
"The default text displayed by now playing plugin. track title: %1, artist: "
68
76
msgid "Now listening to %1 by %2 from album %3"
69
77
msgstr "Ich höre gerade %1 von %2 von dem Album %3"
70
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
 
80
#: config/telepathy-kded-config.ui:17
 
81
msgid "Incoming files"
 
82
msgstr "Eingehende Dateien"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
 
85
#: config/telepathy-kded-config.ui:23
 
86
msgid "Download Folder:"
 
87
msgstr "Download-Ordner:"
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
 
90
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
 
91
#: config/telepathy-kded-config.ui:33 config/telepathy-kded-config.ui:36
 
92
msgid "This is the folder where received files will be saved."
 
93
msgstr "In diesem Ordner werden empfangene Dateien gespeichert."
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoAcceptLabel)
 
96
#: config/telepathy-kded-config.ui:46
 
97
msgid "Auto-accept file transfers:"
 
98
msgstr "Dateiübertragungen automatisch annehmen:"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCheckBox)
 
103
#: config/telepathy-kded-config.ui:56 config/telepathy-kded-config.ui:302
 
104
#: config/telepathy-kded-config.ui:354
 
105
msgid "Enabled"
 
106
msgstr "Aktiviert"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
 
109
#: config/telepathy-kded-config.ui:82
 
110
msgid "Auto away"
 
111
msgstr "Automatische Abwesenheit"
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMinsLabel)
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMinsLabel)
 
115
#: config/telepathy-kded-config.ui:94 config/telepathy-kded-config.ui:228
 
116
msgid "After:"
 
117
msgstr "Nach:"
 
118
 
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
121
#: config/telepathy-kded-config.ui:123 config/telepathy-kded-config.ui:166
 
122
msgid "of inactivity"
 
123
msgstr "Inaktivität"
 
124
 
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMessageLabel)
 
127
#: config/telepathy-kded-config.ui:130 config/telepathy-kded-config.ui:173
 
128
msgid "With message:"
 
129
msgstr "Mit Nachricht:"
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
132
#: config/telepathy-kded-config.ui:212
 
133
msgid "Set my status to:"
 
134
msgstr "Meinen Status setzen auf:"
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_awayCheckBox)
 
137
#: config/telepathy-kded-config.ui:241
 
138
msgid "Away"
 
139
msgstr "Abwesend"
 
140
 
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xaCheckBox)
 
142
#: config/telepathy-kded-config.ui:251
 
143
msgid "Not available"
 
144
msgstr "Nicht verfügbar"
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nowPlayingGroupBox)
 
147
#: config/telepathy-kded-config.ui:283
 
148
msgid "Now playing"
 
149
msgstr "Ich höre gerade"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nowPlayingLabel)
 
152
#: config/telepathy-kded-config.ui:292
 
153
msgid "'Now playing...' presence:"
 
154
msgstr "„Ich höre gerade“-Status:"
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
 
157
#: config/telepathy-kded-config.ui:341
 
158
msgid "Auto connect"
 
159
msgstr "Automatisch verbinden"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
 
162
#: config/telepathy-kded-config.ui:347
 
163
msgid "Restore last presence on login:"
 
164
msgstr "Beim Verbinden, zuletzt gesetzten Status wiederherstellen:"
 
165
 
71
166
#: contact-request-handler.cpp:60
72
167
msgid "No pending contact requests at the moment"
73
168
msgstr "Sie haben derzeit keine Kontaktanfragen"
168
263
msgid "Deny"
169
264
msgstr "Ablehnen"
170
265
 
171
 
#: error-handler.cpp:62
 
266
#: error-handler.cpp:64
172
267
#, kde-format
173
268
msgctxt "%1 ist the account name"
174
269
msgid "Could not connect %1. Authentication failed (is your password correct?)"
176
271
"„%1“ kann nicht verbunden werden. Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen. "
177
272
"Haben Sie das richtige Passwort verwendet?"
178
273
 
179
 
#: error-handler.cpp:65
 
274
#: error-handler.cpp:69
180
275
#, kde-format
181
276
msgctxt "%1 ist the account name"
182
277
msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
184
279
"„%1“ kann nicht verbunden werden. Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten; "
185
280
"bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
186
281
 
187
 
#: error-handler.cpp:68
 
282
#: error-handler.cpp:73
188
283
#, kde-format
189
284
msgctxt "%1 ist the account name, %2 the error message"
190
285
msgid "There was a problem while trying to connect %1 - %2"
191
286
msgstr "Beim Verbinden von %1 ist ein Fehler aufgetreten - %2 "
192
 
 
193
 
#: rc.cpp:1
194
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
195
 
msgid "Your names"
196
 
msgstr "Frederik Schwarzer"
197
 
 
198
 
#: rc.cpp:2
199
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
200
 
msgid "Your emails"
201
 
msgstr "schwarzer@kde.org"
202
 
 
203
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:17
204
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
205
 
#: rc.cpp:5
206
 
msgid "Incoming files"
207
 
msgstr "Eingehende Dateien"
208
 
 
209
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:23
210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
211
 
#: rc.cpp:8
212
 
msgid "Download Folder:"
213
 
msgstr "Download-Ordner:"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:33
216
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
217
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:36
218
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
219
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14
220
 
msgid "This is the folder where received files will be saved."
221
 
msgstr "In diesem Ordner werden empfangene Dateien gespeichert."
222
 
 
223
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:46
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoAcceptLabel)
225
 
#: rc.cpp:17
226
 
msgid "Auto-accept file transfers:"
227
 
msgstr "Dateiübertragungen automatisch annehmen:"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:56
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
231
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:302
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
233
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:354
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCheckBox)
235
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:68
236
 
msgid "Enabled"
237
 
msgstr "Aktiviert"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:82
240
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
241
 
#: rc.cpp:23
242
 
msgid "Auto away"
243
 
msgstr "Automatische Abwesenheit"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:94
246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMinsLabel)
247
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:228
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMinsLabel)
249
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:44
250
 
msgid "After:"
251
 
msgstr "Nach:"
252
 
 
253
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:123
254
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
255
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:166
256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
257
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:35
258
 
msgid "of inactivity"
259
 
msgstr "Inaktivität"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:130
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
263
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:173
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMessageLabel)
265
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:38
266
 
msgid "With message:"
267
 
msgstr "Mit Nachricht:"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:212
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
271
 
#: rc.cpp:41
272
 
msgid "Set my status to:"
273
 
msgstr "Meinen Status setzen auf:"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:241
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_awayCheckBox)
277
 
#: rc.cpp:47
278
 
msgid "Away"
279
 
msgstr "Abwesend"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:251
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xaCheckBox)
283
 
#: rc.cpp:50
284
 
msgid "Not available"
285
 
msgstr "Nicht verfügbar"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:283
288
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nowPlayingGroupBox)
289
 
#: rc.cpp:53
290
 
msgid "Now playing"
291
 
msgstr "Ich höre gerade"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:292
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nowPlayingLabel)
295
 
#: rc.cpp:56
296
 
msgid "'Now playing...' presence:"
297
 
msgstr "„Ich höre gerade“-Status:"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:341
300
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
301
 
#: rc.cpp:62
302
 
msgid "Auto connect"
303
 
msgstr "Automatisch verbinden"
304
 
 
305
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:347
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
307
 
#: rc.cpp:65
308
 
msgid "Restore last presence on login:"
309
 
msgstr "Beim Verbinden, zuletzt gesetzten Status wiederherstellen:"