~ubuntu-branches/ubuntu/wily/ktp-kded-integration-module/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl/kded_ktp_integration_module.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-26 12:45:03 UTC
  • mfrom: (1.2.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120826124503-8xuvrrc2nc5own22
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:03+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 04:33+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:53+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
12
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
13
13
"Language: \n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Freek de Kruijf"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
 
27
 
20
28
#: config/telepathy-kded-config.cpp:46
21
29
#, no-c-format
22
30
msgctxt ""
23
31
"Title tag in now playing plugin, use one word and keep the '%' character."
24
32
msgid "%title"
25
 
msgstr "%titel"
 
33
msgstr "%title"
26
34
 
27
35
#: config/telepathy-kded-config.cpp:48
28
36
#, no-c-format
29
37
msgctxt ""
30
38
"Artist tag in now playing plugin, use one word and keep the '%' character."
31
39
msgid "%artist"
32
 
msgstr "%artiest"
 
40
msgstr "%artist"
33
41
 
34
42
#: config/telepathy-kded-config.cpp:50
35
43
#, no-c-format
57
65
msgid "Leave empty for no message"
58
66
msgstr "Leeg laten voor geen bericht"
59
67
 
60
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:132
 
68
#: config/telepathy-kded-config.cpp:134
61
69
msgctxt "This is the download directory in user's home"
62
70
msgid "Downloads"
63
71
msgstr "Downloads"
64
72
 
65
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:180 telepathy-mpris.cpp:186
 
73
#: config/telepathy-kded-config.cpp:182 telepathy-mpris.cpp:151
66
74
#, kde-format
67
75
msgctxt ""
68
76
"The default text displayed by now playing plugin. track title: %1, artist: "
70
78
msgid "Now listening to %1 by %2 from album %3"
71
79
msgstr "Luistert nu naar %1 van %2 uit het album %3"
72
80
 
 
81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
 
82
#: config/telepathy-kded-config.ui:17
 
83
msgid "Incoming files"
 
84
msgstr "Inkomende bestanden"
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
 
87
#: config/telepathy-kded-config.ui:23
 
88
msgid "Download Folder:"
 
89
msgstr "Downloadmap:"
 
90
 
 
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
 
92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
 
93
#: config/telepathy-kded-config.ui:33 config/telepathy-kded-config.ui:36
 
94
msgid "This is the folder where received files will be saved."
 
95
msgstr "Dit is de map waar ontvangen bestanden zullen worden opgeslagen."
 
96
 
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoAcceptLabel)
 
98
#: config/telepathy-kded-config.ui:46
 
99
msgid "Auto-accept file transfers:"
 
100
msgstr "Bestandsoverdrachten automatisch accepteren:"
 
101
 
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCheckBox)
 
105
#: config/telepathy-kded-config.ui:56 config/telepathy-kded-config.ui:302
 
106
#: config/telepathy-kded-config.ui:354
 
107
msgid "Enabled"
 
108
msgstr "Ingeschakeld"
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
 
111
#: config/telepathy-kded-config.ui:82
 
112
msgid "Auto away"
 
113
msgstr "Auto-afwezig"
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMinsLabel)
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMinsLabel)
 
117
#: config/telepathy-kded-config.ui:94 config/telepathy-kded-config.ui:228
 
118
msgid "After:"
 
119
msgstr "Erna:"
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
123
#: config/telepathy-kded-config.ui:123 config/telepathy-kded-config.ui:166
 
124
msgid "of inactivity"
 
125
msgstr "van inactiviteit"
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMessageLabel)
 
129
#: config/telepathy-kded-config.ui:130 config/telepathy-kded-config.ui:173
 
130
msgid "With message:"
 
131
msgstr "Met bericht:"
 
132
 
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
134
#: config/telepathy-kded-config.ui:212
 
135
msgid "Set my status to:"
 
136
msgstr "Stel mijn status in op:"
 
137
 
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_awayCheckBox)
 
139
#: config/telepathy-kded-config.ui:241
 
140
msgid "Away"
 
141
msgstr "Afwezig"
 
142
 
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xaCheckBox)
 
144
#: config/telepathy-kded-config.ui:251
 
145
msgid "Not available"
 
146
msgstr "Niet beschikbaar"
 
147
 
 
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nowPlayingGroupBox)
 
149
#: config/telepathy-kded-config.ui:283
 
150
msgid "Now playing"
 
151
msgstr "Nu aan het afspelen"
 
152
 
 
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nowPlayingLabel)
 
154
#: config/telepathy-kded-config.ui:292
 
155
msgid "'Now playing...' presence:"
 
156
msgstr "'Nu aan het afspelen' aanwezigheid:"
 
157
 
 
158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
 
159
#: config/telepathy-kded-config.ui:341
 
160
msgid "Auto connect"
 
161
msgstr "Automatisch verbinden"
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
 
164
#: config/telepathy-kded-config.ui:347
 
165
msgid "Restore last presence on login:"
 
166
msgstr "Laatste aanwezigheid herstellen bij aanmelden:"
 
167
 
73
168
#: contact-request-handler.cpp:60
74
169
msgid "No pending contact requests at the moment"
75
170
msgstr "Op dit moment geen wachtend verzoek voor contact"
170
265
msgid "Deny"
171
266
msgstr "Weigeren"
172
267
 
173
 
#: error-handler.cpp:62
 
268
#: error-handler.cpp:64
174
269
#, kde-format
175
270
msgctxt "%1 ist the account name"
176
271
msgid "Could not connect %1. Authentication failed (is your password correct?)"
178
273
"Kon geen verbinding opzetten met %1. Authenticatie is mislukt (is uw "
179
274
"wachtwoord juist?)"
180
275
 
181
 
#: error-handler.cpp:65
 
276
#: error-handler.cpp:69
182
277
#, kde-format
183
278
msgctxt "%1 ist the account name"
184
279
msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
185
280
msgstr ""
186
281
"Kon niet verbinden met %1. Er was een netwerkfout, controleer uw verbinding"
187
282
 
188
 
#: error-handler.cpp:68
 
283
#: error-handler.cpp:73
189
284
#, kde-format
190
285
msgctxt "%1 ist the account name, %2 the error message"
191
286
msgid "There was a problem while trying to connect %1 - %2"
192
287
msgstr "Fout opgetreden tijdens het pogen om %1 - %2 te verbinden"
193
 
 
194
 
#: rc.cpp:1
195
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196
 
msgid "Your names"
197
 
msgstr "Freek de Kruijf"
198
 
 
199
 
#: rc.cpp:2
200
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
 
msgid "Your emails"
202
 
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:17
205
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
206
 
#: rc.cpp:5
207
 
msgid "Incoming files"
208
 
msgstr "Inkomende bestanden"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:23
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
212
 
#: rc.cpp:8
213
 
msgid "Download Folder:"
214
 
msgstr "Downloadmap:"
215
 
 
216
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:33
217
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
218
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:36
219
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
220
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14
221
 
msgid "This is the folder where received files will be saved."
222
 
msgstr "Dit is de map waar ontvangen bestanden zullen worden opgeslagen."
223
 
 
224
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:46
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoAcceptLabel)
226
 
#: rc.cpp:17
227
 
msgid "Auto-accept file transfers:"
228
 
msgstr "Bestandsoverdrachten automatisch accepteren:"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:56
231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
232
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:302
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
234
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:354
235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCheckBox)
236
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:68
237
 
msgid "Enabled"
238
 
msgstr "Ingeschakeld"
239
 
 
240
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:82
241
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
242
 
#: rc.cpp:23
243
 
msgid "Auto away"
244
 
msgstr "Auto-afwezig"
245
 
 
246
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:94
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMinsLabel)
248
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:228
249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMinsLabel)
250
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:44
251
 
msgid "After:"
252
 
msgstr "Erna:"
253
 
 
254
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:123
255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
256
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:166
257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
258
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:35
259
 
msgid "of inactivity"
260
 
msgstr "van inactiviteit"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:130
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
264
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:173
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMessageLabel)
266
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:38
267
 
msgid "With message:"
268
 
msgstr "Met bericht:"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:212
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
272
 
#: rc.cpp:41
273
 
msgid "Set my status to:"
274
 
msgstr "Stel mijn status in op:"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:241
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_awayCheckBox)
278
 
#: rc.cpp:47
279
 
msgid "Away"
280
 
msgstr "Afwezig"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:251
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xaCheckBox)
284
 
#: rc.cpp:50
285
 
msgid "Not available"
286
 
msgstr "Niet beschikbaar"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:283
289
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nowPlayingGroupBox)
290
 
#: rc.cpp:53
291
 
msgid "Now playing"
292
 
msgstr "Nu aan het afspelen"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:292
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nowPlayingLabel)
296
 
#: rc.cpp:56
297
 
msgid "'Now playing...' presence:"
298
 
msgstr "'Nu aan het afspelen' aanwezigheid:"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:341
301
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
302
 
#: rc.cpp:62
303
 
msgid "Auto connect"
304
 
msgstr "Automatisch verbinden"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:347
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
308
 
#: rc.cpp:65
309
 
msgid "Restore last presence on login:"
310
 
msgstr "Laatste aanwezigheid herstellen bij aanmelden:"