~ubuntu-branches/ubuntu/wily/ktp-kded-integration-module/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/kded_ktp_integration_module.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-26 12:45:03 UTC
  • mfrom: (1.2.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120826124503-8xuvrrc2nc5own22
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 04:33+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 23:34+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
12
12
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Stefan Asserhäll"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
27
 
20
28
#: config/telepathy-kded-config.cpp:46
21
29
#, no-c-format
22
30
msgctxt ""
57
65
msgid "Leave empty for no message"
58
66
msgstr "Lämna tom för inget meddelande"
59
67
 
60
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:132
 
68
#: config/telepathy-kded-config.cpp:134
61
69
msgctxt "This is the download directory in user's home"
62
70
msgid "Downloads"
63
71
msgstr "Nerladdningar"
64
72
 
65
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:180 telepathy-mpris.cpp:186
 
73
#: config/telepathy-kded-config.cpp:182 telepathy-mpris.cpp:151
66
74
#, kde-format
67
75
msgctxt ""
68
76
"The default text displayed by now playing plugin. track title: %1, artist: "
70
78
msgid "Now listening to %1 by %2 from album %3"
71
79
msgstr "Lyssnar nu på %1 av %2 från album %3"
72
80
 
 
81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
 
82
#: config/telepathy-kded-config.ui:17
 
83
msgid "Incoming files"
 
84
msgstr "Inkommande filer"
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
 
87
#: config/telepathy-kded-config.ui:23
 
88
msgid "Download Folder:"
 
89
msgstr "Nerladdningskatalog:"
 
90
 
 
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
 
92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
 
93
#: config/telepathy-kded-config.ui:33 config/telepathy-kded-config.ui:36
 
94
msgid "This is the folder where received files will be saved."
 
95
msgstr "Det här är katalogen där mottagna filer kommer att sparas."
 
96
 
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoAcceptLabel)
 
98
#: config/telepathy-kded-config.ui:46
 
99
msgid "Auto-accept file transfers:"
 
100
msgstr "Acceptera filöverföringar automatiskt:"
 
101
 
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCheckBox)
 
105
#: config/telepathy-kded-config.ui:56 config/telepathy-kded-config.ui:302
 
106
#: config/telepathy-kded-config.ui:354
 
107
msgid "Enabled"
 
108
msgstr "Aktiverad"
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
 
111
#: config/telepathy-kded-config.ui:82
 
112
msgid "Auto away"
 
113
msgstr "Automatisk frånvaro"
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMinsLabel)
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMinsLabel)
 
117
#: config/telepathy-kded-config.ui:94 config/telepathy-kded-config.ui:228
 
118
msgid "After:"
 
119
msgstr "Efter:"
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
123
#: config/telepathy-kded-config.ui:123 config/telepathy-kded-config.ui:166
 
124
msgid "of inactivity"
 
125
msgstr "utan aktivitet"
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMessageLabel)
 
129
#: config/telepathy-kded-config.ui:130 config/telepathy-kded-config.ui:173
 
130
msgid "With message:"
 
131
msgstr "Med meddelande:"
 
132
 
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
134
#: config/telepathy-kded-config.ui:212
 
135
msgid "Set my status to:"
 
136
msgstr "Ange min status som:"
 
137
 
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_awayCheckBox)
 
139
#: config/telepathy-kded-config.ui:241
 
140
msgid "Away"
 
141
msgstr "Borta"
 
142
 
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xaCheckBox)
 
144
#: config/telepathy-kded-config.ui:251
 
145
msgid "Not available"
 
146
msgstr "Inte tillgänglig"
 
147
 
 
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nowPlayingGroupBox)
 
149
#: config/telepathy-kded-config.ui:283
 
150
msgid "Now playing"
 
151
msgstr "Spelar nu"
 
152
 
 
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nowPlayingLabel)
 
154
#: config/telepathy-kded-config.ui:292
 
155
msgid "'Now playing...' presence:"
 
156
msgstr "Närvaro med 'Spelar nu...':"
 
157
 
 
158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
 
159
#: config/telepathy-kded-config.ui:341
 
160
msgid "Auto connect"
 
161
msgstr "Anslut automatiskt"
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
 
164
#: config/telepathy-kded-config.ui:347
 
165
msgid "Restore last presence on login:"
 
166
msgstr "Återställ senaste närvaro vid inloggning:"
 
167
 
73
168
#: contact-request-handler.cpp:60
74
169
msgid "No pending contact requests at the moment"
75
170
msgstr "För närvarande ingen väntande kontaktbegäran"
170
265
msgid "Deny"
171
266
msgstr "Neka"
172
267
 
173
 
#: error-handler.cpp:62
 
268
#: error-handler.cpp:64
174
269
#, kde-format
175
270
msgctxt "%1 ist the account name"
176
271
msgid "Could not connect %1. Authentication failed (is your password correct?)"
178
273
"Kunde inte ansluta till %1. Behörighetskontroll misslyckades (är lösenordet "
179
274
"riktigt?)"
180
275
 
181
 
#: error-handler.cpp:65
 
276
#: error-handler.cpp:69
182
277
#, kde-format
183
278
msgctxt "%1 ist the account name"
184
279
msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
186
281
"Kunde inte ansluta till %1. Ett nätverksfel uppstod. Kontrollera "
187
282
"anslutningen."
188
283
 
189
 
#: error-handler.cpp:68
 
284
#: error-handler.cpp:73
190
285
#, kde-format
191
286
msgctxt "%1 ist the account name, %2 the error message"
192
287
msgid "There was a problem while trying to connect %1 - %2"
193
288
msgstr "Ett problem uppstod vid försök att ansluta %1 - %2"
194
 
 
195
 
#: rc.cpp:1
196
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
197
 
msgid "Your names"
198
 
msgstr "Stefan Asserhäll"
199
 
 
200
 
#: rc.cpp:2
201
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
202
 
msgid "Your emails"
203
 
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:17
206
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
207
 
#: rc.cpp:5
208
 
msgid "Incoming files"
209
 
msgstr "Inkommande filer"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:23
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
213
 
#: rc.cpp:8
214
 
msgid "Download Folder:"
215
 
msgstr "Nerladdningskatalog:"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:33
218
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
219
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:36
220
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_downloadUrlRequester)
221
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14
222
 
msgid "This is the folder where received files will be saved."
223
 
msgstr "Det här är katalogen där mottagna filer kommer att sparas."
224
 
 
225
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:46
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoAcceptLabel)
227
 
#: rc.cpp:17
228
 
msgid "Auto-accept file transfers:"
229
 
msgstr "Acceptera filöverföringar automatiskt:"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:56
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
233
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:302
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
235
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:354
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCheckBox)
237
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:68
238
 
msgid "Enabled"
239
 
msgstr "Aktiverad"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:82
242
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
243
 
#: rc.cpp:23
244
 
msgid "Auto away"
245
 
msgstr "Automatisk frånvaro"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:94
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMinsLabel)
249
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:228
250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMinsLabel)
251
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:44
252
 
msgid "After:"
253
 
msgstr "Efter:"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:123
256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
257
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:166
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
259
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:35
260
 
msgid "of inactivity"
261
 
msgstr "utan aktivitet"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:130
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
265
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:173
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_xaMessageLabel)
267
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:38
268
 
msgid "With message:"
269
 
msgstr "Med meddelande:"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:212
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
273
 
#: rc.cpp:41
274
 
msgid "Set my status to:"
275
 
msgstr "Ange min status som:"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:241
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_awayCheckBox)
279
 
#: rc.cpp:47
280
 
msgid "Away"
281
 
msgstr "Borta"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:251
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xaCheckBox)
285
 
#: rc.cpp:50
286
 
msgid "Not available"
287
 
msgstr "Inte tillgänglig"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:283
290
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nowPlayingGroupBox)
291
 
#: rc.cpp:53
292
 
msgid "Now playing"
293
 
msgstr "Spelar nu"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:292
296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nowPlayingLabel)
297
 
#: rc.cpp:56
298
 
msgid "'Now playing...' presence:"
299
 
msgstr "Närvaro med 'Spelar nu...':"
300
 
 
301
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:341
302
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
303
 
#: rc.cpp:62
304
 
msgid "Auto connect"
305
 
msgstr "Anslut automatiskt"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:347
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
309
 
#: rc.cpp:65
310
 
msgid "Restore last presence on login:"
311
 
msgstr "Återställ senaste närvaro vid inloggning:"