~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-tr/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/util-linux.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-10-09 10:36:01 UTC
  • mfrom: (0.6.11 wily-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151009103601-82z8d0p5zjd8vkse
Tags: 1:15.10+20151008
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translations for util-linux messages.
 
2
# Copyright © 2004 Nilgün Belma Bugüner.
 
3
#
 
4
# Permission is granted to freely copy and distribute
 
5
# this file and modified versions, provided that this
 
6
# header is not removed and modified versions are marked
 
7
# as such. No warranty.
 
8
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006.
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 12:14+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 22:55+0000\n"
 
16
"Last-Translator: tekrei <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-08 10:37+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
 
24
 
 
25
#: disk-utils/addpart.c:14
 
26
#, c-format
 
27
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: disk-utils/addpart.c:18
 
31
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418
 
35
#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178
 
36
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273
 
37
#, c-format
 
38
msgid "cannot open %s"
 
39
msgstr "%s açılamıyor"
 
40
 
 
41
#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
 
42
msgid "invalid partition number argument"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: disk-utils/addpart.c:56
 
46
msgid "invalid start argument"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
 
50
msgid "invalid length argument"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: disk-utils/addpart.c:58
 
54
msgid "failed to add partition"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: disk-utils/blockdev.c:61
 
58
msgid "set read-only"
 
59
msgstr "salt-okunur ayarlanır"
 
60
 
 
61
#: disk-utils/blockdev.c:68
 
62
msgid "set read-write"
 
63
msgstr "oku-yaz ayarlanır"
 
64
 
 
65
#: disk-utils/blockdev.c:74
 
66
msgid "get read-only"
 
67
msgstr "salt okunanları al"
 
68
 
 
69
#: disk-utils/blockdev.c:80
 
70
msgid "get discard zeroes support status"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: disk-utils/blockdev.c:86
 
74
msgid "get logical block (sector) size"
 
75
msgstr "mantıksal blok(sektör) boyutunu al"
 
76
 
 
77
#: disk-utils/blockdev.c:92
 
78
msgid "get physical block (sector) size"
 
79
msgstr "fiziksel blok(sektör) boyutunu al"
 
80
 
 
81
#: disk-utils/blockdev.c:98
 
82
msgid "get minimum I/O size"
 
83
msgstr "en küçük G/Ç boyutunu al"
 
84
 
 
85
#: disk-utils/blockdev.c:104
 
86
msgid "get optimal I/O size"
 
87
msgstr "en uygun G/Ç boyutunu al"
 
88
 
 
89
#: disk-utils/blockdev.c:110
 
90
msgid "get alignment offset in bytes"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: disk-utils/blockdev.c:116
 
94
msgid "get max sectors per request"
 
95
msgstr "istek başına maksimum dilimi al"
 
96
 
 
97
#: disk-utils/blockdev.c:122
 
98
msgid "get blocksize"
 
99
msgstr "blok uzunluğunu verir"
 
100
 
 
101
#: disk-utils/blockdev.c:131
 
102
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: disk-utils/blockdev.c:135
 
106
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: disk-utils/blockdev.c:141
 
110
msgid "get size in bytes"
 
111
msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
112
 
 
113
#: disk-utils/blockdev.c:148
 
114
msgid "set readahead"
 
115
msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
 
116
 
 
117
#: disk-utils/blockdev.c:154
 
118
msgid "get readahead"
 
119
msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
 
120
 
 
121
#: disk-utils/blockdev.c:161
 
122
msgid "set filesystem readahead"
 
123
msgstr "dosya sistemini önokumaya ayarla"
 
124
 
 
125
#: disk-utils/blockdev.c:167
 
126
msgid "get filesystem readahead"
 
127
msgstr "dosya sistemi önokumasını al"
 
128
 
 
129
#: disk-utils/blockdev.c:171
 
130
msgid "flush buffers"
 
131
msgstr "tamponları boşaltır"
 
132
 
 
133
#: disk-utils/blockdev.c:175
 
134
msgid "reread partition table"
 
135
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
136
 
 
137
#: disk-utils/blockdev.c:182
 
138
#, c-format
 
139
msgid ""
 
140
"\n"
 
141
"Usage:\n"
 
142
" %1$s -V\n"
 
143
" %1$s --report [devices]\n"
 
144
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
 
145
"\n"
 
146
"Available commands:\n"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: disk-utils/blockdev.c:188
 
150
#, c-format
 
151
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: disk-utils/blockdev.c:309
 
155
msgid "could not get device size"
 
156
msgstr "aygıt boyutu alınamadı"
 
157
 
 
158
#: disk-utils/blockdev.c:315
 
159
#, c-format
 
160
msgid "Unknown command: %s"
 
161
msgstr "Bilinmeyen komut: %s"
 
162
 
 
163
#: disk-utils/blockdev.c:331
 
164
#, c-format
 
165
msgid "%s requires an argument"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: disk-utils/blockdev.c:459
 
169
#, c-format
 
170
msgid "ioctl error on %s"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: disk-utils/blockdev.c:368
 
174
#, c-format
 
175
msgid "%s failed.\n"
 
176
msgstr "%s başarısız oldu.\n"
 
177
 
 
178
#: disk-utils/blockdev.c:375
 
179
#, c-format
 
180
msgid "%s succeeded.\n"
 
181
msgstr "%s başarıldı.\n"
 
182
 
 
183
#: misc-utils/lsblk.c:661
 
184
#, c-format
 
185
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: disk-utils/blockdev.c:461
 
189
#, c-format
 
190
msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: disk-utils/blockdev.c:467
 
194
#, c-format
 
195
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: fdisk/cfdisk.c:2565
 
199
msgid "Bootable"
 
200
msgstr "Açılış"
 
201
 
 
202
#: fdisk/cfdisk.c:2565
 
203
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 
204
msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
205
 
 
206
#: fdisk/cfdisk.c:2566
 
207
msgid "Delete"
 
208
msgstr "Sil"
 
209
 
 
210
#: fdisk/cfdisk.c:2566
 
211
msgid "Delete the current partition"
 
212
msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
213
 
 
214
#: fdisk/cfdisk.c:2570
 
215
msgid "New"
 
216
msgstr "Yeni"
 
217
 
 
218
#: fdisk/cfdisk.c:2570
 
219
msgid "Create new partition from free space"
 
220
msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
221
 
 
222
#: fdisk/cfdisk.c:2572
 
223
msgid "Quit"
 
224
msgstr "Çık"
 
225
 
 
226
#: fdisk/cfdisk.c:2572
 
227
msgid "Quit program without writing partition table"
 
228
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
229
 
 
230
#: fdisk/cfdisk.c:2573
 
231
msgid "Type"
 
232
msgstr "Türü"
 
233
 
 
234
#: disk-utils/cfdisk.c:157
 
235
msgid "Change the partition type"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: fdisk/cfdisk.c:2568
 
239
msgid "Help"
 
240
msgstr "Yardım"
 
241
 
 
242
#: fdisk/cfdisk.c:2568
 
243
msgid "Print help screen"
 
244
msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
245
 
 
246
#: disk-utils/cfdisk.c:159
 
247
msgid "Sort"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: disk-utils/cfdisk.c:159
 
251
msgid "Fix partitions order"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: fdisk/cfdisk.c:2575
 
255
msgid "Write"
 
256
msgstr "Kaydet"
 
257
 
 
258
#: fdisk/cfdisk.c:2575
 
259
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 
260
msgstr ""
 
261
"Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 
262
"olur)"
 
263
 
 
264
#: disk-utils/cfdisk.c:179
 
265
msgid "Dump"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: disk-utils/cfdisk.c:179
 
269
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: disk-utils/cfdisk.c:516 disk-utils/fdisk.c:355
 
273
#, c-format
 
274
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: disk-utils/cfdisk.c:1288
 
278
#, c-format
 
279
msgid "Disk: %s"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: disk-utils/cfdisk.c:1290
 
283
#, c-format
 
284
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 
288
#, c-format
 
289
msgid "Label: %s, identifier: %s"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: disk-utils/cfdisk.c:1296
 
293
#, c-format
 
294
msgid "Label: %s"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: disk-utils/cfdisk.c:1537
 
298
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: disk-utils/cfdisk.c:1441
 
302
msgid "Please, specify size."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: disk-utils/cfdisk.c:1565
 
306
#, c-format
 
307
msgid "Minimum size is %ju bytes."
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: disk-utils/cfdisk.c:1574
 
311
#, c-format
 
312
msgid "Maximum size is %ju bytes."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: disk-utils/cfdisk.c:1476
 
316
msgid "Failed to parse size."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: disk-utils/cfdisk.c:1531
 
320
msgid "Select partition type"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: disk-utils/cfdisk.c:1685 disk-utils/cfdisk.c:1715
 
324
msgid "Enter script file name: "
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: disk-utils/cfdisk.c:1686
 
328
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: disk-utils/cfdisk.c:1695 disk-utils/cfdisk.c:1737
 
332
#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
 
333
#, c-format
 
334
msgid "Cannot open %s"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:465
 
338
#, c-format
 
339
msgid "Failed to parse script file %s"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: disk-utils/cfdisk.c:1699 disk-utils/fdisk-menu.c:467
 
343
#, c-format
 
344
msgid "Failed to apply script %s"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: disk-utils/cfdisk.c:1716
 
348
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: disk-utils/cfdisk.c:1724 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 
352
msgid "Failed to allocate script handler"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: disk-utils/cfdisk.c:1730
 
356
msgid "Failed to read disk layout into script."
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: disk-utils/cfdisk.c:1744
 
360
msgid "Disk layout successfully dumped."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk-menu.c:507
 
364
#, c-format
 
365
msgid "Failed to write script %s"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: disk-utils/cfdisk.c:1601
 
369
msgid "Select label type"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: disk-utils/cfdisk.c:1594 disk-utils/fdisk.c:976
 
373
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: disk-utils/cfdisk.c:1792
 
377
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: disk-utils/cfdisk.c:1837
 
381
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: disk-utils/cfdisk.c:1838
 
385
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: fdisk/cfdisk.c:2112
 
389
msgid "Command      Meaning"
 
390
msgstr "Komut       Anlamı"
 
391
 
 
392
#: fdisk/cfdisk.c:2113
 
393
msgid "-------      -------"
 
394
msgstr "-----       ------"
 
395
 
 
396
#: fdisk/cfdisk.c:2114
 
397
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 
398
msgstr ""
 
399
"  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
400
 
 
401
#: fdisk/cfdisk.c:2115
 
402
msgid "  d          Delete the current partition"
 
403
msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
404
 
 
405
#: fdisk/cfdisk.c:2119
 
406
msgid "  h          Print this screen"
 
407
msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
408
 
 
409
#: fdisk/cfdisk.c:2123
 
410
msgid "  n          Create new partition from free space"
 
411
msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
412
 
 
413
#: fdisk/cfdisk.c:2130
 
414
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 
415
msgstr ""
 
416
"  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
417
 
 
418
#: disk-utils/cfdisk.c:1655
 
419
msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: disk-utils/cfdisk.c:1654
 
423
msgid "  t          Change the partition type"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: disk-utils/cfdisk.c:1849
 
427
msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: disk-utils/cfdisk.c:1850
 
431
msgid ""
 
432
"  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: disk-utils/cfdisk.c:1851
 
436
msgid ""
 
437
"               since this might destroy data on the disk, you must either"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: disk-utils/cfdisk.c:1852
 
441
msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: fdisk/cfdisk.c:2138
 
445
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 
446
msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
447
 
 
448
#: fdisk/cfdisk.c:2139
 
449
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 
450
msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
451
 
 
452
#: disk-utils/cfdisk.c:1662
 
453
msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: disk-utils/cfdisk.c:1663
 
457
msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: fdisk/cfdisk.c:2143
 
461
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 
462
msgstr ""
 
463
"Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
464
 
 
465
#: disk-utils/cfdisk.c:1859
 
466
msgid "case letters (except for Write)."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: disk-utils/cfdisk.c:1669
 
470
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: disk-utils/cfdisk.c:1676
 
474
msgid "Press a key to continue."
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: disk-utils/cfdisk.c:1752
 
478
msgid "Could not toggle the flag."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: disk-utils/cfdisk.c:1762
 
482
#, c-format
 
483
msgid "Could not delete partition %zu."
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: disk-utils/cfdisk.c:1764 disk-utils/fdisk-menu.c:504
 
487
#, c-format
 
488
msgid "Partition %zu has been deleted."
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 
492
msgid "Partition size: "
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: disk-utils/cfdisk.c:1816
 
496
#, c-format
 
497
msgid "Changed type of partition %zu."
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: disk-utils/cfdisk.c:1818
 
501
#, c-format
 
502
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: disk-utils/cfdisk.c:2042
 
506
msgid "Device is open in read-only mode."
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: disk-utils/cfdisk.c:1838
 
510
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: disk-utils/cfdisk.c:1840
 
514
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: fdisk/cfdisk.c:1708
 
518
msgid "yes"
 
519
msgstr "evet"
 
520
 
 
521
#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 
522
msgid "Did not write partition table to disk."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: disk-utils/cfdisk.c:2060
 
526
msgid "Failed to write disklabel."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: disk-utils/cfdisk.c:1854 disk-utils/fdisk-menu.c:459
 
530
msgid "The partition table has been altered."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: disk-utils/cfdisk.c:1874
 
534
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 
538
msgid "failed to create a new disklabel"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: disk-utils/cfdisk.c:1907
 
542
msgid "failed to read partitions"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: disk-utils/cfdisk.c:1917 disk-utils/fdisk.c:968 disk-utils/fdisk-menu.c:451
 
546
msgid "Device open in read-only mode."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: disk-utils/cfdisk.c:1988
 
550
#, c-format
 
551
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 
555
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: disk-utils/cfdisk.c:2206
 
559
msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: disk-utils/cfdisk.c:2209
 
563
msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/fdisk.c:888 misc-utils/cal.c:373
 
567
#: sys-utils/dmesg.c:1295 text-utils/hexdump.c:114
 
568
msgid "unsupported color mode"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: disk-utils/cfdisk.c:2050 disk-utils/fdisk.c:828
 
572
msgid "failed to allocate libfdisk context"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: disk-utils/delpart.c:14
 
576
#, c-format
 
577
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: disk-utils/delpart.c:18
 
581
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: disk-utils/delpart.c:57
 
585
msgid "failed to remove partition"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: disk-utils/fdformat.c:27
 
589
#, c-format
 
590
msgid "Formatting ... "
 
591
msgstr "Biçemlendiriliyor... "
 
592
 
 
593
#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87
 
594
#, c-format
 
595
msgid "done\n"
 
596
msgstr "tamam\n"
 
597
 
 
598
#: disk-utils/fdformat.c:58
 
599
#, c-format
 
600
msgid "Verifying ... "
 
601
msgstr "Doğrulanıyor... "
 
602
 
 
603
#: disk-utils/fdformat.c:70
 
604
msgid "Read: "
 
605
msgstr "Okunan: "
 
606
 
 
607
#: disk-utils/fdformat.c:109
 
608
#, c-format
 
609
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: disk-utils/fdformat.c:126
 
613
#, c-format
 
614
msgid ""
 
615
"bad data in track/head %u/%u\n"
 
616
"Continuing ... "
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: misc-utils/wipefs.c:305
 
620
#, c-format
 
621
msgid " %s [options] <device>\n"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: disk-utils/fdformat.c:147
 
625
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: disk-utils/fdformat.c:150
 
629
msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: disk-utils/fdformat.c:151
 
633
msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: disk-utils/fdformat.c:152
 
637
msgid ""
 
638
" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 
639
"                     the verification (max N retries)\n"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: disk-utils/fdformat.c:154
 
643
msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: disk-utils/fdformat.c:193
 
647
msgid "invalid argument - from"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: disk-utils/fdformat.c:197
 
651
msgid "invalid argument - to"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: disk-utils/fdformat.c:200
 
655
msgid "invalid argument - repair"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 
659
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 
660
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
 
661
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 
662
#: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 
663
#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 
664
#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
 
665
#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
 
666
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
 
667
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
 
668
#, c-format
 
669
msgid "stat of %s failed"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803
 
673
#: sys-utils/mountpoint.c:102
 
674
#, c-format
 
675
msgid "%s: not a block device"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: disk-utils/fdformat.c:149
 
679
#, c-format
 
680
msgid "cannot access file %s"
 
681
msgstr "%s dosyasına erişilemiyor"
 
682
 
 
683
#: disk-utils/fdformat.c:231
 
684
msgid "could not determine current format type"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: disk-utils/fdformat.c:157
 
688
#, c-format
 
689
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 
690
msgstr "%s-yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n"
 
691
 
 
692
#: disk-utils/fdformat.c:158
 
693
msgid "Double"
 
694
msgstr "Çift"
 
695
 
 
696
#: disk-utils/fdformat.c:158
 
697
msgid "Single"
 
698
msgstr "Tek"
 
699
 
 
700
#: disk-utils/fdformat.c:241
 
701
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: disk-utils/fdformat.c:243
 
705
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: disk-utils/fdformat.c:245
 
709
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 
713
msgid "close failed"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: disk-utils/fdisk.c:62
 
717
#, c-format
 
718
msgid ""
 
719
"\n"
 
720
"Do you really want to quit? "
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: disk-utils/fdisk.c:108
 
724
#, c-format
 
725
msgid "Select (default %c): "
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: disk-utils/fdisk.c:111
 
729
#, c-format
 
730
msgid "Using default response %c."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
 
734
msgid "Value out of range."
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: disk-utils/fdisk.c:153
 
738
#, c-format
 
739
msgid "%s (%s, default %c): "
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
 
743
#, c-format
 
744
msgid "%s (%s, default %ju): "
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: disk-utils/fdisk.c:161
 
748
#, c-format
 
749
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
 
753
#, c-format
 
754
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: disk-utils/fdisk.c:167
 
758
#, c-format
 
759
msgid "%s (%c-%c): "
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
 
763
#, c-format
 
764
msgid "%s (%ju-%ju): "
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: disk-utils/fdisk.c:332
 
768
msgid " [Y]es/[N]o: "
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: disk-utils/fdisk.c:369
 
772
msgid "Partition type (type L to list all types): "
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: disk-utils/fdisk.c:370
 
776
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: disk-utils/fdisk.c:464
 
780
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: disk-utils/fdisk.c:465
 
784
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: disk-utils/fdisk.c:487
 
788
#, c-format
 
789
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138
 
793
#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:615 fdisk/sfdisk.c:645
 
794
msgid "Unknown"
 
795
msgstr "Bilinmeyen"
 
796
 
 
797
#: disk-utils/fdisk.c:500
 
798
#, c-format
 
799
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: disk-utils/fdisk.c:504
 
803
#, c-format
 
804
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: disk-utils/fdisk.c:638
 
808
#, c-format
 
809
msgid ""
 
810
"\n"
 
811
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: disk-utils/fdisk.c:642
 
815
msgid "cannot seek"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: disk-utils/fdisk.c:647
 
819
msgid "cannot read"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: disk-utils/fdisk.c:661 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:930
 
823
#: libfdisk/src/gpt.c:1845
 
824
msgid "First sector"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: fdisk/fdisk.c:284
 
828
#, c-format
 
829
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: disk-utils/fdisk.c:765
 
833
#, c-format
 
834
msgid ""
 
835
" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
 
836
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: disk-utils/fdisk.c:770
 
840
msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: disk-utils/fdisk.c:771
 
844
msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: disk-utils/fdisk.c:772
 
848
msgid ""
 
849
" -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: disk-utils/fdisk.c:773
 
853
msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: disk-utils/fdisk.c:651
 
857
msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: disk-utils/fdisk.c:774
 
861
msgid ""
 
862
" -t, --type <type>             recognize specified partition table type "
 
863
"only\n"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: disk-utils/fdisk.c:775
 
867
msgid ""
 
868
" -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' "
 
869
"(default)\n"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: disk-utils/fdisk.c:776
 
873
msgid ""
 
874
" -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors "
 
875
"[DEPRECATED]\n"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: disk-utils/fdisk.c:655
 
879
msgid ""
 
880
"     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human "
 
881
"readable format\n"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: disk-utils/fdisk.c:779
 
885
msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: disk-utils/fdisk.c:780
 
889
msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: disk-utils/fdisk.c:781
 
893
msgid ""
 
894
" -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: disk-utils/fdisk.c:838
 
898
msgid "invalid sector size argument"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: disk-utils/fdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:2611
 
902
msgid "invalid cylinders argument"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: disk-utils/fdisk.c:859
 
906
msgid "not found DOS label driver"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: disk-utils/fdisk.c:865
 
910
#, c-format
 
911
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: disk-utils/fdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:2620
 
915
msgid "invalid heads argument"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: disk-utils/fdisk.c:880 disk-utils/sfdisk.c:2638
 
919
msgid "invalid sectors argument"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: disk-utils/fdisk.c:902
 
923
#, c-format
 
924
msgid "unsupported disklabel: %s"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: disk-utils/fdisk.c:923
 
928
msgid ""
 
929
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
 
930
"specified device only."
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: disk-utils/fdisk.c:959
 
934
#, c-format
 
935
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: disk-utils/fdisk.c:961
 
939
msgid ""
 
940
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 
941
"Be careful before using the write command.\n"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: disk-utils/fdisk.c:981
 
945
msgid ""
 
946
"A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert "
 
947
"command 'M')."
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: disk-utils/fdisk.c:517
 
951
#, c-format
 
952
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: disk-utils/fdisk.c:523
 
956
#, c-format
 
957
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: disk-utils/fdisk.c:526
 
961
#, c-format
 
962
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: disk-utils/fdisk.c:532
 
966
#, c-format
 
967
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: disk-utils/fdisk.c:534
 
971
#, c-format
 
972
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: disk-utils/fdisk.c:537
 
976
#, c-format
 
977
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: disk-utils/fdisk.c:540
 
981
#, c-format
 
982
msgid "Disklabel type: %s"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: disk-utils/fdisk.c:543
 
986
#, c-format
 
987
msgid "Disk identifier: %s"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: disk-utils/fsck.c:1224
 
991
msgid "failed to allocate iterator"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
 
995
msgid "failed to allocate output table"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
 
999
msgid "failed to allocate output line"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
 
1003
#, c-format
 
1004
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: disk-utils/fdisk.c:587
 
1008
msgid "Partition table entries are not in disk order."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: disk-utils/fdisk-list.c:290
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid ""
 
1014
"\n"
 
1015
"Available columns (for -o):\n"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: disk-utils/fdisk-list.c:331
 
1019
#, c-format
 
1020
msgid "%s unknown column: %s"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
 
1024
msgid "Generic"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
 
1028
msgid "delete a partition"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 
1032
msgid "list known partition types"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 
1036
msgid "add a new partition"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 
1040
msgid "print the partition table"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 
1044
msgid "change a partition type"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 
1048
msgid "verify the partition table"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 
1052
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 
1056
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 
1060
msgid "fix partitions order"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 
1064
msgid "Misc"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 
1068
msgid "print this menu"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 
1072
msgid "change display/entry units"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 
1076
msgid "extra functionality (experts only)"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 
1080
msgid "Script"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 
1084
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 
1088
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 
1092
msgid "Save & Exit"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 
1096
msgid "write table to disk and exit"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 
1100
msgid "write table to disk"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 
1104
msgid "quit without saving changes"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 
1108
msgid "return to main menu"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 
1112
msgid "return from BSD to DOS"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
 
1116
msgid "Create a new label"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
 
1120
msgid "create a new empty GPT partition table"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
 
1124
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
 
1128
msgid "create a new empty DOS partition table"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
 
1132
msgid "create a new empty Sun partition table"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
 
1136
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: fdisk/cfdisk.c:2567
 
1140
msgid "Geometry"
 
1141
msgstr "Geometri"
 
1142
 
 
1143
#: disk-utils/fdisk-menu.c:147
 
1144
msgid "change number of cylinders"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
 
1148
msgid "change number of heads"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
 
1152
msgid "change number of sectors/track"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 
1156
msgid "GPT"
 
1157
msgstr "GPT"
 
1158
 
 
1159
#: disk-utils/fdisk-menu.c:159
 
1160
msgid "change disk GUID"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: disk-utils/fdisk-menu.c:160
 
1164
msgid "change partition name"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: disk-utils/fdisk-menu.c:161
 
1168
msgid "change partition UUID"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: disk-utils/fdisk-menu.c:162
 
1172
msgid "enter protective/hybrid MBR"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
 
1176
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
 
1180
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 
1184
msgid "toggle the required partition flag"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 
1188
msgid "toggle the GUID specific bits"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 
1192
msgid "Sun"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
 
1196
msgid "toggle the read-only flag"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
 
1200
msgid "toggle the mountable flag"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
 
1204
msgid "change number of alternate cylinders"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
 
1208
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
 
1212
msgid "change interleave factor"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
 
1216
msgid "change rotation speed (rpm)"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
 
1220
msgid "change number of physical cylinders"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 
1224
msgid "SGI"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 
1228
msgid "select bootable partition"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: disk-utils/fdisk-menu.c:197
 
1232
msgid "edit bootfile entry"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
 
1236
msgid "select sgi swap partition"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
 
1240
msgid "create SGI info"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 
1244
msgid "DOS (MBR)"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 
1248
msgid "toggle a bootable flag"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: disk-utils/fdisk-menu.c:210
 
1252
msgid "edit nested BSD disklabel"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: disk-utils/fdisk-menu.c:211
 
1256
msgid "toggle the dos compatibility flag"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
 
1260
msgid "move beginning of data in a partition"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
 
1264
msgid "change the disk identifier"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
 
1268
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: disk-utils/fdisk-menu.c:226
 
1272
msgid "BSD"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: disk-utils/fdisk-menu.c:227
 
1276
msgid "edit drive data"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
 
1280
msgid "install bootstrap"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
 
1284
msgid "show complete disklabel"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
 
1288
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: disk-utils/fdisk-menu.c:352
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid ""
 
1294
"\n"
 
1295
"Help (expert commands):\n"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: disk-utils/fdisk-menu.c:354
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid ""
 
1301
"\n"
 
1302
"Help:\n"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid ""
 
1308
"You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: fdisk/fdisk.c:2742
 
1312
msgid "Expert command (m for help): "
 
1313
msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
1314
 
 
1315
#: fdisk/fdisk.c:3093
 
1316
msgid "Command (m for help): "
 
1317
msgstr "Komut (yardım için m): "
 
1318
 
 
1319
#: disk-utils/fdisk-menu.c:412
 
1320
#, c-format
 
1321
msgid "%c: unknown command"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
 
1325
msgid "Enter script file name"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
 
1329
msgid "Script successfully applied."
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
 
1333
msgid "Failed to transform disk layout into script"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
 
1337
msgid "Script successfully saved."
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: disk-utils/fdisk-menu.c:456
 
1341
msgid "failed to write disklabel"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: disk-utils/fdisk-menu.c:502
 
1345
#, c-format
 
1346
msgid "Could not delete partition %zu"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
 
1350
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
 
1354
msgid "Changing display/entry units to sectors."
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672
 
1358
msgid "Leaving nested disklabel."
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: disk-utils/fdisk-menu.c:573
 
1362
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: libfdisk/src/gpt.c:2128
 
1366
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: libfdisk/src/gpt.c:2173
 
1370
msgid "New name"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: disk-utils/fdisk-menu.c:643
 
1374
msgid "Entering nested BSD disklabel."
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: fdisk/fdisk.c:2755
 
1378
msgid "Number of cylinders"
 
1379
msgstr "Silindir sayısı"
 
1380
 
 
1381
#: fdisk/fdisk.c:2780
 
1382
msgid "Number of heads"
 
1383
msgstr "Kafa sayısı"
 
1384
 
 
1385
#: fdisk/fdisk.c:2807
 
1386
msgid "Number of sectors"
 
1387
msgstr "Sektör sayısı"
 
1388
 
 
1389
#: disk-utils/fsck.c:207
 
1390
#, c-format
 
1391
msgid "%s is mounted\n"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: disk-utils/fsck.c:209
 
1395
#, c-format
 
1396
msgid "%s is not mounted\n"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
 
1400
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 
1401
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
 
1402
#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
 
1403
#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 sys-utils/setpriv.c:233
 
1404
#: term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
 
1405
#: term-utils/setterm.c:795
 
1406
#, c-format
 
1407
msgid "cannot read %s"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:266
 
1411
#, c-format
 
1412
msgid "parse error: %s"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: disk-utils/fsck.c:352
 
1416
#, c-format
 
1417
msgid "cannot create directory %s"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#: disk-utils/fsck.c:365
 
1421
#, c-format
 
1422
msgid "Locking disk by %s ... "
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: fsck/fsck.c:285
 
1426
#, c-format
 
1427
msgid "(waiting) "
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
 
1431
#: fsck/fsck.c:295
 
1432
msgid "succeeded"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: fsck/fsck.c:295
 
1436
msgid "failed"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: disk-utils/fsck.c:404
 
1440
#, c-format
 
1441
msgid "Unlocking %s.\n"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: disk-utils/fsck.c:437
 
1445
#, c-format
 
1446
msgid "failed to setup description for %s"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: disk-utils/fsck.c:463
 
1450
#, c-format
 
1451
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
 
1455
#, c-format
 
1456
msgid "%s: failed to parse fstab"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:263 term-utils/script.c:263
 
1460
#: term-utils/script.c:273
 
1461
msgid "fork failed"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: disk-utils/fsck.c:666
 
1465
#, c-format
 
1466
msgid "%s: execute failed"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: fsck/fsck.c:674
 
1470
msgid "wait: no more child process?!?"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: mount/swapon.c:287
 
1474
msgid "waitpid failed"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: fsck/fsck.c:695
 
1478
#, c-format
 
1479
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: fsck/fsck.c:701
 
1483
#, c-format
 
1484
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: fsck/fsck.c:740
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 
1490
msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"
 
1491
 
 
1492
#: disk-utils/fsck.c:905
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: fsck/fsck.c:871
 
1498
msgid ""
 
1499
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 
1500
"with 'no' or '!'."
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: fsck/fsck.c:972
 
1504
#, c-format
 
1505
msgid ""
 
1506
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: fsck/fsck.c:984
 
1510
#, c-format
 
1511
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: fsck/fsck.c:989
 
1515
#, c-format
 
1516
msgid ""
 
1517
"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 
1518
"device)\n"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: disk-utils/fsck.c:1121
 
1522
#, c-format
 
1523
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: fsck/fsck.c:1016
 
1527
#, c-format
 
1528
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: fsck/fsck.c:1102
 
1532
msgid "Checking all file systems.\n"
 
1533
msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
 
1534
 
 
1535
#: fsck/fsck.c:1193
 
1536
#, c-format
 
1537
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 
1538
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
 
1539
 
 
1540
#: disk-utils/fsck.c:1355
 
1541
#, c-format
 
1542
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: disk-utils/fsck.c:1363
 
1546
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: disk-utils/fsck.c:1359
 
1550
msgid " -A         check all filesystems\n"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: disk-utils/fsck.c:1360
 
1554
msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: disk-utils/fsck.c:1361
 
1558
msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#: disk-utils/fsck.c:1362
 
1562
msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: disk-utils/fsck.c:1363
 
1566
msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: disk-utils/fsck.c:1364
 
1570
msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: disk-utils/fsck.c:1365
 
1574
msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: disk-utils/fsck.c:1366
 
1578
msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: disk-utils/fsck.c:1367
 
1582
msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: disk-utils/fsck.c:1368
 
1586
msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: disk-utils/fsck.c:1369
 
1590
msgid ""
 
1591
" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 
1592
"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: disk-utils/fsck.c:1371
 
1596
msgid " -V         explain what is being done\n"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: disk-utils/fsck.c:1372
 
1600
msgid " -?         display this help and exit\n"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: disk-utils/fsck.c:1375
 
1604
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: fsck/fsck.c:1268
 
1608
msgid "too many devices"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: fsck/fsck.c:1278
 
1612
msgid "Is /proc mounted?"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: fsck/fsck.c:1286
 
1616
#, c-format
 
1617
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: fsck/fsck.c:1290
 
1621
#, c-format
 
1622
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383
 
1626
msgid "too many arguments"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: fsck/fsck.c:1436
 
1630
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:187
 
1634
#, c-format
 
1635
msgid " %s [options] <file>\n"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
 
1639
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
 
1643
msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
 
1647
msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112
 
1651
msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
 
1655
msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
 
1659
msgid ""
 
1660
"     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
 
1664
#, c-format
 
1665
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 
1666
msgstr "ioctl başarısız: aygıt boyutu saptanamıyor: %s"
 
1667
 
 
1668
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 
1669
#, c-format
 
1670
msgid "not a block device or file: %s"
 
1671
msgstr "blok aygıtı yada dosya değil: %s"
 
1672
 
 
1673
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
 
1674
msgid "file length too short"
 
1675
msgstr "dosya uzunluğu çok kısa"
 
1676
 
 
1677
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 
1678
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
 
1679
#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:200
 
1680
#, c-format
 
1681
msgid "seek on %s failed"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
 
1685
msgid "superblock magic not found"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179
 
1689
#, c-format
 
1690
msgid "cramfs endianness is %s\n"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 
1694
msgid "big"
 
1695
msgstr "büyük"
 
1696
 
 
1697
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 
1698
msgid "little"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
 
1702
msgid "unsupported filesystem features"
 
1703
msgstr "desteklenmeyen dosya sistemi özellikleri"
 
1704
 
 
1705
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
 
1706
#, c-format
 
1707
msgid "superblock size (%d) too small"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
 
1711
msgid "zero file count"
 
1712
msgstr "sınıf dosya sayısı"
 
1713
 
 
1714
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
 
1715
msgid "file extends past end of filesystem"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
 
1719
msgid "old cramfs format"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
 
1723
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 
1724
msgstr "CRC testi yapılamıyor: eski cramfs biçimi"
 
1725
 
 
1726
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
 
1727
msgid "crc error"
 
1728
msgstr "crc hatası"
 
1729
 
 
1730
#: disk-utils/fsck.minix.c:563
 
1731
msgid "seek failed"
 
1732
msgstr "erişim başarısız"
 
1733
 
 
1734
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
 
1735
msgid "read romfs failed"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323
 
1739
msgid "root inode is not directory"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327
 
1743
#, c-format
 
1744
msgid "bad root offset (%lu)"
 
1745
msgstr "yanlış kök denkleştirilmesi (%lu)"
 
1746
 
 
1747
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345
 
1748
msgid "data block too large"
 
1749
msgstr "data bloğu çok büyük"
 
1750
 
 
1751
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
 
1752
#, c-format
 
1753
msgid "decompression error: %s"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 
1757
#, c-format
 
1758
msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536
 
1762
#, c-format
 
1763
msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 
1764
msgstr "  %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n"
 
1765
 
 
1766
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
 
1767
#, c-format
 
1768
msgid "non-block (%ld) bytes"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393
 
1772
#, c-format
 
1773
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 
1774
msgstr "boyutsuz (%ld vs %ld) bayt"
 
1775
 
 
1776
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
 
1777
#, c-format
 
1778
msgid "write failed: %s"
 
1779
msgstr "yazma başarısız: %s"
 
1780
 
 
1781
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411
 
1782
#, c-format
 
1783
msgid "lchown failed: %s"
 
1784
msgstr "lchown başarısız: %s"
 
1785
 
 
1786
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 
1787
#, c-format
 
1788
msgid "chown failed: %s"
 
1789
msgstr "chown başarısız: %s"
 
1790
 
 
1791
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
 
1792
#, c-format
 
1793
msgid "utime failed: %s"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
 
1797
#, c-format
 
1798
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
 
1802
#, c-format
 
1803
msgid "mkdir failed: %s"
 
1804
msgstr "mkdir başarısız: %s"
 
1805
 
 
1806
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463
 
1807
msgid "filename length is zero"
 
1808
msgstr "dosya adı uzunluğu sıfır"
 
1809
 
 
1810
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 
1811
msgid "bad filename length"
 
1812
msgstr "hatalı dosya adı uzunluğu"
 
1813
 
 
1814
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 
1815
msgid "bad inode offset"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 
1819
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
 
1823
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517
 
1827
msgid "symbolic link has zero offset"
 
1828
msgstr "sembolik bağlantının ofseti sıfır"
 
1829
 
 
1830
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519
 
1831
msgid "symbolic link has zero size"
 
1832
msgstr "sembolik bağlantının boyutu sıfır"
 
1833
 
 
1834
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
 
1835
#, c-format
 
1836
msgid "size error in symlink: %s"
 
1837
msgstr "sembolik bağlantının boyutunda hata: %s"
 
1838
 
 
1839
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
 
1840
#, c-format
 
1841
msgid "symlink failed: %s"
 
1842
msgstr "sembolik bağlantı başarısız: %s"
 
1843
 
 
1844
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555
 
1845
#, c-format
 
1846
msgid "special file has non-zero offset: %s"
 
1847
msgstr "özel dosyanın ofseti sıfırdan farklı: %s"
 
1848
 
 
1849
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
 
1850
#, c-format
 
1851
msgid "fifo has non-zero size: %s"
 
1852
msgstr "fifo'nun boyutu sıfır değil : %s"
 
1853
 
 
1854
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 
1855
#, c-format
 
1856
msgid "socket has non-zero size: %s"
 
1857
msgstr "soketin boyutu sıfır değil: %s"
 
1858
 
 
1859
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 
1860
#, c-format
 
1861
msgid "bogus mode: %s (%o)"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
 
1865
#, c-format
 
1866
msgid "mknod failed: %s"
 
1867
msgstr "mknod başarısız: %s"
 
1868
 
 
1869
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621
 
1870
#, c-format
 
1871
msgid ""
 
1872
"directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 
1876
#, c-format
 
1877
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624
 
1881
msgid "invalid file data offset"
 
1882
msgstr "geçersiz dosya veri ofseti"
 
1883
 
 
1884
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
 
1885
msgid "invalid blocksize argument"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880
 
1889
#, c-format
 
1890
msgid "%s: OK\n"
 
1891
msgstr "%s: TAMAM\n"
 
1892
 
 
1893
#: disk-utils/fsck.minix.c:199
 
1894
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: disk-utils/fsck.minix.c:197
 
1898
msgid " -l  list all filenames\n"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#: disk-utils/fsck.minix.c:198
 
1902
msgid " -a  automatic repair\n"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: disk-utils/fsck.minix.c:199
 
1906
msgid " -r  interactive repair\n"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
 
1910
msgid " -v  be verbose\n"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: disk-utils/fsck.minix.c:201
 
1914
msgid " -s  output super-block information\n"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: disk-utils/fsck.minix.c:202
 
1918
msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: disk-utils/fsck.minix.c:203
 
1922
msgid " -f  force check\n"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 
1926
#. * translated.
 
1927
#: disk-utils/fsck.minix.c:262
 
1928
#, c-format
 
1929
msgid "%s (y/n)? "
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: disk-utils/fsck.minix.c:262
 
1933
#, c-format
 
1934
msgid "%s (n/y)? "
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: disk-utils/fsck.minix.c:279
 
1938
#, c-format
 
1939
msgid "y\n"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: disk-utils/fsck.minix.c:281
 
1943
#, c-format
 
1944
msgid "n\n"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 
1948
#, c-format
 
1949
msgid "%s is mounted.\t "
 
1950
msgstr "%s bağlı.\t "
 
1951
 
 
1952
#: disk-utils/fsck.minix.c:295
 
1953
msgid "Do you really want to continue"
 
1954
msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
1955
 
 
1956
#: disk-utils/fsck.minix.c:299
 
1957
#, c-format
 
1958
msgid "check aborted.\n"
 
1959
msgstr "denetim durdu.\n"
 
1960
 
 
1961
#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
 
1962
#, c-format
 
1963
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 
1964
msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No < İLKBÖLGE."
 
1965
 
 
1966
#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
 
1967
#, c-format
 
1968
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 
1969
msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No >= BÖLGE sayısı."
 
1970
 
 
1971
#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
 
1972
msgid "Remove block"
 
1973
msgstr "blok kaldırılsın mı?"
 
1974
 
 
1975
#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 
1976
#, c-format
 
1977
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 
1978
msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bloğa erişilemiyor\n"
 
1979
 
 
1980
#: disk-utils/fsck.minix.c:374
 
1981
#, c-format
 
1982
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 
1983
msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
1984
 
 
1985
#: disk-utils/fsck.minix.c:389
 
1986
#, c-format
 
1987
msgid ""
 
1988
"Internal error: trying to write bad block\n"
 
1989
"Write request ignored\n"
 
1990
msgstr ""
 
1991
"Bozuk bloğa yazmaya çalışılırken iç hata oluştu:\n"
 
1992
"Yazma isteği yoksayıldı\n"
 
1993
 
 
1994
#: disk-utils/fsck.minix.c:395
 
1995
msgid "seek failed in write_block"
 
1996
msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı"
 
1997
 
 
1998
#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 
1999
#, c-format
 
2000
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 
2001
msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
2002
 
 
2003
#: disk-utils/fsck.minix.c:514
 
2004
msgid "seek failed in write_super_block"
 
2005
msgstr "super-blok yazma işleminde erişim sağlanamadı"
 
2006
 
 
2007
#: disk-utils/fsck.minix.c:516
 
2008
msgid "unable to write super-block"
 
2009
msgstr "super-bloka yazılamadı"
 
2010
 
 
2011
#: disk-utils/fsck.minix.c:529
 
2012
msgid "Unable to write inode map"
 
2013
msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
2014
 
 
2015
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
 
2016
msgid "Unable to write zone map"
 
2017
msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
2018
 
 
2019
#: disk-utils/fsck.minix.c:535
 
2020
msgid "Unable to write inodes"
 
2021
msgstr "Düğümler yazılamıyor"
 
2022
 
 
2023
#: disk-utils/fsck.minix.c:567
 
2024
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: disk-utils/fsck.minix.c:570
 
2028
msgid "unable to read super block"
 
2029
msgstr "super blok okunamıyor"
 
2030
 
 
2031
#: disk-utils/fsck.minix.c:588
 
2032
msgid "bad magic number in super-block"
 
2033
msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalı"
 
2034
 
 
2035
#: disk-utils/fsck.minix.c:590
 
2036
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 
2037
msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteği var"
 
2038
 
 
2039
#: disk-utils/fsck.minix.c:592
 
2040
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 
2041
msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alanı bozuk"
 
2042
 
 
2043
#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 
2044
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 
2045
msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alanı bozuk"
 
2046
 
 
2047
#: disk-utils/fsck.minix.c:610
 
2048
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 
2049
msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
2050
 
 
2051
#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 
2052
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 
2056
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 
2057
msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
2058
 
 
2059
#: disk-utils/fsck.minix.c:621
 
2060
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 
2061
msgstr "Düğüm sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
2062
 
 
2063
#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 
2064
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 
2065
msgstr "bölge sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
2066
 
 
2067
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 
2068
msgid "Unable to read inode map"
 
2069
msgstr "Düğüm eşlemi okunamıyor"
 
2070
 
 
2071
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 
2072
msgid "Unable to read zone map"
 
2073
msgstr "bölge tablosu okunamıyor"
 
2074
 
 
2075
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 
2076
msgid "Unable to read inodes"
 
2077
msgstr "Düğümler okunamıyor"
 
2078
 
 
2079
#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
2082
msgstr "Uyarı: İlkBölge != Norm_firstzone\n"
 
2083
 
 
2084
#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 
2085
#, c-format
 
2086
msgid "%ld inodes\n"
 
2087
msgstr "%ld düğüm\n"
 
2088
 
 
2089
#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "%ld blocks\n"
 
2092
msgstr "%ld blok\n"
 
2093
 
 
2094
#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542
 
2100
#, c-format
 
2101
msgid "Zonesize=%d\n"
 
2102
msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n"
 
2103
 
 
2104
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 
2105
#, c-format
 
2106
msgid "Maxsize=%zu\n"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#: disk-utils/fsck.minix.c:648
 
2110
#, c-format
 
2111
msgid "Filesystem state=%d\n"
 
2112
msgstr "DosyaSistemi durumu = %d\n"
 
2113
 
 
2114
#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 
2115
#, c-format
 
2116
msgid ""
 
2117
"namelen=%zd\n"
 
2118
"\n"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715
 
2122
#, c-format
 
2123
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 
2124
msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama '%s' dosyası için kullanılmış\n"
 
2125
 
 
2126
#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719
 
2127
msgid "Mark in use"
 
2128
msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?"
 
2129
 
 
2130
#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739
 
2131
#, c-format
 
2132
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 
2133
msgstr "`%s' %05o kipe sahip\n"
 
2134
 
 
2135
#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745
 
2136
#, c-format
 
2137
msgid "Warning: inode count too big.\n"
 
2138
msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"
 
2139
 
 
2140
#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765
 
2141
msgid "root inode isn't a directory"
 
2142
msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
2143
 
 
2144
#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808
 
2145
#, c-format
 
2146
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 
2147
msgstr "Blok `%s' dosyası için kullanılıyor."
 
2148
 
 
2149
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 
2150
#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143
 
2151
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198
 
2152
msgid "Clear"
 
2153
msgstr "Temizlensin mi?"
 
2154
 
 
2155
#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820
 
2156
#, c-format
 
2157
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 
2158
msgstr "`%2$s' dosyasının %1$d. bloğu kullanımda değil olarak imli."
 
2159
 
 
2160
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
 
2161
msgid "Correct"
 
2162
msgstr "Doğru mu?"
 
2163
 
 
2164
#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 
2167
msgstr "'%s' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm numarası içeriyor."
 
2168
 
 
2169
#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031
 
2170
msgid " Remove"
 
2171
msgstr " Silinsin mi?"
 
2172
 
 
2173
#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045
 
2174
#, c-format
 
2175
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 
2176
msgstr "%s: dizin hatalı: '.' ilk değil\n"
 
2177
 
 
2178
#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054
 
2179
#, c-format
 
2180
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 
2181
msgstr "%s: dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"
 
2182
 
 
2183
#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106
 
2184
msgid "internal error"
 
2185
msgstr "iç hata"
 
2186
 
 
2187
#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109
 
2188
#, c-format
 
2189
msgid "%s: bad directory: size < 32"
 
2190
msgstr "%s: dizin hatalı: uzunluk < 32"
 
2191
 
 
2192
#: disk-utils/fsck.minix.c:1122
 
2193
msgid "seek failed in bad_zone"
 
2194
msgstr "bad_zone'da erişim başarısız"
 
2195
 
 
2196
#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188
 
2197
#, c-format
 
2198
msgid "Inode %lu mode not cleared."
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
 
2202
#, c-format
 
2203
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203
 
2207
#, c-format
 
2208
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204
 
2212
msgid "Set"
 
2213
msgstr "İmlensin mi?"
 
2214
 
 
2215
#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 
2216
#, c-format
 
2217
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 
2221
msgid "Set i_nlinks to count"
 
2222
msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?"
 
2223
 
 
2224
#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 
2225
#, c-format
 
2226
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
 
2230
msgid "Unmark"
 
2231
msgstr "İm kaldırılsın mı?"
 
2232
 
 
2233
#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229
 
2234
#, c-format
 
2235
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232
 
2239
#, c-format
 
2240
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: disk-utils/fsck.minix.c:1277
 
2244
msgid "bad inode size"
 
2245
msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
2246
 
 
2247
#: disk-utils/fsck.minix.c:1279
 
2248
msgid "bad v2 inode size"
 
2249
msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı"
 
2250
 
 
2251
#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
 
2252
msgid "need terminal for interactive repairs"
 
2253
msgstr "etkileşimli onarım için terminal gerekli"
 
2254
 
 
2255
#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
 
2256
#, c-format
 
2257
msgid "cannot open %s: %s"
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: disk-utils/fsck.minix.c:1324
 
2261
#, c-format
 
2262
msgid "%s is clean, no check.\n"
 
2263
msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n"
 
2264
 
 
2265
#: disk-utils/fsck.minix.c:1328
 
2266
#, c-format
 
2267
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 
2268
msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
2269
 
 
2270
#: disk-utils/fsck.minix.c:1330
 
2271
#, c-format
 
2272
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 
2273
msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n"
 
2274
 
 
2275
#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 
2276
#, c-format
 
2277
msgid ""
 
2278
"\n"
 
2279
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 
2280
msgstr ""
 
2281
"\n"
 
2282
"%6ld düğüm kullanımda (%%%ld)\n"
 
2283
 
 
2284
#: disk-utils/fsck.minix.c:1368
 
2285
#, c-format
 
2286
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 
2287
msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"
 
2288
 
 
2289
#: disk-utils/fsck.minix.c:1370
 
2290
#, c-format
 
2291
msgid ""
 
2292
"\n"
 
2293
"%6d regular files\n"
 
2294
"%6d directories\n"
 
2295
"%6d character device files\n"
 
2296
"%6d block device files\n"
 
2297
"%6d links\n"
 
2298
"%6d symbolic links\n"
 
2299
"------\n"
 
2300
"%6d files\n"
 
2301
msgstr ""
 
2302
"\n"
 
2303
"%6d normal dosya\n"
 
2304
"%6d dizin\n"
 
2305
"%6d karakter aygıtı dosyası\n"
 
2306
"%6d blok aygıtı dosyası\n"
 
2307
"%6d bağ\n"
 
2308
"%6d sembolik bağ\n"
 
2309
"------\n"
 
2310
"%6d dosya\n"
 
2311
 
 
2312
#: disk-utils/fsck.minix.c:1383
 
2313
#, c-format
 
2314
msgid ""
 
2315
"----------------------------\n"
 
2316
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
 
2317
"----------------------------\n"
 
2318
msgstr ""
 
2319
"--------------------------\n"
 
2320
"DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ\n"
 
2321
"--------------------------\n"
 
2322
 
 
2323
#: sys-utils/dmesg.c:420 term-utils/script.c:301 term-utils/script.c:393
 
2324
msgid "write failed"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: disk-utils/isosize.c:136
 
2328
#, c-format
 
2329
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: disk-utils/isosize.c:128
 
2333
#, c-format
 
2334
msgid "seek error on %s"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: disk-utils/isosize.c:131
 
2338
#, c-format
 
2339
msgid "read error on %s"
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: disk-utils/isosize.c:138
 
2343
#, c-format
 
2344
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 
2345
msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n"
 
2346
 
 
2347
#: disk-utils/isosize.c:170
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: disk-utils/isosize.c:174
 
2353
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: disk-utils/isosize.c:173
 
2357
msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#: disk-utils/isosize.c:174
 
2361
msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#: disk-utils/isosize.c:190
 
2365
msgid "invalid divisor argument"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70
 
2369
#, c-format
 
2370
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
 
2374
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72
 
2378
#, c-format
 
2379
msgid ""
 
2380
"\n"
 
2381
"Options:\n"
 
2382
" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
 
2383
" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
 
2384
" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
 
2385
" -v, --verbose       explain what is being done\n"
 
2386
" -c                  this option is silently ignored\n"
 
2387
" -l                  this option is silently ignored\n"
 
2388
" -V, --version       output version information and exit\n"
 
2389
"                     -V as version must be only option\n"
 
2390
" -h, --help          display this help and exit\n"
 
2391
"\n"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 
2395
msgid "invalid number of inodes"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136
 
2399
msgid "volume name too long"
 
2400
msgstr "bölüm ismi çok uzun"
 
2401
 
 
2402
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143
 
2403
msgid "fsname name too long"
 
2404
msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun"
 
2405
 
 
2406
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174
 
2407
#, c-format
 
2408
msgid "%s is not a block special device"
 
2409
msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
2410
 
 
2411
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 
2412
msgid "invalid block-count"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
 
2416
#, c-format
 
2417
msgid "cannot get size of %s"
 
2418
msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
2419
 
 
2420
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
 
2421
#, c-format
 
2422
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208
 
2426
msgid "too many inodes - max is 512"
 
2427
msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 
2428
 
 
2429
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
 
2430
#, c-format
 
2431
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 
2432
msgstr "yeterli alan yok, en azından %llu blok gerekli"
 
2433
 
 
2434
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680
 
2435
#, c-format
 
2436
msgid "Device: %s\n"
 
2437
msgstr "Aygıt: %s\n"
 
2438
 
 
2439
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 
2440
#, c-format
 
2441
msgid "Volume: <%-6s>\n"
 
2442
msgstr "Bölüm: <%-6s>\n"
 
2443
 
 
2444
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
 
2445
#, c-format
 
2446
msgid "FSname: <%-6s>\n"
 
2447
msgstr "DSismi:<%-6s>\n"
 
2448
 
 
2449
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 
2450
#, c-format
 
2451
msgid "BlockSize: %d\n"
 
2452
msgstr "BlokUzunl: %d\n"
 
2453
 
 
2454
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
 
2455
#, c-format
 
2456
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
 
2460
#, c-format
 
2461
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
 
2465
#, c-format
 
2466
msgid "Blocks: %lld\n"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
 
2470
#, c-format
 
2471
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 
2472
msgstr "Son düğüm: %d, Veri sonu: %d\n"
 
2473
 
 
2474
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
 
2475
msgid "error writing superblock"
 
2476
msgstr "süperblok yazılırken hata"
 
2477
 
 
2478
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266
 
2479
msgid "error writing root inode"
 
2480
msgstr "kök düğümü yazılırken hata"
 
2481
 
 
2482
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271
 
2483
msgid "error writing inode"
 
2484
msgstr "düğüm yazılırken hata"
 
2485
 
 
2486
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
 
2487
msgid "seek error"
 
2488
msgstr "erişim hatası"
 
2489
 
 
2490
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280
 
2491
msgid "error writing . entry"
 
2492
msgstr ". girdisi yazılırken hata"
 
2493
 
 
2494
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
 
2495
msgid "error writing .. entry"
 
2496
msgstr ".. girdisi yazılırken hata"
 
2497
 
 
2498
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287
 
2499
#, c-format
 
2500
msgid "error closing %s"
 
2501
msgstr "%s kapatılırken hata"
 
2502
 
 
2503
#: disk-utils/mkfs.c:39
 
2504
#, c-format
 
2505
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: disk-utils/mkfs.c:52
 
2509
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#: disk-utils/mkfs.c:43
 
2513
#, c-format
 
2514
msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: disk-utils/mkfs.c:44
 
2518
#, c-format
 
2519
msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: disk-utils/mkfs.c:45
 
2523
#, c-format
 
2524
msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: disk-utils/mkfs.c:46
 
2528
#, c-format
 
2529
msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: disk-utils/mkfs.c:47
 
2533
#, c-format
 
2534
msgid ""
 
2535
" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 
2536
"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: disk-utils/mkfs.c:49
 
2540
#, c-format
 
2541
msgid ""
 
2542
" -V, --version      display version information and exit;\n"
 
2543
"                      -V as --version must be the only option\n"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: disk-utils/mkfs.c:51
 
2547
#, c-format
 
2548
msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: schedutils/chrt.c:333 term-utils/script.c:445
 
2552
#, c-format
 
2553
msgid "failed to execute %s"
 
2554
msgstr "%s yürütme başarısız"
 
2555
 
 
2556
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
 
2557
#, c-format
 
2558
msgid ""
 
2559
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
 
2560
"name] dirname outfile\n"
 
2561
" -h         print this help\n"
 
2562
" -v         be verbose\n"
 
2563
" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
 
2564
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
 
2565
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
 
2566
" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
 
2567
" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
 
2568
" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
 
2569
" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
 
2570
" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
 
2571
" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
 
2572
" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 
2573
" outfile    output file\n"
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
 
2577
#, c-format
 
2578
msgid "readlink failed: %s"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298
 
2582
#, c-format
 
2583
msgid "could not read directory %s"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323
 
2587
#, c-format
 
2588
msgid ""
 
2589
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 
2590
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445
 
2594
msgid "filesystem too big.  Exiting."
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 
2600
msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"
 
2601
 
 
2602
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623
 
2603
#, c-format
 
2604
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
2605
msgstr "%6.2f%% (%+ld bayt)\t%s\n"
 
2606
 
 
2607
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668
 
2608
#, c-format
 
2609
msgid "cannot close file %s"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
 
2613
msgid "invalid edition number argument"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
 
2617
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803
 
2621
#, c-format
 
2622
msgid ""
 
2623
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 
2624
"image size is %uMB.  We might die prematurely."
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830
 
2628
msgid "ROM image map"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 
2632
#, c-format
 
2633
msgid "Including: %s\n"
 
2634
msgstr "İçeriği: %s\n"
 
2635
 
 
2636
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848
 
2637
#, c-format
 
2638
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 
2639
msgstr "Dizin verisi: %zd bayt\n"
 
2640
 
 
2641
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856
 
2642
#, c-format
 
2643
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 
2644
msgstr "Herşey: %zd kilobayt\n"
 
2645
 
 
2646
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
 
2647
#, c-format
 
2648
msgid "Super block: %zd bytes\n"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
 
2652
#, c-format
 
2653
msgid "CRC: %x\n"
 
2654
msgstr "CRC: %x\n"
 
2655
 
 
2656
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 
2657
#, c-format
 
2658
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
 
2662
#, c-format
 
2663
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
 
2667
msgid "ROM image"
 
2668
msgstr "ROM kalıbı"
 
2669
 
 
2670
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 
2671
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 
2675
msgid "warning: files were skipped due to errors."
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 
2679
#, c-format
 
2680
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 
2684
#, c-format
 
2685
msgid ""
 
2686
"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
 
2690
#, c-format
 
2691
msgid ""
 
2692
"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
 
2696
#, c-format
 
2697
msgid ""
 
2698
"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 
2699
"that some device files will be wrong."
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
 
2703
#, c-format
 
2704
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
 
2708
#, c-format
 
2709
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 
2710
msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
2711
 
 
2712
#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
 
2713
#, c-format
 
2714
msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 
2718
#, c-format
 
2719
msgid "%s: unable to clear boot sector"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 
2723
#, c-format
 
2724
msgid "%s: seek failed in write_tables"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 
2728
#, c-format
 
2729
msgid "%s: unable to write super-block"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 
2733
#, c-format
 
2734
msgid "%s: unable to write inode map"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 
2738
#, c-format
 
2739
msgid "%s: unable to write zone map"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
 
2743
#, c-format
 
2744
msgid "%s: unable to write inodes"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 
2748
#, c-format
 
2749
msgid "%s: seek failed in write_block"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: disk-utils/mkfs.minix.c:220
 
2753
#, c-format
 
2754
msgid "%s: write failed in write_block"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304
 
2758
#: disk-utils/mkfs.minix.c:353
 
2759
#, c-format
 
2760
msgid "%s: too many bad blocks"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: disk-utils/mkfs.minix.c:237
 
2764
#, c-format
 
2765
msgid "%s: not enough good blocks"
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
 
2769
#, c-format
 
2770
msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
 
2774
#, c-format
 
2775
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#: disk-utils/mkfs.minix.c:536
 
2779
#, c-format
 
2780
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
 
2784
#, c-format
 
2785
msgid "%lu inode\n"
 
2786
msgid_plural "%lu inodes\n"
 
2787
msgstr[0] ""
 
2788
msgstr[1] ""
 
2789
 
 
2790
#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
 
2791
#, c-format
 
2792
msgid "%lu block\n"
 
2793
msgid_plural "%lu blocks\n"
 
2794
msgstr[0] ""
 
2795
msgstr[1] ""
 
2796
 
 
2797
#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
 
2798
#, c-format
 
2799
msgid "Zonesize=%zu\n"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
 
2803
#, c-format
 
2804
msgid ""
 
2805
"Maxsize=%zu\n"
 
2806
"\n"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: disk-utils/mkfs.minix.c:556
 
2810
#, c-format
 
2811
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: disk-utils/mkfs.minix.c:563
 
2815
#, c-format
 
2816
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 
2817
msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n"
 
2818
 
 
2819
#: disk-utils/mkfs.minix.c:596
 
2820
#, c-format
 
2821
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: disk-utils/mkfs.minix.c:606
 
2825
#, c-format
 
2826
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
 
2830
#, c-format
 
2831
msgid "%d bad block\n"
 
2832
msgid_plural "%d bad blocks\n"
 
2833
msgstr[0] ""
 
2834
msgstr[1] ""
 
2835
 
 
2836
#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
 
2837
#, c-format
 
2838
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 
2839
msgstr ""
 
2840
 
 
2841
#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
 
2842
#, c-format
 
2843
msgid "badblock number input error on line %d\n"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: disk-utils/mkfs.minix.c:630
 
2847
#, c-format
 
2848
msgid "%s: cannot read badblocks file"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669
 
2852
#, c-format
 
2853
msgid "%s: bad inode size"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
 
2857
msgid "failed to parse number of inodes"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
 
2861
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
 
2865
msgid "failed to parse number of blocks"
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#: disk-utils/mkfs.minix.c:753
 
2869
#, c-format
 
2870
msgid "%s: device is misaligned"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#: disk-utils/mkfs.minix.c:756
 
2874
#, c-format
 
2875
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 
2876
msgstr ""
 
2877
 
 
2878
#: disk-utils/mkfs.minix.c:760
 
2879
#, c-format
 
2880
msgid "cannot determine size of %s"
 
2881
msgstr "%s'nin boyutu belirlenemiyor"
 
2882
 
 
2883
#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 
2884
#, c-format
 
2885
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 
2886
msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
 
2887
 
 
2888
#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
 
2889
#, c-format
 
2890
msgid "%s: number of blocks too small"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#: disk-utils/mkswap.c:161
 
2894
#, c-format
 
2895
msgid "Bad user-specified page size %u"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#: disk-utils/mkswap.c:166
 
2899
#, c-format
 
2900
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: disk-utils/mkswap.c:199
 
2904
msgid "Label was truncated."
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: disk-utils/mkswap.c:205
 
2908
#, c-format
 
2909
msgid "no label, "
 
2910
msgstr "bir etiket yok, "
 
2911
 
 
2912
#: disk-utils/mkswap.c:213
 
2913
#, c-format
 
2914
msgid "no uuid\n"
 
2915
msgstr "UUID yok\n"
 
2916
 
 
2917
#: disk-utils/mkswap.c:278
 
2918
#, c-format
 
2919
msgid ""
 
2920
"\n"
 
2921
"Usage:\n"
 
2922
" %s [options] device [size]\n"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: disk-utils/mkswap.c:153
 
2926
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: disk-utils/mkswap.c:283
 
2930
#, c-format
 
2931
msgid ""
 
2932
"\n"
 
2933
"Options:\n"
 
2934
" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
 
2935
" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
 
2936
" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
 
2937
" -L, --label LABEL         specify label\n"
 
2938
" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 
2939
" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 
2940
" -V, --version             output version information and exit\n"
 
2941
" -h, --help                display this help and exit\n"
 
2942
"\n"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#: disk-utils/mkswap.c:175
 
2946
#, c-format
 
2947
msgid "too many bad pages: %lu"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#: disk-utils/mkswap.c:319
 
2951
msgid "seek failed in check_blocks"
 
2952
msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 
2953
 
 
2954
#: disk-utils/mkswap.c:330
 
2955
#, c-format
 
2956
msgid "%lu bad page\n"
 
2957
msgid_plural "%lu bad pages\n"
 
2958
msgstr[0] ""
 
2959
msgstr[1] ""
 
2960
 
 
2961
#: disk-utils/mkswap.c:393
 
2962
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: disk-utils/mkswap.c:395
 
2966
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: disk-utils/mkswap.c:249
 
2970
#, c-format
 
2971
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: disk-utils/mkswap.c:603
 
2975
#, c-format
 
2976
msgid "warning: %s is misaligned"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627
 
2980
msgid "unable to rewind swap-device"
 
2981
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
2982
 
 
2983
#: disk-utils/mkswap.c:423
 
2984
msgid "unable to erase bootbits sectors"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#: disk-utils/mkswap.c:422
 
2988
#, c-format
 
2989
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#: disk-utils/mkswap.c:427
 
2993
#, c-format
 
2994
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: disk-utils/mkswap.c:430
 
2998
#, c-format
 
2999
msgid "        (%s partition table detected). "
 
3000
msgstr "        (%s bölümleme tablosu belirlendi). "
 
3001
 
 
3002
#: disk-utils/mkswap.c:434
 
3003
#, c-format
 
3004
msgid "        (compiled without libblkid). "
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: disk-utils/mkswap.c:433
 
3008
#, c-format
 
3009
msgid "Use -f to force.\n"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: disk-utils/mkswap.c:631
 
3013
#, c-format
 
3014
msgid "%s: unable to write signature page"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: disk-utils/mkswap.c:484
 
3018
msgid "parsing page size failed"
 
3019
msgstr ""
 
3020
 
 
3021
#: disk-utils/mkswap.c:490
 
3022
msgid "parsing version number failed"
 
3023
msgstr ""
 
3024
 
 
3025
#: disk-utils/mkswap.c:520
 
3026
#, c-format
 
3027
msgid "swapspace version %d is not supported"
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#: disk-utils/mkswap.c:496
 
3031
#, c-format
 
3032
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#: disk-utils/mkswap.c:514
 
3036
msgid "only one device argument is currently supported"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: disk-utils/mkswap.c:525
 
3040
msgid "error: parsing UUID failed"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: disk-utils/mkswap.c:533
 
3044
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: disk-utils/mkswap.c:540
 
3048
msgid "invalid block count argument"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: disk-utils/mkswap.c:455
 
3052
#, c-format
 
3053
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: disk-utils/mkswap.c:557
 
3057
#, c-format
 
3058
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: disk-utils/mkswap.c:573
 
3062
#, c-format
 
3063
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#: disk-utils/mkswap.c:573
 
3067
#, c-format
 
3068
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: disk-utils/mkswap.c:616
 
3072
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 
3073
msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
 
3074
 
 
3075
#: disk-utils/mkswap.c:493
 
3076
#, c-format
 
3077
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
#: disk-utils/mkswap.c:652
 
3081
#, c-format
 
3082
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#: disk-utils/mkswap.c:655
 
3086
msgid "unable to matchpathcon()"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: disk-utils/mkswap.c:658
 
3090
msgid "unable to create new selinux context"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: disk-utils/mkswap.c:660
 
3094
msgid "couldn't compute selinux context"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: disk-utils/mkswap.c:666
 
3098
#, c-format
 
3099
msgid "unable to relabel %s to %s"
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: partx/partx.c:75
 
3103
msgid "partition number"
 
3104
msgstr ""
 
3105
 
 
3106
#: partx/partx.c:76
 
3107
msgid "start of the partition in sectors"
 
3108
msgstr ""
 
3109
 
 
3110
#: partx/partx.c:77
 
3111
msgid "end of the partition in sectors"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
#: partx/partx.c:78
 
3115
msgid "number of sectors"
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#: partx/partx.c:79
 
3119
msgid "human readable size"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: partx/partx.c:80
 
3123
msgid "partition name"
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
#: partx/partx.c:81
 
3127
msgid "partition UUID"
 
3128
msgstr ""
 
3129
 
 
3130
#: partx/partx.c:82
 
3131
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: partx/partx.c:83
 
3135
msgid "partition flags"
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: disk-utils/partx.c:96
 
3139
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:479
 
3143
msgid "failed to initialize loopcxt"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#: disk-utils/partx.c:118
 
3147
#, c-format
 
3148
msgid "%s: failed to find unused loop device"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: disk-utils/partx.c:122
 
3152
#, c-format
 
3153
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 
3154
msgstr ""
 
3155
 
 
3156
#: disk-utils/partx.c:126
 
3157
#, c-format
 
3158
msgid "%s: failed to set backing file"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:668
 
3162
#, c-format
 
3163
msgid "%s: failed to set up loop device"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:210 partx/partx.c:118
 
3167
#: sys-utils/lscpu.c:192
 
3168
#, c-format
 
3169
msgid "unknown column: %s"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: partx/partx.c:161
 
3173
#, c-format
 
3174
msgid "%s: failed to get partition number"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#: partx/partx.c:226
 
3178
#, c-format
 
3179
msgid "%s: error deleting partition %d"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: partx/partx.c:228
 
3183
#, c-format
 
3184
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#: partx/partx.c:252 partx/partx.c:828
 
3188
#, c-format
 
3189
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: partx/partx.c:260
 
3193
#, c-format
 
3194
msgid "%s: partition #%d removed\n"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: disk-utils/partx.c:313
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: partx/partx.c:265
 
3203
#, c-format
 
3204
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#: partx/partx.c:284
 
3208
#, c-format
 
3209
msgid "%s: error adding partition %d"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: partx/partx.c:286
 
3213
#, c-format
 
3214
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#: partx/partx.c:323
 
3218
#, c-format
 
3219
msgid "%s: partition #%d added\n"
 
3220
msgstr ""
 
3221
 
 
3222
#: partx/partx.c:328
 
3223
#, c-format
 
3224
msgid "%s: adding partition #%d failed"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: disk-utils/partx.c:416
 
3228
#, c-format
 
3229
msgid "%s: error updating partition %d"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: disk-utils/partx.c:418
 
3233
#, c-format
 
3234
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#: disk-utils/partx.c:455
 
3238
#, c-format
 
3239
msgid "%s: no partition #%d"
 
3240
msgstr ""
 
3241
 
 
3242
#: disk-utils/partx.c:476
 
3243
#, c-format
 
3244
msgid "%s: partition #%d resized\n"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
#: disk-utils/partx.c:490
 
3248
#, c-format
 
3249
msgid "%s: updating partition #%d failed"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: disk-utils/partx.c:527
 
3253
#, c-format
 
3254
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 
3255
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 
3256
msgstr[0] ""
 
3257
msgstr[1] ""
 
3258
 
 
3259
#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:382
 
3260
msgid "failed to add line to output"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#: disk-utils/partx.c:609
 
3264
msgid "failed to add data to output table"
 
3265
msgstr ""
 
3266
 
 
3267
#: misc-utils/findmnt.c:1060 misc-utils/lsblk.c:1039 partx/partx.c:470
 
3268
msgid "failed to initialize output table"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: misc-utils/findmnt.c:1078 misc-utils/lsblk.c:1049 partx/partx.c:478
 
3272
msgid "failed to initialize output column"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#: partx/partx.c:551
 
3276
#, c-format
 
3277
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#: partx/partx.c:559
 
3281
#, c-format
 
3282
msgid "%s: failed to read partition table"
 
3283
msgstr ""
 
3284
 
 
3285
#: partx/partx.c:565
 
3286
#, c-format
 
3287
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: disk-utils/partx.c:701
 
3291
#, c-format
 
3292
msgid "%s: partition table with no partitions"
 
3293
msgstr ""
 
3294
 
 
3295
#: disk-utils/partx.c:713
 
3296
#, c-format
 
3297
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: disk-utils/partx.c:718
 
3301
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: disk-utils/partx.c:717
 
3305
msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#: disk-utils/partx.c:718
 
3309
msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: disk-utils/partx.c:719
 
3313
msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: disk-utils/partx.c:720
 
3317
msgid ""
 
3318
" -s, --show           list partitions\n"
 
3319
"\n"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1486
 
3323
msgid ""
 
3324
" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 
3325
"format\n"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: disk-utils/partx.c:722
 
3329
msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: disk-utils/partx.c:723
 
3333
msgid ""
 
3334
" -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: disk-utils/partx.c:724
 
3338
msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1499
 
3342
msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1500
 
3346
msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: disk-utils/partx.c:727
 
3350
msgid ""
 
3351
" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
 
3355
msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: partx/partx.c:601
 
3359
msgid ""
 
3360
"\n"
 
3361
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: partx/partx.c:679
 
3365
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: partx/partx.c:777
 
3369
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: partx/partx.c:796
 
3373
#, c-format
 
3374
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: disk-utils/partx.c:938
 
3378
#, c-format
 
3379
msgid "%s: cannot delete partitions"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: disk-utils/partx.c:941
 
3383
#, c-format
 
3384
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: partx/partx.c:815
 
3388
#, c-format
 
3389
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: disk-utils/raw.c:52
 
3393
#, c-format
 
3394
msgid ""
 
3395
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
 
3396
" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
 
3397
" %1$s -q %2$srawN\n"
 
3398
" %1$s -qa\n"
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
 
3401
#: disk-utils/raw.c:59
 
3402
msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
 
3405
#: disk-utils/raw.c:58
 
3406
msgid " -q, --query    set query mode\n"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: disk-utils/raw.c:59
 
3410
msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 
3411
msgstr ""
 
3412
 
 
3413
#: disk-utils/raw.c:161
 
3414
#, c-format
 
3415
msgid ""
 
3416
"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
 
3417
"zero)"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#: disk-utils/raw.c:178
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "Cannot locate block device '%s'"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: disk-utils/raw.c:181
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "Device '%s' is not a block device"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:347
 
3431
#: sys-utils/ipcrm.c:360 sys-utils/ipcrm.c:373
 
3432
msgid "failed to parse argument"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: disk-utils/raw.c:210
 
3436
#, c-format
 
3437
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: disk-utils/raw.c:225
 
3441
#, c-format
 
3442
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: disk-utils/raw.c:228
 
3446
#, c-format
 
3447
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#: disk-utils/raw.c:232
 
3451
#, c-format
 
3452
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
 
3455
#: disk-utils/raw.c:242
 
3456
msgid "Error querying raw device"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260
 
3460
#, c-format
 
3461
msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: disk-utils/raw.c:265
 
3465
msgid "Error setting raw device"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: disk-utils/resizepart.c:19
 
3469
#, c-format
 
3470
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: disk-utils/resizepart.c:23
 
3474
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: disk-utils/resizepart.c:100
 
3478
#, c-format
 
3479
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: disk-utils/resizepart.c:105
 
3483
msgid "failed to resize partition"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: disk-utils/sfdisk.c:200
 
3487
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: disk-utils/sfdisk.c:244
 
3491
#, c-format
 
3492
msgid "cannot seek %s"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: hwclock/hwclock.c:169
 
3496
#, c-format
 
3497
msgid "cannot write %s"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: disk-utils/sfdisk.c:260
 
3501
#, c-format
 
3502
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: disk-utils/sfdisk.c:266
 
3506
#, c-format
 
3507
msgid "%s: failed to create a backup"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: misc-utils/wipefs.c:383
 
3511
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: disk-utils/sfdisk.c:292
 
3515
msgid "Backup files:"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: disk-utils/sfdisk.c:308
 
3519
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: disk-utils/sfdisk.c:312
 
3523
msgid ""
 
3524
"\n"
 
3525
"The partition table has been altered."
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: disk-utils/sfdisk.c:360
 
3529
#, c-format
 
3530
msgid "unsupported label '%s'"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: fdisk/sfdisk.c:652
 
3534
#, c-format
 
3535
msgid ""
 
3536
"Id  Name\n"
 
3537
"\n"
 
3538
msgstr ""
 
3539
"Kiml İsim\n"
 
3540
"\n"
 
3541
 
 
3542
#: disk-utils/sfdisk.c:393
 
3543
msgid "unrecognized partition table type"
 
3544
msgstr ""
 
3545
 
 
3546
#: disk-utils/sfdisk.c:2884
 
3547
#, c-format
 
3548
msgid "Cannot get size of %s"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: disk-utils/sfdisk.c:483
 
3552
#, c-format
 
3553
msgid "total: %ju blocks\n"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
 
3557
#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
 
3558
#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 
3559
msgid "no disk device specified"
 
3560
msgstr ""
 
3561
 
 
3562
#: disk-utils/sfdisk.c:556
 
3563
msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
 
3567
#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
 
3568
#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 
3569
msgid "failed to parse partition number"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: disk-utils/sfdisk.c:592
 
3573
#, c-format
 
3574
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: disk-utils/sfdisk.c:624
 
3578
msgid "failed to allocate dump struct"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: disk-utils/sfdisk.c:628
 
3582
msgid "failed to dump partition table"
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#: disk-utils/sfdisk.c:656
 
3586
#, c-format
 
3587
msgid "%s: not found partition table."
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#: disk-utils/sfdisk.c:660
 
3591
#, c-format
 
3592
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: disk-utils/sfdisk.c:663
 
3596
#, c-format
 
3597
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
 
3601
#: disk-utils/sfdisk.c:857
 
3602
msgid "no partition number specified"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
 
3606
#: disk-utils/sfdisk.c:863
 
3607
msgid "unexpected arguments"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: disk-utils/sfdisk.c:703
 
3611
#, c-format
 
3612
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: disk-utils/sfdisk.c:722
 
3616
#, c-format
 
3617
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: disk-utils/sfdisk.c:726
 
3621
#, c-format
 
3622
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#: disk-utils/sfdisk.c:764
 
3626
#, c-format
 
3627
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 
3631
msgid "failed to allocate partition object"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: disk-utils/sfdisk.c:781
 
3635
#, c-format
 
3636
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: disk-utils/sfdisk.c:819
 
3640
#, c-format
 
3641
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: disk-utils/sfdisk.c:836
 
3645
#, c-format
 
3646
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: disk-utils/sfdisk.c:890
 
3650
#, c-format
 
3651
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#: disk-utils/sfdisk.c:933
 
3655
msgid " Commands:\n"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: disk-utils/sfdisk.c:935
 
3659
msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: disk-utils/sfdisk.c:936
 
3663
msgid ""
 
3664
"   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: disk-utils/sfdisk.c:937
 
3668
msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: disk-utils/sfdisk.c:938
 
3672
msgid "   print    print partition table.\n"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: disk-utils/sfdisk.c:939
 
3676
msgid "   help     this help.\n"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: disk-utils/sfdisk.c:941
 
3680
msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: disk-utils/sfdisk.c:945
 
3684
msgid " Input format:\n"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: disk-utils/sfdisk.c:947
 
3688
msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: disk-utils/sfdisk.c:950
 
3692
msgid ""
 
3693
"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 
3694
"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 
3695
"            the first free space.\n"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: disk-utils/sfdisk.c:955
 
3699
msgid ""
 
3700
"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 
3701
"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 
3702
"            in bytes. The default is all available space.\n"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#: disk-utils/sfdisk.c:960
 
3706
msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 
3707
msgstr ""
 
3708
 
 
3709
#: disk-utils/sfdisk.c:961
 
3710
msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: disk-utils/sfdisk.c:962
 
3714
msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#: disk-utils/sfdisk.c:965
 
3718
msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: disk-utils/sfdisk.c:969
 
3722
msgid " Example:\n"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: disk-utils/sfdisk.c:971
 
3726
msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: sys-utils/dmesg.c:732
 
3730
msgid "unsupported command"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 
3734
#, c-format
 
3735
msgid "line %d: unsupported command"
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 
3739
msgid "failed to allocate script handler"
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 
3743
#, c-format
 
3744
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 
3748
#, c-format
 
3749
msgid ""
 
3750
"%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: disk-utils/sfdisk.c:1144
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 
3759
#, c-format
 
3760
msgid ""
 
3761
"\n"
 
3762
"Welcome to sfdisk (%s)."
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: disk-utils/sfdisk.c:3125
 
3766
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 
3770
msgid ""
 
3771
" FAILED\n"
 
3772
"\n"
 
3773
msgstr ""
 
3774
 
 
3775
#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 
3776
msgid ""
 
3777
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 
3778
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 
3779
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: disk-utils/sfdisk.c:3131
 
3783
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 
3787
msgid ""
 
3788
" OK\n"
 
3789
"\n"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 
3793
msgid ""
 
3794
"\n"
 
3795
"Old situation:"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 
3799
#, c-format
 
3800
msgid ""
 
3801
"\n"
 
3802
"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
 
3803
"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
 
3804
"to override the default."
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 
3808
msgid ""
 
3809
"\n"
 
3810
"Type 'help' to get more information.\n"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 
3814
msgid "All partitions used."
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 
3818
msgid "failed to allocate partition name"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: disk-utils/sfdisk.c:1260
 
3822
msgid "Ignoring partition."
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 
3826
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 
3830
msgid "Failed to add partition"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 
3834
msgid "Script header accepted."
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 
3838
msgid ""
 
3839
"\n"
 
3840
"New situation:"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 
3844
msgid "Do you want to write this to disk?"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 
3848
msgid "Leaving."
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 
3852
msgid "Leaving.\n"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 
3856
#, c-format
 
3857
msgid ""
 
3858
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 
3859
" %1$s [options] <command>\n"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 
3863
msgid ""
 
3864
"\n"
 
3865
"Commands:\n"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: disk-utils/sfdisk.c:1342
 
3869
msgid ""
 
3870
" -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 
3874
msgid ""
 
3875
" -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later "
 
3876
"input)\n"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 
3880
msgid ""
 
3881
" -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified "
 
3882
"devices\n"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 
3886
msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 
3890
msgid ""
 
3891
" -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 
3895
msgid ""
 
3896
" -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 
3900
msgid ""
 
3901
" -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 
3905
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 
3909
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 
3913
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 
3917
msgid ""
 
3918
" --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 
3922
msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 
3926
msgid " <part>                    partition number\n"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 
3930
msgid ""
 
3931
" <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 
3935
msgid ""
 
3936
" -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 
3940
msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 
3944
msgid ""
 
3945
"     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable "
 
3946
"format\n"
 
3947
msgstr ""
 
3948
 
 
3949
#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 
3950
msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 
3954
msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 
3958
msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 
3962
msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 
3966
msgid ""
 
3967
"     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 
3971
msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 
3975
msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 
3976
msgstr ""
 
3977
 
 
3978
#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 
3979
msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 
3983
msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 
3984
msgstr ""
 
3985
 
 
3986
#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 
3987
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 
3991
msgid ""
 
3992
" -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 
3996
msgid ""
 
3997
" -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 
3998
msgstr ""
 
3999
 
 
4000
#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
 
4001
msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 
4002
msgstr ""
 
4003
 
 
4004
#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 
4005
#, c-format
 
4006
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 
4010
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 
4014
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 
4018
#, c-format
 
4019
msgid "unsupported unit '%c'"
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88
 
4023
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2654
 
4024
#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354
 
4025
#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234
 
4026
#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458
 
4027
#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidgen.c:75
 
4028
#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169
 
4029
#: sys-utils/dmesg.c:684 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103
 
4030
#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170
 
4031
#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110
 
4032
#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171
 
4033
#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112
 
4034
#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193
 
4035
#, c-format
 
4036
msgid "%s from %s\n"
 
4037
msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
4038
 
 
4039
#: disk-utils/swaplabel.c:112
 
4040
#, c-format
 
4041
msgid "failed to parse UUID: %s"
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: disk-utils/swaplabel.c:116
 
4045
#, c-format
 
4046
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#: disk-utils/swaplabel.c:120
 
4050
#, c-format
 
4051
msgid "%s: failed to write UUID"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#: disk-utils/swaplabel.c:131
 
4055
#, c-format
 
4056
msgid "%s: failed to seek to swap label "
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: disk-utils/swaplabel.c:138
 
4060
#, c-format
 
4061
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: disk-utils/swaplabel.c:141
 
4065
#, c-format
 
4066
msgid "%s: failed to write label"
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#: disk-utils/swaplabel.c:121
 
4070
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: disk-utils/swaplabel.c:165
 
4074
msgid ""
 
4075
" -L, --label <label> specify a new label\n"
 
4076
" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#: disk-utils/swaplabel.c:198
 
4080
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#: fdisk/sfdisk.c:2368 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374
 
4084
#: misc-utils/cal.c:786 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366
 
4085
#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64
 
4086
#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:132
 
4087
#: misc-utils/wipefs.c:303 mount/lomount.c:1015 mount/swapon.c:103
 
4088
#: mount/swapon.c:124 partx/partx.c:581 sys-utils/dmesg.c:132
 
4089
#: sys-utils/fallocate.c:53 sys-utils/flock.c:65 sys-utils/fsfreeze.c:40
 
4090
#: sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/ipcmk.c:86 sys-utils/ldattach.c:149
 
4091
#: sys-utils/lscpu.c:1071 sys-utils/mountpoint.c:111 sys-utils/renice.c:54
 
4092
#: sys-utils/rtcwake.c:86 sys-utils/unshare.c:57 term-utils/mesg.c:68
 
4093
#: term-utils/script.c:129 term-utils/scriptreplay.c:39
 
4094
#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78
 
4095
msgid ""
 
4096
"\n"
 
4097
"Usage:\n"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#: fdisk/sfdisk.c:2372 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394
 
4101
#: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370
 
4102
#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69
 
4103
#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:136
 
4104
#: misc-utils/wipefs.c:307 mount/lomount.c:1026 mount/swapon.c:106
 
4105
#: mount/swapon.c:127 partx/partx.c:586 sys-utils/dmesg.c:136
 
4106
#: sys-utils/fallocate.c:57 sys-utils/flock.c:71 sys-utils/fsfreeze.c:44
 
4107
#: sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/ipcmk.c:90 sys-utils/lscpu.c:1075
 
4108
#: sys-utils/mountpoint.c:116 sys-utils/renice.c:61 sys-utils/rtcwake.c:90
 
4109
#: sys-utils/unshare.c:61 term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:133
 
4110
#: term-utils/scriptreplay.c:44 term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91
 
4111
#: term-utils/write.c:83 text-utils/column.c:91
 
4112
#, c-format
 
4113
msgid ""
 
4114
"\n"
 
4115
"Options:\n"
 
4116
msgstr ""
 
4117
"\n"
 
4118
"Seçenekler:\n"
 
4119
 
 
4120
#: include/c.h:282
 
4121
msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: include/c.h:283
 
4125
msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#: include/c.h:284
 
4129
#, c-format
 
4130
msgid ""
 
4131
"\n"
 
4132
"For more details see %s.\n"
 
4133
msgstr ""
 
4134
 
 
4135
#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
 
4136
#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:592
 
4137
#: term-utils/script.c:596 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:310
 
4138
#: text-utils/col.c:144
 
4139
msgid "write error"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: include/colors.h:54
 
4143
msgid "colors enabled by default"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#: include/colors.h:56
 
4147
msgid "colors disabled by default"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: include/optutils.h:81
 
4151
#, c-format
 
4152
msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#: fdisk/i386_sys_types.c:6
 
4156
msgid "Empty"
 
4157
msgstr "Boş"
 
4158
 
 
4159
#: fdisk/i386_sys_types.c:7
 
4160
msgid "FAT12"
 
4161
msgstr "FAT12"
 
4162
 
 
4163
#: fdisk/i386_sys_types.c:8
 
4164
msgid "XENIX root"
 
4165
msgstr "XENIX root"
 
4166
 
 
4167
#: fdisk/i386_sys_types.c:9
 
4168
msgid "XENIX usr"
 
4169
msgstr "XENIX usr"
 
4170
 
 
4171
#: fdisk/i386_sys_types.c:10
 
4172
msgid "FAT16 <32M"
 
4173
msgstr "FAT16 <32M"
 
4174
 
 
4175
#: fdisk/i386_sys_types.c:11
 
4176
msgid "Extended"
 
4177
msgstr "Ek"
 
4178
 
 
4179
#: fdisk/i386_sys_types.c:12
 
4180
msgid "FAT16"
 
4181
msgstr "FAT16"
 
4182
 
 
4183
#: fdisk/i386_sys_types.c:13
 
4184
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#: fdisk/i386_sys_types.c:14
 
4188
msgid "AIX"
 
4189
msgstr "AIX"
 
4190
 
 
4191
#: fdisk/i386_sys_types.c:15
 
4192
msgid "AIX bootable"
 
4193
msgstr "AIX önyüklenebilir"
 
4194
 
 
4195
#: fdisk/i386_sys_types.c:16
 
4196
msgid "OS/2 Boot Manager"
 
4197
msgstr "OS/2 Önyükleme Yöneticisi"
 
4198
 
 
4199
#: fdisk/i386_sys_types.c:17
 
4200
msgid "W95 FAT32"
 
4201
msgstr "W95 FAT32"
 
4202
 
 
4203
#: fdisk/i386_sys_types.c:18
 
4204
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 
4205
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
4206
 
 
4207
#: fdisk/i386_sys_types.c:19
 
4208
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
 
4209
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
 
4210
 
 
4211
#: fdisk/i386_sys_types.c:20
 
4212
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
 
4213
msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
 
4214
 
 
4215
#: fdisk/i386_sys_types.c:21
 
4216
msgid "OPUS"
 
4217
msgstr "OPUS"
 
4218
 
 
4219
#: fdisk/i386_sys_types.c:22
 
4220
msgid "Hidden FAT12"
 
4221
msgstr "Gizli FAT12"
 
4222
 
 
4223
#: fdisk/i386_sys_types.c:23
 
4224
msgid "Compaq diagnostics"
 
4225
msgstr "Compaq teşhis sistemi"
 
4226
 
 
4227
#: fdisk/i386_sys_types.c:24
 
4228
msgid "Hidden FAT16 <32M"
 
4229
msgstr "Gizli FAT16 <32M"
 
4230
 
 
4231
#: fdisk/i386_sys_types.c:25
 
4232
msgid "Hidden FAT16"
 
4233
msgstr "Gizli FAT16"
 
4234
 
 
4235
#: fdisk/i386_sys_types.c:26
 
4236
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
 
4237
msgstr "Gizli HPFS/NTFS"
 
4238
 
 
4239
#: fdisk/i386_sys_types.c:27
 
4240
msgid "AST SmartSleep"
 
4241
msgstr "AST SmartSleep"
 
4242
 
 
4243
#: fdisk/i386_sys_types.c:28
 
4244
msgid "Hidden W95 FAT32"
 
4245
msgstr "Gizli W95 FAT32"
 
4246
 
 
4247
#: fdisk/i386_sys_types.c:29
 
4248
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 
4249
msgstr "Gizli W95 FAT32 (LBA)"
 
4250
 
 
4251
#: fdisk/i386_sys_types.c:30
 
4252
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 
4253
msgstr "Gizli W95 FAT16 (LBA)"
 
4254
 
 
4255
#: fdisk/i386_sys_types.c:31
 
4256
msgid "NEC DOS"
 
4257
msgstr "NEC DOS"
 
4258
 
 
4259
#: fdisk/i386_sys_types.c:32
 
4260
msgid "Hidden NTFS WinRE"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 
4264
msgid "Plan 9"
 
4265
msgstr "Plan 9"
 
4266
 
 
4267
#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 
4268
msgid "PartitionMagic recovery"
 
4269
msgstr "Disk Bölümü kaydı kurtarma"
 
4270
 
 
4271
#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 
4272
msgid "Venix 80286"
 
4273
msgstr "Venix 80286"
 
4274
 
 
4275
#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 
4276
msgid "PPC PReP Boot"
 
4277
msgstr "PPC PReP Önyükleme"
 
4278
 
 
4279
#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 
4280
msgid "SFS"
 
4281
msgstr "SFS"
 
4282
 
 
4283
#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 
4284
msgid "QNX4.x"
 
4285
msgstr "QNX4.x"
 
4286
 
 
4287
#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 
4288
msgid "QNX4.x 2nd part"
 
4289
msgstr "QNX4.x 2. bölüm"
 
4290
 
 
4291
#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 
4292
msgid "QNX4.x 3rd part"
 
4293
msgstr "QNX4.x 3. bölüm"
 
4294
 
 
4295
#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 
4296
msgid "OnTrack DM"
 
4297
msgstr "OnTrack DM"
 
4298
 
 
4299
#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 
4300
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 
4301
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
4302
 
 
4303
#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 
4304
msgid "CP/M"
 
4305
msgstr "CP/M"
 
4306
 
 
4307
#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 
4308
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 
4309
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
4310
 
 
4311
#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 
4312
msgid "OnTrackDM6"
 
4313
msgstr "OnTrackDM6"
 
4314
 
 
4315
#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 
4316
msgid "EZ-Drive"
 
4317
msgstr "EZ-Drive"
 
4318
 
 
4319
#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 
4320
msgid "Golden Bow"
 
4321
msgstr "Golden Bow"
 
4322
 
 
4323
#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 
4324
msgid "Priam Edisk"
 
4325
msgstr "Priam Edisk"
 
4326
 
 
4327
#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
 
4328
#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 
4329
msgid "SpeedStor"
 
4330
msgstr "SpeedStor"
 
4331
 
 
4332
#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 
4333
msgid "GNU HURD or SysV"
 
4334
msgstr "GNU HURD veya SysV"
 
4335
 
 
4336
#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 
4337
msgid "Novell Netware 286"
 
4338
msgstr "Novell Netware 286"
 
4339
 
 
4340
#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 
4341
msgid "Novell Netware 386"
 
4342
msgstr "Novell Netware 386"
 
4343
 
 
4344
#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 
4345
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 
4346
msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
4347
 
 
4348
#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 
4349
msgid "PC/IX"
 
4350
msgstr "PC/IX"
 
4351
 
 
4352
#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 
4353
msgid "Old Minix"
 
4354
msgstr "Eski Minix"
 
4355
 
 
4356
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 
4357
msgid "Minix / old Linux"
 
4358
msgstr "Minix / eski Linux"
 
4359
 
 
4360
#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 
4361
msgid "Linux swap / Solaris"
 
4362
msgstr "Linux takas / Solaris"
 
4363
 
 
4364
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 
4365
msgid "Linux"
 
4366
msgstr "Linux"
 
4367
 
 
4368
#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 
4369
msgid "OS/2 hidden C: drive"
 
4370
msgstr "OS/2 gizli C: aygıtı"
 
4371
 
 
4372
#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 
4373
msgid "Linux extended"
 
4374
msgstr "Linux ek"
 
4375
 
 
4376
#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 
4377
msgid "NTFS volume set"
 
4378
msgstr "NTFS bölüm kümesi"
 
4379
 
 
4380
#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 
4381
msgid "Linux plaintext"
 
4382
msgstr "Linux saltmetin"
 
4383
 
 
4384
#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:52
 
4385
#: fdisk/i386_sys_types.c:64
 
4386
msgid "Linux LVM"
 
4387
msgstr "Linux LVM"
 
4388
 
 
4389
#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 
4390
msgid "Amoeba"
 
4391
msgstr "Amoeba"
 
4392
 
 
4393
#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 
4394
msgid "Amoeba BBT"
 
4395
msgstr "Amoeba BBT"
 
4396
 
 
4397
#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 
4398
msgid "BSD/OS"
 
4399
msgstr "BSD/OS"
 
4400
 
 
4401
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 
4402
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 
4403
msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
4404
 
 
4405
#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 
4406
msgid "FreeBSD"
 
4407
msgstr "FreeBSD"
 
4408
 
 
4409
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 
4410
msgid "OpenBSD"
 
4411
msgstr "OpenBSD"
 
4412
 
 
4413
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 
4414
msgid "NeXTSTEP"
 
4415
msgstr "NeXTSTEP"
 
4416
 
 
4417
#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 
4418
msgid "Darwin UFS"
 
4419
msgstr "Darwin UFS"
 
4420
 
 
4421
#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 
4422
msgid "NetBSD"
 
4423
msgstr "NetBSD"
 
4424
 
 
4425
#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 
4426
msgid "Darwin boot"
 
4427
msgstr "Darwin boot"
 
4428
 
 
4429
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 
4430
msgid "HFS / HFS+"
 
4431
msgstr "HFS / HFS+"
 
4432
 
 
4433
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 
4434
msgid "BSDI fs"
 
4435
msgstr "BSDI ds"
 
4436
 
 
4437
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 
4438
msgid "BSDI swap"
 
4439
msgstr "BSDI takas"
 
4440
 
 
4441
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 
4442
msgid "Boot Wizard hidden"
 
4443
msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli"
 
4444
 
 
4445
#: include/pt-mbr-partnames.h:74
 
4446
msgid "Acronis FAT32 LBA"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 
4450
msgid "Solaris boot"
 
4451
msgstr "Solaris boot"
 
4452
 
 
4453
#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 
4454
msgid "Solaris"
 
4455
msgstr "Solaris"
 
4456
 
 
4457
#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 
4458
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
4459
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
4460
 
 
4461
#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 
4462
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
4463
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
4464
 
 
4465
#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 
4466
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
4467
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
4468
 
 
4469
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 
4470
msgid "Syrinx"
 
4471
msgstr "Syrinx"
 
4472
 
 
4473
#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 
4474
msgid "Non-FS data"
 
4475
msgstr "DS-olmayan veri"
 
4476
 
 
4477
#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 
4478
msgid "CP/M / CTOS / ..."
 
4479
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
4480
 
 
4481
#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 
4482
msgid "Dell Utility"
 
4483
msgstr "Dell Uygulaması"
 
4484
 
 
4485
#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 
4486
msgid "BootIt"
 
4487
msgstr "BootIt"
 
4488
 
 
4489
#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 
4490
msgid "DOS access"
 
4491
msgstr "DOS erişimi"
 
4492
 
 
4493
#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 
4494
msgid "DOS R/O"
 
4495
msgstr "DOS R/O"
 
4496
 
 
4497
#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 
4498
msgid "BeOS fs"
 
4499
msgstr "BeOS fs"
 
4500
 
 
4501
#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 
4502
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 
4503
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
4504
 
 
4505
#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 
4506
msgid "Linux/PA-RISC boot"
 
4507
msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi"
 
4508
 
 
4509
#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 
4510
msgid "DOS secondary"
 
4511
msgstr "DOS ikincil"
 
4512
 
 
4513
#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 
4514
msgid "VMware VMFS"
 
4515
msgstr "VMware VMFS"
 
4516
 
 
4517
#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 
4518
msgid "VMware VMKCORE"
 
4519
msgstr "VMware VMKCORE"
 
4520
 
 
4521
#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 
4522
msgid "Linux raid autodetect"
 
4523
msgstr "Linux raid otosaptama"
 
4524
 
 
4525
#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 
4526
msgid "LANstep"
 
4527
msgstr "LANstep"
 
4528
 
 
4529
#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 
4530
msgid "BBT"
 
4531
msgstr "BBT"
 
4532
 
 
4533
#: libfdisk/src/alignment.c:521
 
4534
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: libfdisk/src/alignment.c:530
 
4538
msgid "Re-reading the partition table failed."
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: libfdisk/src/alignment.c:532
 
4542
msgid ""
 
4543
"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
 
4544
"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354
 
4548
#, c-format
 
4549
msgid "Selected partition %ju"
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#: libfdisk/src/ask.c:345
 
4553
msgid "No partition is defined yet!"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: libfdisk/src/ask.c:357
 
4557
msgid "No free partition available!"
 
4558
msgstr ""
 
4559
 
 
4560
#: fdisk/fdisk.c:1539
 
4561
msgid "Partition number"
 
4562
msgstr "Disk bölümü numarası"
 
4563
 
 
4564
#: libfdisk/src/ask.c:750
 
4565
#, c-format
 
4566
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: libfdisk/src/bsd.c:161
 
4570
#, c-format
 
4571
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#: libfdisk/src/bsd.c:176
 
4575
#, c-format
 
4576
msgid "There is no *BSD partition on %s."
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:930
 
4580
msgid "First cylinder"
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1092
 
4584
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1097 libfdisk/src/gpt.c:1886
 
4588
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: libfdisk/src/bsd.c:310
 
4592
#, c-format
 
4593
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: libfdisk/src/bsd.c:312
 
4597
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: libfdisk/src/bsd.c:373
 
4601
#, c-format
 
4602
msgid "type: %s"
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: libfdisk/src/bsd.c:375
 
4606
#, c-format
 
4607
msgid "type: %d"
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: libfdisk/src/bsd.c:377
 
4611
#, c-format
 
4612
msgid "disk: %.*s"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: libfdisk/src/bsd.c:378
 
4616
#, c-format
 
4617
msgid "label: %.*s"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: libfdisk/src/bsd.c:380
 
4621
#, c-format
 
4622
msgid "flags: %s"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 
4626
#, c-format
 
4627
msgid " removable"
 
4628
msgstr " silinebilir"
 
4629
 
 
4630
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 
4631
#, c-format
 
4632
msgid " ecc"
 
4633
msgstr " ecc"
 
4634
 
 
4635
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 
4636
#, c-format
 
4637
msgid " badsect"
 
4638
msgstr " bozukSektör"
 
4639
 
 
4640
#: libfdisk/src/bsd.c:387
 
4641
#, c-format
 
4642
msgid "bytes/sector: %ld"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: libfdisk/src/bsd.c:388
 
4646
#, c-format
 
4647
msgid "sectors/track: %ld"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: libfdisk/src/bsd.c:389
 
4651
#, c-format
 
4652
msgid "tracks/cylinder: %ld"
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
#: libfdisk/src/bsd.c:390
 
4656
#, c-format
 
4657
msgid "sectors/cylinder: %ld"
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
#: libfdisk/src/bsd.c:391
 
4661
#, c-format
 
4662
msgid "cylinders: %ld"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: libfdisk/src/bsd.c:392
 
4666
#, c-format
 
4667
msgid "rpm: %d"
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#: libfdisk/src/bsd.c:393
 
4671
#, c-format
 
4672
msgid "interleave: %d"
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: libfdisk/src/bsd.c:394
 
4676
#, c-format
 
4677
msgid "trackskew: %d"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: libfdisk/src/bsd.c:395
 
4681
#, c-format
 
4682
msgid "cylinderskew: %d"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: libfdisk/src/bsd.c:396
 
4686
#, c-format
 
4687
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
 
4688
msgstr ""
 
4689
 
 
4690
#: libfdisk/src/bsd.c:397
 
4691
#, c-format
 
4692
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: libfdisk/src/bsd.c:400
 
4696
#, c-format
 
4697
msgid "partitions: %d"
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 
4701
msgid "bytes/sector"
 
4702
msgstr "bayt/sektör"
 
4703
 
 
4704
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 
4705
msgid "sectors/track"
 
4706
msgstr "sektör/iz"
 
4707
 
 
4708
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 
4709
msgid "tracks/cylinder"
 
4710
msgstr "iz/silindir"
 
4711
 
 
4712
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622
 
4713
#: fdisk/sfdisk.c:955
 
4714
msgid "cylinders"
 
4715
msgstr "silindir"
 
4716
 
 
4717
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 
4718
msgid "sectors/cylinder"
 
4719
msgstr "sektör/silindir"
 
4720
 
 
4721
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 
4722
msgid "rpm"
 
4723
msgstr "rpm"
 
4724
 
 
4725
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 
4726
msgid "interleave"
 
4727
msgstr "serpiştirme"
 
4728
 
 
4729
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 
4730
msgid "trackskew"
 
4731
msgstr "izkayması"
 
4732
 
 
4733
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 
4734
msgid "cylinderskew"
 
4735
msgstr "silindirkayması"
 
4736
 
 
4737
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 
4738
msgid "headswitch"
 
4739
msgstr "kafadeğiştirme"
 
4740
 
 
4741
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 
4742
msgid "track-to-track seek"
 
4743
msgstr "izden-ize geçiş"
 
4744
 
 
4745
#: libfdisk/src/bsd.c:514
 
4746
#, c-format
 
4747
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: libfdisk/src/bsd.c:530
 
4751
#, c-format
 
4752
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 
4753
msgstr ""
 
4754
 
 
4755
#: libfdisk/src/bsd.c:561
 
4756
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 
4757
msgstr ""
 
4758
 
 
4759
#: libfdisk/src/bsd.c:586
 
4760
#, c-format
 
4761
msgid "Bootstrap installed on %s."
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: libfdisk/src/bsd.c:758
 
4765
#, c-format
 
4766
msgid "Disklabel written to %s."
 
4767
msgstr ""
 
4768
 
 
4769
#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:312
 
4770
msgid "Syncing disks."
 
4771
msgstr ""
 
4772
 
 
4773
#: libfdisk/src/bsd.c:800
 
4774
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 
4775
msgstr ""
 
4776
 
 
4777
#: libfdisk/src/bsd.c:829
 
4778
#, c-format
 
4779
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
 
4780
msgstr ""
 
4781
 
 
4782
#: libfdisk/src/bsd.c:884
 
4783
msgid "Slice"
 
4784
msgstr ""
 
4785
 
 
4786
#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:2026 libfdisk/src/gpt.c:2412
 
4787
#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
 
4788
msgid "Start"
 
4789
msgstr ""
 
4790
 
 
4791
#: fdisk/cfdisk.c:1301
 
4792
msgid "End"
 
4793
msgstr "Son"
 
4794
 
 
4795
#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177
 
4796
msgid "Sectors"
 
4797
msgstr "Sektör"
 
4798
 
 
4799
#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 
4800
msgid "Cylinders"
 
4801
msgstr "Silindir"
 
4802
 
 
4803
#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:2416
 
4804
#: libfdisk/src/sgi.c:1091 libfdisk/src/sun.c:1005
 
4805
msgid "Size"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: libfdisk/src/bsd.c:891
 
4809
msgid "Fsize"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: libfdisk/src/bsd.c:892
 
4813
msgid "Bsize"
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: libfdisk/src/bsd.c:893
 
4817
msgid "Cpg"
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#: libfdisk/src/context.c:482
 
4821
#, c-format
 
4822
msgid ""
 
4823
"%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to "
 
4824
"wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid "
 
4825
"possible collisions"
 
4826
msgstr ""
 
4827
 
 
4828
#: libfdisk/src/context.c:306
 
4829
#, c-format
 
4830
msgid "%s: close device failed"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: libfdisk/src/context.c:449
 
4834
msgid "cylinder"
 
4835
msgid_plural "cylinders"
 
4836
msgstr[0] ""
 
4837
msgstr[1] ""
 
4838
 
 
4839
#: libfdisk/src/context.c:450
 
4840
msgid "sector"
 
4841
msgid_plural "sectors"
 
4842
msgstr[0] ""
 
4843
msgstr[1] ""
 
4844
 
 
4845
#: libfdisk/src/label.c:104
 
4846
msgid "Incomplete geometry setting."
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: libfdisk/src/dos.c:201
 
4850
msgid "All primary partitions have been defined already."
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: libfdisk/src/dos.c:254
 
4854
#, c-format
 
4855
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: libfdisk/src/dos.c:317
 
4859
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#: libfdisk/src/dos.c:320
 
4863
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#: libfdisk/src/dos.c:324
 
4867
msgid ""
 
4868
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
 
4869
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
 
4870
"recommended, or performance may be impacted."
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: libfdisk/src/dos.c:330
 
4874
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 
4875
msgstr ""
 
4876
 
 
4877
#: libfdisk/src/dos.c:337
 
4878
#, c-format
 
4879
msgid ""
 
4880
"The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not "
 
4881
"be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. "
 
4882
"Use GUID partition table format (GPT)."
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: libfdisk/src/dos.c:485
 
4886
msgid "Bad offset in primary extended partition."
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: libfdisk/src/dos.c:501
 
4890
#, c-format
 
4891
msgid ""
 
4892
"Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this "
 
4893
"partition table."
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: libfdisk/src/dos.c:528
 
4897
#, c-format
 
4898
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: libfdisk/src/dos.c:536
 
4902
#, c-format
 
4903
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
 
4904
msgstr ""
 
4905
 
 
4906
#: libfdisk/src/dos.c:591
 
4907
#, c-format
 
4908
msgid "omitting empty partition (%zu)"
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: libfdisk/src/dos.c:680
 
4912
#, c-format
 
4913
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#: libfdisk/src/dos.c:664
 
4917
msgid "Enter the new disk identifier"
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#: libfdisk/src/dos.c:671
 
4921
msgid "Incorrect value."
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: libfdisk/src/dos.c:681
 
4925
#, c-format
 
4926
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: libfdisk/src/dos.c:773
 
4930
#, c-format
 
4931
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: libfdisk/src/dos.c:786
 
4935
#, c-format
 
4936
msgid ""
 
4937
"Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by "
 
4938
"w(rite)."
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: libfdisk/src/dos.c:917
 
4942
#, c-format
 
4943
msgid "Start sector %ju out of range."
 
4944
msgstr ""
 
4945
 
 
4946
#: libfdisk/src/dos.c:970 libfdisk/src/gpt.c:1799 libfdisk/src/sgi.c:787
 
4947
#: libfdisk/src/sun.c:502
 
4948
#, c-format
 
4949
msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 
4950
msgstr ""
 
4951
 
 
4952
#: libfdisk/src/dos.c:1027
 
4953
#, c-format
 
4954
msgid "Sector %llu is already allocated."
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: libfdisk/src/dos.c:1067 libfdisk/src/gpt.c:1809
 
4958
msgid "No free sectors available."
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: libfdisk/src/dos.c:1180
 
4962
#, c-format
 
4963
msgid "Adding logical partition %zu"
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#: libfdisk/src/dos.c:1199
 
4967
#, c-format
 
4968
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 
4969
msgstr ""
 
4970
 
 
4971
#: libfdisk/src/dos.c:1201
 
4972
#, c-format
 
4973
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: libfdisk/src/dos.c:1204
 
4977
#, c-format
 
4978
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: libfdisk/src/dos.c:1207
 
4982
#, c-format
 
4983
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: libfdisk/src/dos.c:1213
 
4987
#, c-format
 
4988
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 
4989
msgstr ""
 
4990
 
 
4991
#: libfdisk/src/dos.c:1266
 
4992
#, c-format
 
4993
msgid ""
 
4994
"Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
 
4995
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: libfdisk/src/dos.c:1277
 
4999
#, c-format
 
5000
msgid ""
 
5001
"Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
 
5002
"logical=(%d, %d, %d)"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: libfdisk/src/dos.c:1286
 
5006
#, c-format
 
5007
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: libfdisk/src/dos.c:1313
 
5011
#, c-format
 
5012
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: libfdisk/src/dos.c:1326
 
5016
#, c-format
 
5017
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: libfdisk/src/dos.c:1352
 
5021
#, c-format
 
5022
msgid "Partition %zu: empty."
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: libfdisk/src/dos.c:1357
 
5026
#, c-format
 
5027
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#: libfdisk/src/dos.c:1365
 
5031
#, c-format
 
5032
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 
5033
msgstr ""
 
5034
 
 
5035
#: libfdisk/src/dos.c:1368
 
5036
#, c-format
 
5037
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 
5038
msgstr ""
 
5039
 
 
5040
#: libfdisk/src/dos.c:1535
 
5041
msgid "Extended partition already exists."
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: libfdisk/src/dos.c:1420
 
5045
msgid "The maximum number of partitions has been created."
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: libfdisk/src/dos.c:1428
 
5049
msgid "All primary partitions are in use."
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#: libfdisk/src/dos.c:1592
 
5053
msgid "All space for primary partitions is in use."
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
 
5057
#: libfdisk/src/dos.c:1603
 
5058
msgid ""
 
5059
"To create more partitions, first replace a primary with an extended "
 
5060
"partition."
 
5061
msgstr ""
 
5062
 
 
5063
#: libfdisk/src/dos.c:1439
 
5064
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 
5065
msgstr ""
 
5066
 
 
5067
#: libfdisk/src/dos.c:1453
 
5068
msgid "Partition type"
 
5069
msgstr ""
 
5070
 
 
5071
#: libfdisk/src/dos.c:1457
 
5072
#, c-format
 
5073
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 
5074
msgstr ""
 
5075
 
 
5076
#: libfdisk/src/dos.c:1462
 
5077
msgid "primary"
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: libfdisk/src/dos.c:1464
 
5081
msgid "extended"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: libfdisk/src/dos.c:1464
 
5085
msgid "container for logical partitions"
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: libfdisk/src/dos.c:1466
 
5089
msgid "logical"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: libfdisk/src/dos.c:1466
 
5093
msgid "numbered from 5"
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#: libfdisk/src/dos.c:1497
 
5097
#, c-format
 
5098
msgid "Invalid partition type `%c'."
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: libfdisk/src/dos.c:1512
 
5102
#, c-format
 
5103
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 
5104
msgstr ""
 
5105
 
 
5106
#: libfdisk/src/dos.c:1636
 
5107
msgid ""
 
5108
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
 
5109
"first."
 
5110
msgstr ""
 
5111
 
 
5112
#: libfdisk/src/dos.c:1647
 
5113
msgid ""
 
5114
"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
 
5115
"probably unwise."
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: libfdisk/src/dos.c:1868
 
5119
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: libfdisk/src/dos.c:1897 libfdisk/src/gpt.c:2329
 
5123
msgid "Done."
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#: libfdisk/src/dos.c:1917
 
5127
#, c-format
 
5128
msgid "Partition %zu: no data area."
 
5129
msgstr ""
 
5130
 
 
5131
#: fdisk/fdisk.c:2726
 
5132
msgid "New beginning of data"
 
5133
msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
5134
 
 
5135
#: libfdisk/src/dos.c:2003
 
5136
#, c-format
 
5137
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#: libfdisk/src/dos.c:2010
 
5141
#, c-format
 
5142
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#: libfdisk/src/dos.c:2011
 
5146
#, c-format
 
5147
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:597
 
5151
msgid "Device"
 
5152
msgstr "Aygıt"
 
5153
 
 
5154
#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 
5155
msgid "Boot"
 
5156
msgstr "Açılış"
 
5157
 
 
5158
#: libfdisk/src/dos.c:2031 libfdisk/src/sgi.c:1092 libfdisk/src/sun.c:1006
 
5159
msgid "Id"
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: libfdisk/src/dos.c:2035
 
5163
msgid "Start-C/H/S"
 
5164
msgstr ""
 
5165
 
 
5166
#: libfdisk/src/dos.c:2036
 
5167
msgid "End-C/H/S"
 
5168
msgstr ""
 
5169
 
 
5170
#: libfdisk/src/dos.c:2037 libfdisk/src/gpt.c:2422 libfdisk/src/sgi.c:1094
 
5171
msgid "Attrs"
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#: libfdisk/src/gpt.c:150
 
5175
msgid "EFI System"
 
5176
msgstr ""
 
5177
 
 
5178
#: libfdisk/src/gpt.c:152
 
5179
msgid "MBR partition scheme"
 
5180
msgstr ""
 
5181
 
 
5182
#: libfdisk/src/gpt.c:153
 
5183
msgid "Intel Fast Flash"
 
5184
msgstr ""
 
5185
 
 
5186
#: libfdisk/src/gpt.c:156
 
5187
msgid "BIOS boot"
 
5188
msgstr ""
 
5189
 
 
5190
#: libfdisk/src/gpt.c:159
 
5191
msgid "Microsoft reserved"
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#: libfdisk/src/gpt.c:160
 
5195
msgid "Microsoft basic data"
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#: libfdisk/src/gpt.c:161
 
5199
msgid "Microsoft LDM metadata"
 
5200
msgstr ""
 
5201
 
 
5202
#: libfdisk/src/gpt.c:162
 
5203
msgid "Microsoft LDM data"
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#: libfdisk/src/gpt.c:163
 
5207
msgid "Windows recovery environment"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#: libfdisk/src/gpt.c:164
 
5211
msgid "IBM General Parallel Fs"
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#: libfdisk/src/gpt.c:165
 
5215
msgid "Microsoft Storage Spaces"
 
5216
msgstr ""
 
5217
 
 
5218
#: libfdisk/src/gpt.c:168
 
5219
msgid "HP-UX data"
 
5220
msgstr ""
 
5221
 
 
5222
#: libfdisk/src/gpt.c:169
 
5223
msgid "HP-UX service"
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 
5227
msgid "Linux swap"
 
5228
msgstr "Linux takas"
 
5229
 
 
5230
#: libfdisk/src/gpt.c:173
 
5231
msgid "Linux filesystem"
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#: libfdisk/src/gpt.c:174
 
5235
msgid "Linux server data"
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#: libfdisk/src/gpt.c:175
 
5239
msgid "Linux root (x86)"
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#: libfdisk/src/gpt.c:176
 
5243
msgid "Linux root (x86-64)"
 
5244
msgstr ""
 
5245
 
 
5246
#: libfdisk/src/gpt.c:177
 
5247
msgid "Linux reserved"
 
5248
msgstr ""
 
5249
 
 
5250
#: libfdisk/src/gpt.c:178
 
5251
msgid "Linux home"
 
5252
msgstr ""
 
5253
 
 
5254
#: fdisk/fdisksgilabel.c:101
 
5255
msgid "Linux RAID"
 
5256
msgstr "Linux RAID"
 
5257
 
 
5258
#: libfdisk/src/gpt.c:180
 
5259
msgid "Linux extended boot"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#: libfdisk/src/gpt.c:184
 
5263
msgid "FreeBSD data"
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#: libfdisk/src/gpt.c:185
 
5267
msgid "FreeBSD boot"
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#: libfdisk/src/gpt.c:186
 
5271
msgid "FreeBSD swap"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: libfdisk/src/gpt.c:187
 
5275
msgid "FreeBSD UFS"
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#: libfdisk/src/gpt.c:188
 
5279
msgid "FreeBSD ZFS"
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#: libfdisk/src/gpt.c:189
 
5283
msgid "FreeBSD Vinum"
 
5284
msgstr ""
 
5285
 
 
5286
#: libfdisk/src/gpt.c:192
 
5287
msgid "Apple HFS/HFS+"
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#: libfdisk/src/gpt.c:193
 
5291
msgid "Apple UFS"
 
5292
msgstr ""
 
5293
 
 
5294
#: libfdisk/src/gpt.c:194
 
5295
msgid "Apple RAID"
 
5296
msgstr ""
 
5297
 
 
5298
#: libfdisk/src/gpt.c:195
 
5299
msgid "Apple RAID offline"
 
5300
msgstr ""
 
5301
 
 
5302
#: libfdisk/src/gpt.c:196
 
5303
msgid "Apple boot"
 
5304
msgstr ""
 
5305
 
 
5306
#: libfdisk/src/gpt.c:197
 
5307
msgid "Apple label"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: libfdisk/src/gpt.c:198
 
5311
msgid "Apple TV recovery"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: libfdisk/src/gpt.c:199
 
5315
msgid "Apple Core storage"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#: libfdisk/src/gpt.c:203
 
5319
msgid "Solaris root"
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#: libfdisk/src/gpt.c:205
 
5323
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
5324
msgstr ""
 
5325
 
 
5326
#: libfdisk/src/gpt.c:206
 
5327
msgid "Solaris swap"
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#: libfdisk/src/gpt.c:207
 
5331
msgid "Solaris backup"
 
5332
msgstr ""
 
5333
 
 
5334
#: libfdisk/src/gpt.c:208
 
5335
msgid "Solaris /var"
 
5336
msgstr ""
 
5337
 
 
5338
#: libfdisk/src/gpt.c:209
 
5339
msgid "Solaris /home"
 
5340
msgstr ""
 
5341
 
 
5342
#: libfdisk/src/gpt.c:210
 
5343
msgid "Solaris alternate sector"
 
5344
msgstr ""
 
5345
 
 
5346
#: libfdisk/src/gpt.c:211
 
5347
msgid "Solaris reserved 1"
 
5348
msgstr ""
 
5349
 
 
5350
#: libfdisk/src/gpt.c:212
 
5351
msgid "Solaris reserved 2"
 
5352
msgstr ""
 
5353
 
 
5354
#: libfdisk/src/gpt.c:213
 
5355
msgid "Solaris reserved 3"
 
5356
msgstr ""
 
5357
 
 
5358
#: libfdisk/src/gpt.c:214
 
5359
msgid "Solaris reserved 4"
 
5360
msgstr ""
 
5361
 
 
5362
#: libfdisk/src/gpt.c:215
 
5363
msgid "Solaris reserved 5"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#: libfdisk/src/gpt.c:218
 
5367
msgid "NetBSD swap"
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#: libfdisk/src/gpt.c:219
 
5371
msgid "NetBSD FFS"
 
5372
msgstr ""
 
5373
 
 
5374
#: libfdisk/src/gpt.c:220
 
5375
msgid "NetBSD LFS"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#: libfdisk/src/gpt.c:221
 
5379
msgid "NetBSD concatenated"
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#: libfdisk/src/gpt.c:222
 
5383
msgid "NetBSD encrypted"
 
5384
msgstr ""
 
5385
 
 
5386
#: libfdisk/src/gpt.c:223
 
5387
msgid "NetBSD RAID"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#: libfdisk/src/gpt.c:226
 
5391
msgid "ChromeOS kernel"
 
5392
msgstr ""
 
5393
 
 
5394
#: libfdisk/src/gpt.c:227
 
5395
msgid "ChromeOS root fs"
 
5396
msgstr ""
 
5397
 
 
5398
#: libfdisk/src/gpt.c:228
 
5399
msgid "ChromeOS reserved"
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#: libfdisk/src/gpt.c:231
 
5403
msgid "MidnightBSD data"
 
5404
msgstr ""
 
5405
 
 
5406
#: libfdisk/src/gpt.c:232
 
5407
msgid "MidnightBSD boot"
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#: libfdisk/src/gpt.c:233
 
5411
msgid "MidnightBSD swap"
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#: libfdisk/src/gpt.c:234
 
5415
msgid "MidnightBSD UFS"
 
5416
msgstr ""
 
5417
 
 
5418
#: libfdisk/src/gpt.c:235
 
5419
msgid "MidnightBSD ZFS"
 
5420
msgstr ""
 
5421
 
 
5422
#: libfdisk/src/gpt.c:236
 
5423
msgid "MidnightBSD Vinum"
 
5424
msgstr ""
 
5425
 
 
5426
#: libfdisk/src/gpt.c:451
 
5427
msgid "failed to allocate GPT header"
 
5428
msgstr ""
 
5429
 
 
5430
#: libfdisk/src/gpt.c:579
 
5431
msgid "First LBA specified by script is out of range."
 
5432
msgstr ""
 
5433
 
 
5434
#: libfdisk/src/gpt.c:590
 
5435
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#: libfdisk/src/gpt.c:597
 
5439
#, c-format
 
5440
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 
5441
msgstr ""
 
5442
 
 
5443
#: libfdisk/src/gpt.c:615
 
5444
msgid "gpt: stat() failed"
 
5445
msgstr ""
 
5446
 
 
5447
#: libfdisk/src/gpt.c:625
 
5448
#, c-format
 
5449
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 
5450
msgstr ""
 
5451
 
 
5452
#: libfdisk/src/gpt.c:887
 
5453
msgid "GPT Header"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: libfdisk/src/gpt.c:892
 
5457
msgid "GPT Entries"
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 
5461
msgid ""
 
5462
"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
 
5463
"used."
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: libfdisk/src/gpt.c:1212
 
5467
msgid ""
 
5468
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
 
5469
"used."
 
5470
msgstr ""
 
5471
 
 
5472
#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 
5473
#, c-format
 
5474
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: libfdisk/src/gpt.c:2150
 
5478
#, c-format
 
5479
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 
5480
msgstr ""
 
5481
 
 
5482
#: libfdisk/src/gpt.c:2195
 
5483
#, c-format
 
5484
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 
5485
msgstr ""
 
5486
 
 
5487
#: libfdisk/src/gpt.c:1394
 
5488
#, c-format
 
5489
msgid "First LBA: %ju"
 
5490
msgstr ""
 
5491
 
 
5492
#: libfdisk/src/gpt.c:1395
 
5493
#, c-format
 
5494
msgid "Last LBA: %ju"
 
5495
msgstr ""
 
5496
 
 
5497
#: libfdisk/src/gpt.c:1396
 
5498
#, c-format
 
5499
msgid "Alternative LBA: %ju"
 
5500
msgstr ""
 
5501
 
 
5502
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
 
5503
#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 
5504
#, c-format
 
5505
msgid "Partition entries LBA: %ju"
 
5506
msgstr ""
 
5507
 
 
5508
#: libfdisk/src/gpt.c:1398
 
5509
#, c-format
 
5510
msgid "Allocated partition entries: %u"
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#: libfdisk/src/gpt.c:1545
 
5514
msgid ""
 
5515
"The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR "
 
5516
"manually."
 
5517
msgstr ""
 
5518
 
 
5519
#: libfdisk/src/gpt.c:1580
 
5520
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#: libfdisk/src/gpt.c:1585
 
5524
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 
5525
msgstr ""
 
5526
 
 
5527
#: libfdisk/src/gpt.c:1589
 
5528
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 
5529
msgstr ""
 
5530
 
 
5531
#: libfdisk/src/gpt.c:1594
 
5532
msgid "Invalid partition entry checksum."
 
5533
msgstr ""
 
5534
 
 
5535
#: libfdisk/src/gpt.c:1599
 
5536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 
5537
msgstr ""
 
5538
 
 
5539
#: libfdisk/src/gpt.c:1603
 
5540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 
5541
msgstr ""
 
5542
 
 
5543
#: libfdisk/src/gpt.c:1608
 
5544
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 
5545
msgstr ""
 
5546
 
 
5547
#: libfdisk/src/gpt.c:1612
 
5548
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 
5549
msgstr ""
 
5550
 
 
5551
#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 
5552
msgid "Disk is too small to hold all data."
 
5553
msgstr ""
 
5554
 
 
5555
#: libfdisk/src/gpt.c:1627
 
5556
msgid "Primary and backup header mismatch."
 
5557
msgstr ""
 
5558
 
 
5559
#: libfdisk/src/gpt.c:1633
 
5560
#, c-format
 
5561
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 
5562
msgstr ""
 
5563
 
 
5564
#: libfdisk/src/gpt.c:1640
 
5565
#, c-format
 
5566
msgid "Partition %u is too big for the disk."
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
 
5569
#: libfdisk/src/gpt.c:1647
 
5570
#, c-format
 
5571
msgid "Partition %u ends before it starts."
 
5572
msgstr ""
 
5573
 
 
5574
#: libfdisk/src/gpt.c:1656
 
5575
msgid "No errors detected."
 
5576
msgstr ""
 
5577
 
 
5578
#: libfdisk/src/gpt.c:1657
 
5579
#, c-format
 
5580
msgid "Header version: %s"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: libfdisk/src/gpt.c:1658
 
5584
#, c-format
 
5585
msgid "Using %u out of %d partitions."
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#: libfdisk/src/gpt.c:1669
 
5589
#, c-format
 
5590
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 
5591
msgid_plural ""
 
5592
"A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 
5593
msgstr[0] ""
 
5594
msgstr[1] ""
 
5595
 
 
5596
#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 
5597
#, c-format
 
5598
msgid "%d error detected."
 
5599
msgid_plural "%d errors detected."
 
5600
msgstr[0] ""
 
5601
msgstr[1] ""
 
5602
 
 
5603
#: libfdisk/src/gpt.c:1805
 
5604
msgid "All partitions are already in use."
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: libfdisk/src/gpt.c:1830 libfdisk/src/gpt.c:1857
 
5608
#, c-format
 
5609
msgid "Sector %ju already used."
 
5610
msgstr ""
 
5611
 
 
5612
#: libfdisk/src/gpt.c:1913
 
5613
#, c-format
 
5614
msgid "Could not create partition %zu"
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: libfdisk/src/gpt.c:2187
 
5618
#, c-format
 
5619
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 
5620
msgstr ""
 
5621
 
 
5622
#: libfdisk/src/gpt.c:2194
 
5623
#, c-format
 
5624
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 
5625
msgstr ""
 
5626
 
 
5627
#: libfdisk/src/gpt.c:1998
 
5628
#, c-format
 
5629
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 
5630
msgstr ""
 
5631
 
 
5632
#: libfdisk/src/gpt.c:2035
 
5633
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 
5634
msgstr ""
 
5635
 
 
5636
#: libfdisk/src/gpt.c:2042 libfdisk/src/gpt.c:2135
 
5637
msgid "Failed to parse your UUID."
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: libfdisk/src/gpt.c:2057
 
5641
#, c-format
 
5642
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: libfdisk/src/gpt.c:2247
 
5646
msgid "Enter GUID specific bit"
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 
5650
#, c-format
 
5651
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 
5652
msgstr ""
 
5653
 
 
5654
#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 
5655
#, c-format
 
5656
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 
5657
msgstr ""
 
5658
 
 
5659
#: libfdisk/src/gpt.c:2277
 
5660
#, c-format
 
5661
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 
5662
msgstr ""
 
5663
 
 
5664
#: libfdisk/src/gpt.c:2282
 
5665
#, c-format
 
5666
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#: libfdisk/src/gpt.c:2283
 
5670
#, c-format
 
5671
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#: libfdisk/src/gpt.c:2419
 
5675
msgid "Type-UUID"
 
5676
msgstr ""
 
5677
 
 
5678
#: libfdisk/src/gpt.c:2420
 
5679
msgid "UUID"
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:358
 
5683
msgid "Name"
 
5684
msgstr "İsim"
 
5685
 
 
5686
#: libfdisk/src/partition.c:336
 
5687
msgid "Free space"
 
5688
msgstr ""
 
5689
 
 
5690
#: libfdisk/src/partition.c:1099
 
5691
#, c-format
 
5692
msgid "Failed to resize partition #%zu."
 
5693
msgstr ""
 
5694
 
 
5695
#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78
 
5696
msgid "unknown"
 
5697
msgstr "bilinmeyen"
 
5698
 
 
5699
#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 
5700
msgid "SGI volhdr"
 
5701
msgstr "SGI volhdr"
 
5702
 
 
5703
#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 
5704
msgid "SGI trkrepl"
 
5705
msgstr "SGI trkrepl"
 
5706
 
 
5707
#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 
5708
msgid "SGI secrepl"
 
5709
msgstr "SGI secrepl"
 
5710
 
 
5711
#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 
5712
msgid "SGI raw"
 
5713
msgstr "SGI ham"
 
5714
 
 
5715
#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 
5716
msgid "SGI bsd"
 
5717
msgstr "SGI bsd"
 
5718
 
 
5719
#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 
5720
msgid "SGI sysv"
 
5721
msgstr "SGI sysv"
 
5722
 
 
5723
#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 
5724
msgid "SGI volume"
 
5725
msgstr "SGI bölümü"
 
5726
 
 
5727
#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 
5728
msgid "SGI efs"
 
5729
msgstr "SGI efs"
 
5730
 
 
5731
#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 
5732
msgid "SGI lvol"
 
5733
msgstr "SGI lvol"
 
5734
 
 
5735
#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 
5736
msgid "SGI rlvol"
 
5737
msgstr "SGI rlvol"
 
5738
 
 
5739
#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 
5740
msgid "SGI xfs"
 
5741
msgstr "SGI xfs"
 
5742
 
 
5743
#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 
5744
msgid "SGI xfslog"
 
5745
msgstr "SGI xfslog"
 
5746
 
 
5747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
 
5748
msgid "SGI xlv"
 
5749
msgstr "SGI xlv"
 
5750
 
 
5751
#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
 
5752
msgid "SGI xvm"
 
5753
msgstr "SGI xvm"
 
5754
 
 
5755
#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 
5756
msgid "Linux native"
 
5757
msgstr "Linux doğal"
 
5758
 
 
5759
#: libfdisk/src/sgi.c:143
 
5760
msgid "SGI info created on second sector."
 
5761
msgstr ""
 
5762
 
 
5763
#: libfdisk/src/sgi.c:243
 
5764
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
 
5767
#: libfdisk/src/sgi.c:259
 
5768
#, c-format
 
5769
msgid ""
 
5770
"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
 
5771
"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
 
5772
"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
 
5773
msgstr ""
 
5774
 
 
5775
#: libfdisk/src/sgi.c:266
 
5776
#, c-format
 
5777
msgid "Bootfile: %s"
 
5778
msgstr ""
 
5779
 
 
5780
#: libfdisk/src/sgi.c:354
 
5781
msgid ""
 
5782
"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
 
5783
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 
5784
msgstr ""
 
5785
 
 
5786
#: libfdisk/src/sgi.c:360
 
5787
#, c-format
 
5788
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
 
5789
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
 
5790
msgstr[0] ""
 
5791
msgstr[1] ""
 
5792
 
 
5793
#: libfdisk/src/sgi.c:367
 
5794
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 
5795
msgstr ""
 
5796
 
 
5797
#: libfdisk/src/sgi.c:373
 
5798
msgid ""
 
5799
"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
 
5800
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: libfdisk/src/sgi.c:389
 
5804
#, c-format
 
5805
msgid "The current boot file is: %s"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#: libfdisk/src/sgi.c:391
 
5809
msgid "Enter of the new boot file"
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#: libfdisk/src/sgi.c:396
 
5813
msgid "Boot file is unchanged."
 
5814
msgstr ""
 
5815
 
 
5816
#: libfdisk/src/sgi.c:408
 
5817
#, c-format
 
5818
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#: libfdisk/src/sgi.c:548
 
5822
msgid "More than one entire disk entry present."
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:444
 
5826
msgid "No partitions defined."
 
5827
msgstr ""
 
5828
 
 
5829
#: libfdisk/src/sgi.c:563
 
5830
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 
5831
msgstr ""
 
5832
 
 
5833
#: libfdisk/src/sgi.c:567
 
5834
#, c-format
 
5835
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 
5836
msgstr ""
 
5837
 
 
5838
#: libfdisk/src/sgi.c:578
 
5839
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: libfdisk/src/sgi.c:602
 
5843
#, c-format
 
5844
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 
5845
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
 
5846
msgstr[0] ""
 
5847
msgstr[1] ""
 
5848
 
 
5849
#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635
 
5850
#, c-format
 
5851
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 
5852
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
 
5853
msgstr[0] ""
 
5854
msgstr[1] ""
 
5855
 
 
5856
#: libfdisk/src/sgi.c:648
 
5857
msgid "The boot partition does not exist."
 
5858
msgstr ""
 
5859
 
 
5860
#: libfdisk/src/sgi.c:652
 
5861
msgid "The swap partition does not exist."
 
5862
msgstr ""
 
5863
 
 
5864
#: libfdisk/src/sgi.c:656
 
5865
msgid "The swap partition has no swap type."
 
5866
msgstr ""
 
5867
 
 
5868
#: libfdisk/src/sgi.c:659
 
5869
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
 
5872
#: libfdisk/src/sgi.c:709
 
5873
msgid "Partition overlap on the disk."
 
5874
msgstr ""
 
5875
 
 
5876
#: libfdisk/src/sgi.c:792
 
5877
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 
5878
msgstr ""
 
5879
 
 
5880
#: libfdisk/src/sgi.c:797
 
5881
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 
5882
msgstr ""
 
5883
 
 
5884
#: libfdisk/src/sgi.c:801
 
5885
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 
5886
msgstr ""
 
5887
 
 
5888
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 
5889
#: fdisk/fdisksunlabel.c:425
 
5890
#, c-format
 
5891
msgid "First %s"
 
5892
msgstr "İlk %s"
 
5893
 
 
5894
#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897
 
5895
msgid ""
 
5896
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
 
5897
"and is of type 'SGI volume'."
 
5898
msgstr ""
 
5899
 
 
5900
#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:624
 
5901
#, c-format
 
5902
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 
5903
msgstr ""
 
5904
 
 
5905
#: libfdisk/src/sgi.c:933 libfdisk/src/sun.c:235
 
5906
#, c-format
 
5907
msgid ""
 
5908
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
 
5909
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 
5910
msgstr ""
 
5911
 
 
5912
#: libfdisk/src/sgi.c:997
 
5913
msgid "Created a new SGI disklabel."
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#: libfdisk/src/sgi.c:1011
 
5917
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 
5918
msgstr ""
 
5919
 
 
5920
#: libfdisk/src/sgi.c:1017
 
5921
msgid ""
 
5922
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
 
5923
"entire volume (6), as IRIX expects it."
 
5924
msgstr ""
 
5925
 
 
5926
#: libfdisk/src/sgi.c:1025
 
5927
msgid ""
 
5928
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
 
5929
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
 
5930
"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
 
5931
"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
 
5932
"differently?"
 
5933
msgstr ""
 
5934
 
 
5935
#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 
5936
msgid "Unassigned"
 
5937
msgstr "Atanmamış"
 
5938
 
 
5939
#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 
5940
msgid "SunOS root"
 
5941
msgstr "SunOS root"
 
5942
 
 
5943
#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 
5944
msgid "SunOS swap"
 
5945
msgstr "SunOS takas"
 
5946
 
 
5947
#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 
5948
msgid "SunOS usr"
 
5949
msgstr "SunOS usr"
 
5950
 
 
5951
#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 
5952
msgid "Whole disk"
 
5953
msgstr "Tüm disk"
 
5954
 
 
5955
#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 
5956
msgid "SunOS stand"
 
5957
msgstr "SunOS stand"
 
5958
 
 
5959
#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 
5960
msgid "SunOS var"
 
5961
msgstr "SunOS var"
 
5962
 
 
5963
#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 
5964
msgid "SunOS home"
 
5965
msgstr "SunOS home"
 
5966
 
 
5967
#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 
5968
msgid "SunOS alt sectors"
 
5969
msgstr "SunOS alt birimler"
 
5970
 
 
5971
#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 
5972
msgid "SunOS cachefs"
 
5973
msgstr ""
 
5974
 
 
5975
#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 
5976
msgid "SunOS reserved"
 
5977
msgstr ""
 
5978
 
 
5979
#: libfdisk/src/sun.c:130
 
5980
msgid ""
 
5981
"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
 
5982
"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
 
5983
"label (s command in main menu)"
 
5984
msgstr ""
 
5985
 
 
5986
#: libfdisk/src/sun.c:143
 
5987
#, c-format
 
5988
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
 
5989
msgstr ""
 
5990
 
 
5991
#: libfdisk/src/sun.c:148
 
5992
#, c-format
 
5993
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
 
5994
msgstr ""
 
5995
 
 
5996
#: libfdisk/src/sun.c:153
 
5997
#, c-format
 
5998
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: libfdisk/src/sun.c:158
 
6002
msgid ""
 
6003
"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 
6004
msgstr ""
 
6005
 
 
6006
#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:228
 
6007
msgid "Heads"
 
6008
msgstr "Kafa"
 
6009
 
 
6010
#: fdisk/fdisksunlabel.c:229
 
6011
msgid "Sectors/track"
 
6012
msgstr "Sektör/iz"
 
6013
 
 
6014
#: libfdisk/src/sun.c:288
 
6015
msgid "Created a new Sun disklabel."
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#: libfdisk/src/sun.c:402
 
6019
#, c-format
 
6020
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: libfdisk/src/sun.c:421
 
6024
#, c-format
 
6025
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: libfdisk/src/sun.c:449
 
6029
#, c-format
 
6030
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457
 
6034
#, c-format
 
6035
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 
6036
msgstr ""
 
6037
 
 
6038
#: libfdisk/src/sun.c:513
 
6039
msgid ""
 
6040
"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
 
6041
"before retry."
 
6042
msgstr ""
 
6043
 
 
6044
#: libfdisk/src/sun.c:578
 
6045
#, c-format
 
6046
msgid "Sector %d is already allocated"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: libfdisk/src/sun.c:585
 
6050
msgid ""
 
6051
"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
 
6052
"is of type `Whole disk'"
 
6053
msgstr ""
 
6054
 
 
6055
#: libfdisk/src/sun.c:595
 
6056
#, c-format
 
6057
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 
6058
msgstr ""
 
6059
 
 
6060
#: libfdisk/src/sun.c:670
 
6061
#, c-format
 
6062
msgid ""
 
6063
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 
6064
"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
 
6065
"to %lu %s"
 
6066
msgstr ""
 
6067
 
 
6068
#: libfdisk/src/sun.c:709
 
6069
#, c-format
 
6070
msgid ""
 
6071
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
 
6072
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 
6073
msgstr ""
 
6074
 
 
6075
#: libfdisk/src/sun.c:733
 
6076
#, c-format
 
6077
msgid ""
 
6078
"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
 
6079
"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
 
6080
msgstr ""
 
6081
 
 
6082
#: libfdisk/src/sun.c:740
 
6083
#, c-format
 
6084
msgid "Label ID: %s"
 
6085
msgstr ""
 
6086
 
 
6087
#: libfdisk/src/sun.c:741
 
6088
#, c-format
 
6089
msgid "Volume ID: %s"
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: libfdisk/src/sun.c:742
 
6093
msgid "<none>"
 
6094
msgstr ""
 
6095
 
 
6096
#: fdisk/fdisksunlabel.c:624
 
6097
msgid "Number of alternate cylinders"
 
6098
msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı"
 
6099
 
 
6100
#: fdisk/fdisksunlabel.c:636
 
6101
msgid "Extra sectors per cylinder"
 
6102
msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
 
6103
 
 
6104
#: fdisk/fdisksunlabel.c:643
 
6105
msgid "Interleave factor"
 
6106
msgstr "Serpiştirme etkeni"
 
6107
 
 
6108
#: fdisk/fdisksunlabel.c:650
 
6109
msgid "Rotation speed (rpm)"
 
6110
msgstr "Devir sayısı (rpm)"
 
6111
 
 
6112
#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
 
6113
msgid "Number of physical cylinders"
 
6114
msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
 
6115
 
 
6116
#: libfdisk/src/sun.c:938
 
6117
msgid ""
 
6118
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 
6119
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 
6120
msgstr ""
 
6121
 
 
6122
#: libfdisk/src/sun.c:947
 
6123
msgid ""
 
6124
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 
6125
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
 
6126
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
 
6127
"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 
6128
msgstr ""
 
6129
 
 
6130
#: fdisk/cfdisk.c:2499
 
6131
msgid "Flags"
 
6132
msgstr "Flama"
 
6133
 
 
6134
#: sys-utils/cytune.c:325 sys-utils/cytune.c:360 sys-utils/dmesg.c:328
 
6135
msgid "gettimeofday failed"
 
6136
msgstr "gettimeofday başarısız"
 
6137
 
 
6138
#: sys-utils/dmesg.c:326
 
6139
msgid "sysinfo failed"
 
6140
msgstr ""
 
6141
 
 
6142
#: lib/pager.c:102
 
6143
#, c-format
 
6144
msgid "waitpid failed (%s)"
 
6145
msgstr ""
 
6146
 
 
6147
#: sys-utils/lscpu.c:305 sys-utils/lscpu.c:981
 
6148
msgid "failed to callocate cpu set"
 
6149
msgstr ""
 
6150
 
 
6151
#: sys-utils/lscpu.c:309
 
6152
#, c-format
 
6153
msgid "failed to parse CPU list %s"
 
6154
msgstr ""
 
6155
 
 
6156
#: sys-utils/lscpu.c:312
 
6157
#, c-format
 
6158
msgid "failed to parse CPU mask %s"
 
6159
msgstr ""
 
6160
 
 
6161
#: lib/randutils.c:130
 
6162
msgid "libc pseudo-random functions"
 
6163
msgstr ""
 
6164
 
 
6165
#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62
 
6166
#, c-format
 
6167
msgid "%s: unable to probe device"
 
6168
msgstr ""
 
6169
 
 
6170
#: lib/swapprober.c:32
 
6171
#, c-format
 
6172
msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 
6173
msgstr ""
 
6174
 
 
6175
#: disk-utils/swaplabel.c:66
 
6176
#, c-format
 
6177
msgid "%s: not a valid swap partition"
 
6178
msgstr ""
 
6179
 
 
6180
#: disk-utils/swaplabel.c:72
 
6181
#, c-format
 
6182
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 
6183
msgstr ""
 
6184
 
 
6185
#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
 
6186
#, c-format
 
6187
msgid " %s [options] [<username>]\n"
 
6188
msgstr ""
 
6189
 
 
6190
#: login-utils/chfn.c:94
 
6191
msgid "Change your finger information.\n"
 
6192
msgstr ""
 
6193
 
 
6194
#: login-utils/chfn.c:85
 
6195
msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 
6196
msgstr ""
 
6197
 
 
6198
#: login-utils/chfn.c:86
 
6199
msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 
6200
msgstr ""
 
6201
 
 
6202
#: login-utils/chfn.c:87
 
6203
msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 
6204
msgstr ""
 
6205
 
 
6206
#: login-utils/chfn.c:88
 
6207
msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 
6208
msgstr ""
 
6209
 
 
6210
#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
 
6211
msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 
6212
msgstr ""
 
6213
 
 
6214
#: login-utils/chfn.c:370
 
6215
#, c-format
 
6216
msgid "field %s is too long"
 
6217
msgstr ""
 
6218
 
 
6219
#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
 
6220
#, c-format
 
6221
msgid "%s: has illegal characters"
 
6222
msgstr ""
 
6223
 
 
6224
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
 
6225
#: login-utils/chfn.c:169
 
6226
#, c-format
 
6227
msgid "login.defs forbids setting %s"
 
6228
msgstr ""
 
6229
 
 
6230
#: login-utils/chfn.c:359
 
6231
msgid "Office"
 
6232
msgstr "Ofis"
 
6233
 
 
6234
#: login-utils/chfn.c:360
 
6235
msgid "Office Phone"
 
6236
msgstr "İş Telefonu"
 
6237
 
 
6238
#: login-utils/chfn.c:361
 
6239
msgid "Home Phone"
 
6240
msgstr "Ev Telefonu"
 
6241
 
 
6242
#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
 
6243
msgid "Aborted."
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: login-utils/chfn.c:295
 
6247
#, c-format
 
6248
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: login-utils/chfn.c:297
 
6252
#, c-format
 
6253
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#: login-utils/chfn.c:493
 
6257
#, c-format
 
6258
msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 
6259
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
6260
 
 
6261
#: login-utils/chfn.c:496
 
6262
#, c-format
 
6263
msgid "Finger information changed.\n"
 
6264
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
6265
 
 
6266
#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
 
6267
#, c-format
 
6268
msgid "you (user %d) don't exist."
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
 
6272
#, c-format
 
6273
msgid "user \"%s\" does not exist."
 
6274
msgstr ""
 
6275
 
 
6276
#: login-utils/chfn.c:153
 
6277
msgid "can only change local entries"
 
6278
msgstr ""
 
6279
 
 
6280
#: login-utils/chfn.c:149
 
6281
#, c-format
 
6282
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 
6283
msgstr ""
 
6284
 
 
6285
#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:144
 
6286
msgid "Unknown user context"
 
6287
msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
 
6288
 
 
6289
#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
 
6290
#, c-format
 
6291
msgid "can't set default context for %s"
 
6292
msgstr ""
 
6293
 
 
6294
#: login-utils/chfn.c:168
 
6295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 
6296
msgstr ""
 
6297
 
 
6298
#: login-utils/chfn.c:180
 
6299
#, c-format
 
6300
msgid "Changing finger information for %s.\n"
 
6301
msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
6302
 
 
6303
#: login-utils/chfn.c:226
 
6304
#, c-format
 
6305
msgid "Finger information not changed.\n"
 
6306
msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
 
6307
 
 
6308
#: login-utils/chsh.c:73
 
6309
msgid "Change your login shell.\n"
 
6310
msgstr ""
 
6311
 
 
6312
#: login-utils/chsh.c:74
 
6313
msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#: login-utils/chsh.c:75
 
6317
msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#: login-utils/chsh.c:350
 
6321
msgid "No known shells."
 
6322
msgstr ""
 
6323
 
 
6324
#: login-utils/chsh.c:289
 
6325
msgid "shell must be a full path name"
 
6326
msgstr ""
 
6327
 
 
6328
#: login-utils/chsh.c:293
 
6329
#, c-format
 
6330
msgid "\"%s\" does not exist"
 
6331
msgstr ""
 
6332
 
 
6333
#: login-utils/chsh.c:297
 
6334
#, c-format
 
6335
msgid "\"%s\" is not executable"
 
6336
msgstr ""
 
6337
 
 
6338
#: login-utils/chsh.c:316
 
6339
#, c-format
 
6340
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
 
6344
#, c-format
 
6345
msgid ""
 
6346
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
 
6347
"Use %s -l to see list."
 
6348
msgstr ""
 
6349
 
 
6350
#: login-utils/chsh.c:128
 
6351
#, c-format
 
6352
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 
6353
msgstr ""
 
6354
 
 
6355
#: login-utils/chsh.c:152
 
6356
msgid ""
 
6357
"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 
6358
msgstr ""
 
6359
 
 
6360
#: login-utils/chsh.c:157
 
6361
#, c-format
 
6362
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 
6363
msgstr ""
 
6364
 
 
6365
#: login-utils/chsh.c:172
 
6366
#, c-format
 
6367
msgid "Changing shell for %s.\n"
 
6368
msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
6369
 
 
6370
#: login-utils/chsh.c:215
 
6371
msgid "New shell"
 
6372
msgstr "Yeni kabuk"
 
6373
 
 
6374
#: login-utils/chsh.c:180
 
6375
msgid "Shell not changed."
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: login-utils/chsh.c:185
 
6379
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 
6380
msgstr ""
 
6381
 
 
6382
#: login-utils/chsh.c:189
 
6383
msgid ""
 
6384
"setpwnam failed\n"
 
6385
"Shell *NOT* changed.  Try again later."
 
6386
msgstr ""
 
6387
 
 
6388
#: login-utils/chsh.c:233
 
6389
#, c-format
 
6390
msgid "Shell changed.\n"
 
6391
msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 
6392
 
 
6393
#: login-utils/islocal.c:99
 
6394
#, c-format
 
6395
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 
6396
msgstr ""
 
6397
 
 
6398
#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1174
 
6399
#, c-format
 
6400
msgid "unknown time format: %s"
 
6401
msgstr ""
 
6402
 
 
6403
#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 
6404
#, c-format
 
6405
msgid "Interrupted %s"
 
6406
msgstr ""
 
6407
 
 
6408
#: login-utils/last.c:427
 
6409
msgid "preallocation size exceeded"
 
6410
msgstr ""
 
6411
 
 
6412
#: login-utils/last.c:553
 
6413
#, c-format
 
6414
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 
6415
msgstr ""
 
6416
 
 
6417
#: login-utils/last.c:558
 
6418
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 
6419
msgstr ""
 
6420
 
 
6421
#: login-utils/last.c:556
 
6422
msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 
6423
msgstr ""
 
6424
 
 
6425
#: login-utils/last.c:557
 
6426
msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 
6427
msgstr ""
 
6428
 
 
6429
#: login-utils/last.c:558
 
6430
msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: login-utils/last.c:560
 
6434
#, c-format
 
6435
msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#: login-utils/last.c:561
 
6439
msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 
6440
msgstr ""
 
6441
 
 
6442
#: login-utils/last.c:562
 
6443
msgid ""
 
6444
" -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 
6445
msgstr ""
 
6446
 
 
6447
#: login-utils/last.c:563
 
6448
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 
6449
msgstr ""
 
6450
 
 
6451
#: login-utils/last.c:564
 
6452
msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 
6453
msgstr ""
 
6454
 
 
6455
#: login-utils/last.c:565
 
6456
msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 
6457
msgstr ""
 
6458
 
 
6459
#: login-utils/last.c:566
 
6460
msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 
6461
msgstr ""
 
6462
 
 
6463
#: login-utils/last.c:567
 
6464
msgid ""
 
6465
" -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
 
6468
#: login-utils/last.c:568
 
6469
msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 
6470
msgstr ""
 
6471
 
 
6472
#: login-utils/last.c:569
 
6473
msgid ""
 
6474
" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 
6475
msgstr ""
 
6476
 
 
6477
#: login-utils/last.c:570
 
6478
msgid ""
 
6479
"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 
6480
"                               notime|short|full|iso\n"
 
6481
msgstr ""
 
6482
 
 
6483
#: login-utils/last.c:859
 
6484
#, c-format
 
6485
msgid ""
 
6486
"\n"
 
6487
"%s begins %s"
 
6488
msgstr ""
 
6489
 
 
6490
#: login-utils/last.c:929
 
6491
msgid "failed to parse number"
 
6492
msgstr ""
 
6493
 
 
6494
#: login-utils/last.c:950 login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960
 
6495
#, c-format
 
6496
msgid "invalid time value \"%s\""
 
6497
msgstr ""
 
6498
 
 
6499
#: login-utils/last.c:150
 
6500
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
 
6501
msgstr ""
 
6502
"Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n"
 
6503
 
 
6504
#: login-utils/last.c:247
 
6505
#, c-format
 
6506
msgid "%s: mmap failed"
 
6507
msgstr ""
 
6508
 
 
6509
#: login-utils/last.c:307
 
6510
msgid "  still logged in"
 
6511
msgstr "  şu an sistemde"
 
6512
 
 
6513
#: login-utils/last.c:329
 
6514
#, c-format
 
6515
msgid ""
 
6516
"\n"
 
6517
"wtmp begins %s"
 
6518
msgstr ""
 
6519
"\n"
 
6520
"wtmp kayıtlarının başlangıcı: %s"
 
6521
 
 
6522
#: login-utils/last.c:424
 
6523
msgid "gethostname failed"
 
6524
msgstr ""
 
6525
 
 
6526
#: login-utils/last.c:470
 
6527
#, c-format
 
6528
msgid ""
 
6529
"\n"
 
6530
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
 
6531
msgstr ""
 
6532
"\n"
 
6533
"durduruldu: %10.10s %5.5s \n"
 
6534
 
 
6535
#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
 
6536
msgid "Couldn't drop group privileges"
 
6537
msgstr ""
 
6538
 
 
6539
#: login-utils/libuser.c:47
 
6540
#, c-format
 
6541
msgid "libuser initialization failed: %s."
 
6542
msgstr ""
 
6543
 
 
6544
#: login-utils/libuser.c:52
 
6545
msgid "changing user attribute failed"
 
6546
msgstr ""
 
6547
 
 
6548
#: login-utils/libuser.c:66
 
6549
#, c-format
 
6550
msgid "user attribute not changed: %s"
 
6551
msgstr ""
 
6552
 
 
6553
#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
 
6554
#: login-utils/login.c:177
 
6555
#, c-format
 
6556
msgid "timed out after %u seconds"
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
 
6559
#: login-utils/login.c:285
 
6560
#, c-format
 
6561
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 
6562
msgstr ""
 
6563
 
 
6564
#: login-utils/login.c:208
 
6565
#, c-format
 
6566
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 
6567
msgstr ""
 
6568
 
 
6569
#: login-utils/login.c:309
 
6570
#, c-format
 
6571
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 
6572
msgstr ""
 
6573
 
 
6574
#: login-utils/login.c:313
 
6575
#, c-format
 
6576
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
 
6579
#: login-utils/login.c:241
 
6580
msgid "FATAL: bad tty"
 
6581
msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı"
 
6582
 
 
6583
#: login-utils/login.c:392
 
6584
#, c-format
 
6585
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 
6586
msgstr ""
 
6587
 
 
6588
#: login-utils/login.c:1454
 
6589
#, c-format
 
6590
msgid "Last login: %.*s "
 
6591
msgstr "Son giriş: %.*s "
 
6592
 
 
6593
#: login-utils/login.c:1458
 
6594
#, c-format
 
6595
msgid "from %.*s\n"
 
6596
msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
 
6597
 
 
6598
#: login-utils/login.c:1461
 
6599
#, c-format
 
6600
msgid "on %.*s\n"
 
6601
msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
 
6602
 
 
6603
#: login-utils/login.c:1479
 
6604
msgid "write lastlog failed"
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#: login-utils/login.c:1110
 
6608
#, c-format
 
6609
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 
6610
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
 
6611
 
 
6612
#: login-utils/login.c:1117
 
6613
#, c-format
 
6614
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
6615
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
 
6616
 
 
6617
#: login-utils/login.c:1120
 
6618
#, c-format
 
6619
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 
6620
msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
 
6621
 
 
6622
#: login-utils/login.c:1123
 
6623
#, c-format
 
6624
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
6625
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
 
6626
 
 
6627
#: login-utils/login.c:1126
 
6628
#, c-format
 
6629
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 
6630
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
 
6631
 
 
6632
#: login-utils/login.c:604
 
6633
msgid "login: "
 
6634
msgstr "Kullanıcı ismi: "
 
6635
 
 
6636
#: login-utils/login.c:586
 
6637
#, c-format
 
6638
msgid "PAM failure, aborting: %s"
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
 
6641
#: login-utils/login.c:587
 
6642
#, c-format
 
6643
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 
6644
msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
6645
 
 
6646
#: login-utils/login.c:813
 
6647
#, c-format
 
6648
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 
6649
msgstr ""
 
6650
 
 
6651
#: login-utils/login.c:653
 
6652
#, c-format
 
6653
msgid ""
 
6654
"Login incorrect\n"
 
6655
"\n"
 
6656
msgstr ""
 
6657
"Giriş başarısız\n"
 
6658
"\n"
 
6659
 
 
6660
#: login-utils/login.c:836
 
6661
#, c-format
 
6662
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 
6663
msgstr ""
 
6664
 
 
6665
#: login-utils/login.c:666
 
6666
#, c-format
 
6667
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
6668
msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
6669
 
 
6670
#: login-utils/login.c:671
 
6671
#, c-format
 
6672
msgid ""
 
6673
"\n"
 
6674
"Login incorrect\n"
 
6675
msgstr ""
 
6676
"\n"
 
6677
"Giriş başarısız\n"
 
6678
 
 
6679
#: login-utils/login.c:699 login-utils/login.c:706 login-utils/login.c:740
 
6680
msgid ""
 
6681
"\n"
 
6682
"Session setup problem, abort."
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#: login-utils/login.c:700
 
6686
#, c-format
 
6687
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 
6688
msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
6689
 
 
6690
#: login-utils/login.c:1239
 
6691
#, c-format
 
6692
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 
6693
msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
6694
 
 
6695
#: login-utils/login.c:1157
 
6696
#, c-format
 
6697
msgid "login: -h is for superuser only\n"
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: login-utils/login.c:1172
 
6701
#, c-format
 
6702
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#: login-utils/login.c:1196
 
6706
msgid "Begin a session on the system.\n"
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#: login-utils/login.c:707
 
6710
#, c-format
 
6711
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 
6712
msgstr ""
 
6713
"%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
6714
 
 
6715
#: login-utils/login.c:1235
 
6716
#, c-format
 
6717
msgid "groups initialization failed: %m"
 
6718
msgstr ""
 
6719
 
 
6720
#: login-utils/login.c:1046
 
6721
msgid "setgid() failed"
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#: login-utils/login.c:1147
 
6725
#, c-format
 
6726
msgid "You have new mail.\n"
 
6727
msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
6728
 
 
6729
#: login-utils/login.c:1149
 
6730
#, c-format
 
6731
msgid "You have mail.\n"
 
6732
msgstr "E-postanız var.\n"
 
6733
 
 
6734
#: login-utils/login.c:1245
 
6735
msgid "setuid() failed"
 
6736
msgstr "setuid() başarısız"
 
6737
 
 
6738
#: login-utils/login.c:1251
 
6739
#, c-format
 
6740
msgid "%s: change directory failed"
 
6741
msgstr ""
 
6742
 
 
6743
#: login-utils/login.c:1255
 
6744
#, c-format
 
6745
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 
6746
msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
6747
 
 
6748
#: login-utils/login.c:1283
 
6749
msgid "couldn't exec shell script"
 
6750
msgstr ""
 
6751
 
 
6752
#: login-utils/login.c:1285
 
6753
msgid "no shell"
 
6754
msgstr ""
 
6755
 
 
6756
#: login-utils/logindefs.c:206
 
6757
#, c-format
 
6758
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
 
6759
msgstr ""
 
6760
 
 
6761
#: login-utils/logindefs.c:375
 
6762
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#: fdisk/cfdisk.c:1704
 
6766
msgid "no"
 
6767
msgstr "hayır"
 
6768
 
 
6769
#: misc-utils/lsblk.c:114
 
6770
msgid "user name"
 
6771
msgstr ""
 
6772
 
 
6773
#: login-utils/lslogins.c:217
 
6774
msgid "Username"
 
6775
msgstr ""
 
6776
 
 
6777
#: sys-utils/renice.c:159
 
6778
msgid "user ID"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: login-utils/lslogins.c:219
 
6782
msgid "password not required"
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#: login-utils/lslogins.c:219
 
6786
msgid "Password not required"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#: login-utils/lslogins.c:220
 
6790
msgid "login by password disabled"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#: login-utils/lslogins.c:220
 
6794
msgid "Login by password disabled"
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: login-utils/lslogins.c:221
 
6798
msgid "password defined, but locked"
 
6799
msgstr ""
 
6800
 
 
6801
#: login-utils/lslogins.c:221
 
6802
msgid "Password is locked"
 
6803
msgstr ""
 
6804
 
 
6805
#: login-utils/lslogins.c:222
 
6806
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
 
6809
#: login-utils/lslogins.c:222
 
6810
msgid "No login"
 
6811
msgstr ""
 
6812
 
 
6813
#: login-utils/lslogins.c:223
 
6814
msgid "primary group name"
 
6815
msgstr ""
 
6816
 
 
6817
#: login-utils/lslogins.c:223
 
6818
msgid "Primary group"
 
6819
msgstr ""
 
6820
 
 
6821
#: login-utils/lslogins.c:224
 
6822
msgid "primary group ID"
 
6823
msgstr ""
 
6824
 
 
6825
#: login-utils/lslogins.c:225
 
6826
msgid "supplementary group names"
 
6827
msgstr ""
 
6828
 
 
6829
#: login-utils/lslogins.c:225
 
6830
msgid "Supplementary groups"
 
6831
msgstr ""
 
6832
 
 
6833
#: login-utils/lslogins.c:226
 
6834
msgid "supplementary group IDs"
 
6835
msgstr ""
 
6836
 
 
6837
#: login-utils/lslogins.c:226
 
6838
msgid "Supplementary group IDs"
 
6839
msgstr ""
 
6840
 
 
6841
#: login-utils/lslogins.c:227
 
6842
msgid "home directory"
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#: login-utils/lslogins.c:227
 
6846
msgid "Home directory"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: login-utils/lslogins.c:228
 
6850
msgid "login shell"
 
6851
msgstr ""
 
6852
 
 
6853
#: login-utils/lslogins.c:228
 
6854
msgid "Shell"
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#: login-utils/lslogins.c:229
 
6858
msgid "full user name"
 
6859
msgstr ""
 
6860
 
 
6861
#: login-utils/lslogins.c:229
 
6862
msgid "Gecos field"
 
6863
msgstr ""
 
6864
 
 
6865
#: login-utils/lslogins.c:230
 
6866
msgid "date of last login"
 
6867
msgstr ""
 
6868
 
 
6869
#: login-utils/lslogins.c:230
 
6870
msgid "Last login"
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#: login-utils/lslogins.c:231
 
6874
msgid "last tty used"
 
6875
msgstr ""
 
6876
 
 
6877
#: login-utils/lslogins.c:231
 
6878
msgid "Last terminal"
 
6879
msgstr ""
 
6880
 
 
6881
#: login-utils/lslogins.c:232
 
6882
msgid "hostname during the last session"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#: login-utils/lslogins.c:232
 
6886
msgid "Last hostname"
 
6887
msgstr ""
 
6888
 
 
6889
#: login-utils/lslogins.c:233
 
6890
msgid "date of last failed login"
 
6891
msgstr ""
 
6892
 
 
6893
#: login-utils/lslogins.c:233
 
6894
msgid "Failed login"
 
6895
msgstr ""
 
6896
 
 
6897
#: login-utils/lslogins.c:234
 
6898
msgid "where did the login fail?"
 
6899
msgstr ""
 
6900
 
 
6901
#: login-utils/lslogins.c:234
 
6902
msgid "Failed login terminal"
 
6903
msgstr ""
 
6904
 
 
6905
#: login-utils/lslogins.c:235
 
6906
msgid "user's hush settings"
 
6907
msgstr ""
 
6908
 
 
6909
#: login-utils/lslogins.c:235
 
6910
msgid "Hushed"
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#: login-utils/lslogins.c:236
 
6914
msgid "days user is warned of password expiration"
 
6915
msgstr ""
 
6916
 
 
6917
#: login-utils/lslogins.c:236
 
6918
msgid "Password expiration warn interval"
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#: login-utils/lslogins.c:237
 
6922
msgid "password expiration date"
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#: login-utils/lslogins.c:237
 
6926
msgid "Password expiration"
 
6927
msgstr ""
 
6928
 
 
6929
#: login-utils/lslogins.c:238
 
6930
msgid "date of last password change"
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#: login-utils/lslogins.c:238
 
6934
msgid "Password changed"
 
6935
msgstr ""
 
6936
 
 
6937
#: login-utils/lslogins.c:239
 
6938
msgid "number of days required between changes"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: login-utils/lslogins.c:239
 
6942
msgid "Minimum change time"
 
6943
msgstr ""
 
6944
 
 
6945
#: login-utils/lslogins.c:240
 
6946
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 
6947
msgstr ""
 
6948
 
 
6949
#: login-utils/lslogins.c:240
 
6950
msgid "Maximum change time"
 
6951
msgstr ""
 
6952
 
 
6953
#: login-utils/lslogins.c:241
 
6954
msgid "the user's security context"
 
6955
msgstr ""
 
6956
 
 
6957
#: login-utils/lslogins.c:241
 
6958
msgid "Selinux context"
 
6959
msgstr ""
 
6960
 
 
6961
#: login-utils/lslogins.c:242
 
6962
msgid "number of processes run by the user"
 
6963
msgstr ""
 
6964
 
 
6965
#: login-utils/lslogins.c:242
 
6966
msgid "Running processes"
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208
 
6970
#, c-format
 
6971
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 
6972
msgstr ""
 
6973
 
 
6974
#: login-utils/lslogins.c:352
 
6975
msgid "unsupported time type"
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
 
6978
#: login-utils/lslogins.c:618
 
6979
msgid "failed to get supplementary groups"
 
6980
msgstr ""
 
6981
 
 
6982
#: login-utils/lslogins.c:1033
 
6983
msgid "internal error: unknown column"
 
6984
msgstr ""
 
6985
 
 
6986
#: login-utils/lslogins.c:1037
 
6987
msgid "failed to set data"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#: login-utils/lslogins.c:1135
 
6991
#, c-format
 
6992
msgid ""
 
6993
"\n"
 
6994
"Last logs:\n"
 
6995
msgstr ""
 
6996
 
 
6997
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35
 
6998
#: sys-utils/dmesg.c:134 sys-utils/ipcmk.c:88 sys-utils/lscpu.c:1073
 
6999
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:677
 
7000
#, c-format
 
7001
msgid " %s [options]\n"
 
7002
msgstr ""
 
7003
 
 
7004
#: login-utils/lslogins.c:1208
 
7005
msgid "Display information about known users in the system.\n"
 
7006
msgstr ""
 
7007
 
 
7008
#: login-utils/lslogins.c:1188
 
7009
msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#: login-utils/lslogins.c:1189
 
7013
msgid ""
 
7014
" -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 
7015
msgstr ""
 
7016
 
 
7017
#: login-utils/lslogins.c:1190
 
7018
msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 
7019
msgstr ""
 
7020
 
 
7021
#: login-utils/lslogins.c:1191
 
7022
msgid ""
 
7023
" -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: login-utils/lslogins.c:1215
 
7027
msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 
7028
msgstr ""
 
7029
 
 
7030
#: login-utils/lslogins.c:1193
 
7031
msgid ""
 
7032
" -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 
7033
msgstr ""
 
7034
 
 
7035
#: login-utils/lslogins.c:1194
 
7036
msgid ""
 
7037
" -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 
7038
msgstr ""
 
7039
 
 
7040
#: login-utils/lslogins.c:1195
 
7041
msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 
7042
msgstr ""
 
7043
 
 
7044
#: login-utils/lslogins.c:1197
 
7045
msgid ""
 
7046
" -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 
7047
msgstr ""
 
7048
 
 
7049
#: login-utils/lslogins.c:1198
 
7050
msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 
7051
msgstr ""
 
7052
 
 
7053
#: login-utils/lslogins.c:1199
 
7054
msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
 
7057
#: login-utils/lslogins.c:1200
 
7058
msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 
7059
msgstr ""
 
7060
 
 
7061
#: login-utils/lslogins.c:1201
 
7062
msgid ""
 
7063
" -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 
7064
msgstr ""
 
7065
 
 
7066
#: login-utils/lslogins.c:1202
 
7067
msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 
7068
msgstr ""
 
7069
 
 
7070
#: login-utils/lslogins.c:1203
 
7071
msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#: login-utils/lslogins.c:1204
 
7075
msgid ""
 
7076
"     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 
7077
msgstr ""
 
7078
 
 
7079
#: login-utils/lslogins.c:1205
 
7080
msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: login-utils/lslogins.c:1206
 
7084
msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: login-utils/lslogins.c:1207
 
7088
msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#: login-utils/lslogins.c:1208
 
7092
msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 
7093
msgstr ""
 
7094
 
 
7095
#: login-utils/lslogins.c:1209
 
7096
msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:893
 
7100
#, c-format
 
7101
msgid ""
 
7102
"\n"
 
7103
"Available columns:\n"
 
7104
msgstr ""
 
7105
 
 
7106
#: login-utils/lslogins.c:1409
 
7107
msgid "failed to request selinux state"
 
7108
msgstr ""
 
7109
 
 
7110
#: login-utils/lslogins.c:1423
 
7111
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 
7112
msgstr ""
 
7113
 
 
7114
#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
 
7115
msgid "could not set terminal attributes"
 
7116
msgstr ""
 
7117
 
 
7118
#: login-utils/newgrp.c:57
 
7119
msgid "getline() failed"
 
7120
msgstr ""
 
7121
 
 
7122
#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:204 login-utils/login.c:835
 
7123
#: login-utils/newgrp.c:82 mount/lomount.c:863 mount/lomount.c:866
 
7124
msgid "Password: "
 
7125
msgstr "Parola: "
 
7126
 
 
7127
#: login-utils/sulogin.c:1007
 
7128
msgid "crypt failed"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: login-utils/newgrp.c:118
 
7132
#, c-format
 
7133
msgid " %s <group>\n"
 
7134
msgstr ""
 
7135
 
 
7136
#: login-utils/newgrp.c:169
 
7137
msgid "Log in to a new group.\n"
 
7138
msgstr ""
 
7139
 
 
7140
#: login-utils/newgrp.c:102
 
7141
msgid "who are you?"
 
7142
msgstr ""
 
7143
 
 
7144
#: login-utils/newgrp.c:108 login-utils/newgrp.c:119
 
7145
msgid "setgid failed"
 
7146
msgstr ""
 
7147
 
 
7148
#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:115
 
7149
msgid "no such group"
 
7150
msgstr ""
 
7151
 
 
7152
#: login-utils/newgrp.c:121
 
7153
msgid "permission denied"
 
7154
msgstr ""
 
7155
 
 
7156
#: login-utils/newgrp.c:126
 
7157
msgid "setuid failed"
 
7158
msgstr ""
 
7159
 
 
7160
#: login-utils/nologin.c:28
 
7161
msgid "Politely refuse a login.\n"
 
7162
msgstr ""
 
7163
 
 
7164
#: login-utils/nologin.c:72
 
7165
#, c-format
 
7166
msgid "This account is currently not available.\n"
 
7167
msgstr ""
 
7168
 
 
7169
#: login-utils/su-common.c:285
 
7170
#, c-format
 
7171
msgid "cannot open session: %s"
 
7172
msgstr ""
 
7173
 
 
7174
#: login-utils/su-common.c:297
 
7175
msgid "cannot create child process"
 
7176
msgstr ""
 
7177
 
 
7178
#: login-utils/su-common.c:309
 
7179
#, c-format
 
7180
msgid "cannot change directory to %s"
 
7181
msgstr ""
 
7182
 
 
7183
#: login-utils/su-common.c:314
 
7184
msgid "cannot block signals"
 
7185
msgstr ""
 
7186
 
 
7187
#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
 
7188
#: login-utils/su-common.c:342
 
7189
msgid "cannot set signal handler"
 
7190
msgstr ""
 
7191
 
 
7192
#: login-utils/su-common.c:367
 
7193
msgid " (core dumped)"
 
7194
msgstr ""
 
7195
 
 
7196
#: login-utils/su-common.c:383
 
7197
#, c-format
 
7198
msgid ""
 
7199
"\n"
 
7200
"Session terminated, killing shell..."
 
7201
msgstr ""
 
7202
 
 
7203
#: login-utils/su-common.c:393
 
7204
#, c-format
 
7205
msgid " ...killed.\n"
 
7206
msgstr ""
 
7207
 
 
7208
#: login-utils/su-common.c:473
 
7209
msgid "may not be used by non-root users"
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: login-utils/su-common.c:501
 
7213
msgid "incorrect password"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
 
7216
#: login-utils/su-common.c:516
 
7217
msgid "failed to set PATH"
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#: login-utils/su-common.c:583
 
7221
msgid "cannot set groups"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: sys-utils/unshare.c:120
 
7225
msgid "cannot set group id"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: sys-utils/unshare.c:123
 
7229
msgid "cannot set user id"
 
7230
msgstr ""
 
7231
 
 
7232
#: login-utils/su-common.c:673
 
7233
#, c-format
 
7234
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 
7235
msgstr ""
 
7236
 
 
7237
#: login-utils/su-common.c:674 login-utils/su-common.c:686
 
7238
#, c-format
 
7239
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#: login-utils/su-common.c:675
 
7243
msgid ""
 
7244
"\n"
 
7245
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 
7246
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
 
7247
"shell.\n"
 
7248
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 
7249
msgstr ""
 
7250
 
 
7251
#: login-utils/su-common.c:682
 
7252
msgid " -u, --user <user>             username\n"
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#: login-utils/su-common.c:687
 
7256
msgid ""
 
7257
"\n"
 
7258
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 
7259
"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 
7260
msgstr ""
 
7261
 
 
7262
#: login-utils/su-common.c:694
 
7263
msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: login-utils/su-common.c:695
 
7267
msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: login-utils/su-common.c:696
 
7271
msgid ""
 
7272
" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 
7273
"\n"
 
7274
msgstr ""
 
7275
 
 
7276
#: login-utils/su-common.c:698
 
7277
msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 
7278
msgstr ""
 
7279
 
 
7280
#: login-utils/su-common.c:699
 
7281
msgid ""
 
7282
" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 
7283
msgstr ""
 
7284
 
 
7285
#: login-utils/su-common.c:700
 
7286
msgid ""
 
7287
" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 
7288
"                                   and do not create a new session\n"
 
7289
msgstr ""
 
7290
 
 
7291
#: login-utils/su-common.c:702
 
7292
msgid ""
 
7293
" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 
7294
msgstr ""
 
7295
 
 
7296
#: login-utils/su-common.c:703
 
7297
msgid ""
 
7298
" -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 
7299
msgstr ""
 
7300
 
 
7301
#: login-utils/su-common.c:800 login-utils/su-common.c:815
 
7302
#, c-format
 
7303
msgid "group %s does not exist"
 
7304
msgstr ""
 
7305
 
 
7306
#: login-utils/su-common.c:809
 
7307
#, c-format
 
7308
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 
7309
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 
7310
msgstr[0] ""
 
7311
msgstr[1] ""
 
7312
 
 
7313
#: login-utils/su-common.c:859
 
7314
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 
7315
msgstr ""
 
7316
 
 
7317
#: login-utils/su-common.c:870
 
7318
msgid ""
 
7319
"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 
7320
"exclusive"
 
7321
msgstr ""
 
7322
 
 
7323
#: login-utils/su-common.c:874
 
7324
msgid "no command was specified"
 
7325
msgstr ""
 
7326
 
 
7327
#: login-utils/su-common.c:888
 
7328
msgid "only root can specify alternative groups"
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: login-utils/su-common.c:895
 
7332
#, c-format
 
7333
msgid "user %s does not exist"
 
7334
msgstr ""
 
7335
 
 
7336
#: login-utils/su-common.c:941
 
7337
#, c-format
 
7338
msgid "using restricted shell %s"
 
7339
msgstr ""
 
7340
 
 
7341
#: login-utils/su-common.c:965
 
7342
#, c-format
 
7343
msgid "warning: cannot change directory to %s"
 
7344
msgstr ""
 
7345
 
 
7346
#: login-utils/sulogin.c:152
 
7347
msgid "tcgetattr failed"
 
7348
msgstr ""
 
7349
 
 
7350
#: login-utils/sulogin.c:229
 
7351
msgid "tcsetattr failed"
 
7352
msgstr ""
 
7353
 
 
7354
#: login-utils/sulogin.c:495
 
7355
#, c-format
 
7356
msgid "%s: no entry for root\n"
 
7357
msgstr ""
 
7358
 
 
7359
#: login-utils/sulogin.c:522
 
7360
#, c-format
 
7361
msgid "%s: no entry for root"
 
7362
msgstr ""
 
7363
 
 
7364
#: login-utils/sulogin.c:526
 
7365
#, c-format
 
7366
msgid "%s: root password garbled"
 
7367
msgstr ""
 
7368
 
 
7369
#: login-utils/sulogin.c:554
 
7370
#, c-format
 
7371
msgid "Give root password for login: "
 
7372
msgstr ""
 
7373
 
 
7374
#: login-utils/sulogin.c:556
 
7375
#, c-format
 
7376
msgid "Press Enter for login: "
 
7377
msgstr ""
 
7378
 
 
7379
#: login-utils/sulogin.c:559
 
7380
#, c-format
 
7381
msgid "Give root password for maintenance\n"
 
7382
msgstr ""
 
7383
 
 
7384
#: login-utils/sulogin.c:561
 
7385
#, c-format
 
7386
msgid "Press Enter for maintenance"
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#: login-utils/sulogin.c:562
 
7390
#, c-format
 
7391
msgid "(or press Control-D to continue): "
 
7392
msgstr ""
 
7393
 
 
7394
#: login-utils/sulogin.c:753
 
7395
msgid "change directory to system root failed"
 
7396
msgstr ""
 
7397
 
 
7398
#: login-utils/sulogin.c:802
 
7399
msgid "setexeccon failed"
 
7400
msgstr ""
 
7401
 
 
7402
#: login-utils/sulogin.c:822
 
7403
#, c-format
 
7404
msgid " %s [options] [tty device]\n"
 
7405
msgstr ""
 
7406
 
 
7407
#: login-utils/sulogin.c:825
 
7408
msgid "Single-user login.\n"
 
7409
msgstr ""
 
7410
 
 
7411
#: login-utils/sulogin.c:825
 
7412
msgid ""
 
7413
" -p, --login-shell        start a login shell\n"
 
7414
" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
 
7415
"limit)\n"
 
7416
" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
 
7417
"fails\n"
 
7418
msgstr ""
 
7419
 
 
7420
#: term-utils/wall.c:134
 
7421
msgid "invalid timeout argument"
 
7422
msgstr ""
 
7423
 
 
7424
#: login-utils/sulogin.c:898
 
7425
msgid "only superuser can run this program"
 
7426
msgstr ""
 
7427
 
 
7428
#: login-utils/sulogin.c:941
 
7429
msgid "cannot open console"
 
7430
msgstr ""
 
7431
 
 
7432
#: login-utils/sulogin.c:948
 
7433
msgid "cannot open password database"
 
7434
msgstr ""
 
7435
 
 
7436
#: login-utils/sulogin.c:1024
 
7437
#, c-format
 
7438
msgid ""
 
7439
"Can not execute su shell\n"
 
7440
"\n"
 
7441
msgstr ""
 
7442
 
 
7443
#: login-utils/sulogin.c:1031
 
7444
msgid ""
 
7445
"Timed out\n"
 
7446
"\n"
 
7447
msgstr ""
 
7448
 
 
7449
#: text-utils/tailf.c:164
 
7450
#, c-format
 
7451
msgid "%s: cannot add inotify watch."
 
7452
msgstr ""
 
7453
 
 
7454
#: text-utils/tailf.c:173
 
7455
#, c-format
 
7456
msgid "%s: cannot read inotify events"
 
7457
msgstr "%s: inotify olayları okunamıyor"
 
7458
 
 
7459
#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
 
7460
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 
7461
msgstr ""
 
7462
 
 
7463
#: login-utils/utmpdump.c:298
 
7464
#, c-format
 
7465
msgid " %s [options] [filename]\n"
 
7466
msgstr ""
 
7467
 
 
7468
#: login-utils/utmpdump.c:301
 
7469
msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 
7470
msgstr ""
 
7471
 
 
7472
#: login-utils/utmpdump.c:301
 
7473
msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#: login-utils/utmpdump.c:302
 
7477
msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 
7478
msgstr ""
 
7479
 
 
7480
#: login-utils/utmpdump.c:303
 
7481
msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 
7482
msgstr ""
 
7483
 
 
7484
#: login-utils/utmpdump.c:370
 
7485
msgid "following standard input is unsupported"
 
7486
msgstr ""
 
7487
 
 
7488
#: login-utils/utmpdump.c:376
 
7489
#, c-format
 
7490
msgid "Utmp undump of %s\n"
 
7491
msgstr ""
 
7492
 
 
7493
#: login-utils/utmpdump.c:379
 
7494
#, c-format
 
7495
msgid "Utmp dump of %s\n"
 
7496
msgstr ""
 
7497
 
 
7498
#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:196
 
7499
msgid "can't open temporary file"
 
7500
msgstr ""
 
7501
 
 
7502
#: login-utils/vipw.c:196
 
7503
#, c-format
 
7504
msgid "%s: create a link to %s failed"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#: login-utils/vipw.c:174
 
7508
#, c-format
 
7509
msgid "Can't get context for %s"
 
7510
msgstr ""
 
7511
 
 
7512
#: login-utils/vipw.c:180
 
7513
#, c-format
 
7514
msgid "Can't set context for %s"
 
7515
msgstr ""
 
7516
 
 
7517
#: login-utils/vipw.c:245
 
7518
#, c-format
 
7519
msgid "%s unchanged"
 
7520
msgstr ""
 
7521
 
 
7522
#: login-utils/vipw.c:261
 
7523
msgid "cannot get lock"
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#: login-utils/vipw.c:288
 
7527
msgid "no changes made"
 
7528
msgstr ""
 
7529
 
 
7530
#: login-utils/vipw.c:297
 
7531
msgid "cannot chmod file"
 
7532
msgstr ""
 
7533
 
 
7534
#: login-utils/vipw.c:302
 
7535
msgid "Edit the password or group file.\n"
 
7536
msgstr ""
 
7537
 
 
7538
#: login-utils/vipw.c:352
 
7539
#, c-format
 
7540
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 
7541
msgstr "Bu sistemde gölge gruplar kullanılıyor.\n"
 
7542
 
 
7543
#: login-utils/vipw.c:353
 
7544
#, c-format
 
7545
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 
7546
msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n"
 
7547
 
 
7548
#: login-utils/vipw.c:354
 
7549
#, c-format
 
7550
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 
7551
msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? "
 
7552
 
 
7553
#: misc-utils/cal.c:364
 
7554
msgid "invalid week argument"
 
7555
msgstr ""
 
7556
 
 
7557
#: misc-utils/cal.c:366
 
7558
msgid "illegal week value: use 1-53"
 
7559
msgstr ""
 
7560
 
 
7561
#: misc-utils/cal.c:369
 
7562
msgid "illegal day value"
 
7563
msgstr ""
 
7564
 
 
7565
#: misc-utils/cal.c:371 misc-utils/cal.c:385
 
7566
#, c-format
 
7567
msgid "illegal day value: use 1-%d"
 
7568
msgstr ""
 
7569
 
 
7570
#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:376
 
7571
msgid "illegal month value: use 1-12"
 
7572
msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
 
7573
 
 
7574
#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
 
7575
msgid "illegal year value"
 
7576
msgstr ""
 
7577
 
 
7578
#: misc-utils/cal.c:411
 
7579
msgid "illegal year value: use positive integer"
 
7580
msgstr ""
 
7581
 
 
7582
#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
 
7583
#, c-format
 
7584
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 
7585
msgstr ""
 
7586
 
 
7587
#: misc-utils/cal.c:601
 
7588
#, c-format
 
7589
msgid "%s"
 
7590
msgstr ""
 
7591
 
 
7592
#: misc-utils/cal.c:607
 
7593
#, c-format
 
7594
msgid "%d"
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#: misc-utils/cal.c:469
 
7598
#, c-format
 
7599
msgid "%s %d"
 
7600
msgstr "%s %d"
 
7601
 
 
7602
#: misc-utils/cal.c:788
 
7603
#, c-format
 
7604
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 
7605
msgstr ""
 
7606
 
 
7607
#: misc-utils/cal.c:925
 
7608
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 
7609
msgstr ""
 
7610
 
 
7611
#: misc-utils/cal.c:926
 
7612
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 
7613
msgstr ""
 
7614
 
 
7615
#: misc-utils/cal.c:929
 
7616
msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 
7617
msgstr ""
 
7618
 
 
7619
#: misc-utils/cal.c:930
 
7620
msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 
7621
msgstr ""
 
7622
 
 
7623
#: misc-utils/cal.c:931
 
7624
msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#: misc-utils/cal.c:932
 
7628
msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 
7629
msgstr ""
 
7630
 
 
7631
#: misc-utils/cal.c:933
 
7632
msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 
7633
msgstr ""
 
7634
 
 
7635
#: misc-utils/cal.c:934
 
7636
msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 
7637
msgstr ""
 
7638
 
 
7639
#: misc-utils/cal.c:935
 
7640
msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 
7641
msgstr ""
 
7642
 
 
7643
#: misc-utils/cal.c:936
 
7644
msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 
7645
msgstr ""
 
7646
 
 
7647
#: misc-utils/findfs.c:28
 
7648
#, c-format
 
7649
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 
7650
msgstr ""
 
7651
 
 
7652
#: misc-utils/findfs.c:32
 
7653
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 
7654
msgstr ""
 
7655
 
 
7656
#: misc-utils/findfs.c:55 misc-utils/logger.c:94
 
7657
#, c-format
 
7658
msgid "unable to resolve '%s'"
 
7659
msgstr ""
 
7660
 
 
7661
#: misc-utils/findmnt.c:83
 
7662
msgid "source device"
 
7663
msgstr ""
 
7664
 
 
7665
#: misc-utils/findmnt.c:84
 
7666
msgid "mountpoint"
 
7667
msgstr ""
 
7668
 
 
7669
#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:104
 
7670
msgid "filesystem type"
 
7671
msgstr ""
 
7672
 
 
7673
#: misc-utils/findmnt.c:86
 
7674
msgid "all mount options"
 
7675
msgstr ""
 
7676
 
 
7677
#: misc-utils/findmnt.c:87
 
7678
msgid "VFS specific mount options"
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#: misc-utils/findmnt.c:88
 
7682
msgid "FS specific mount options"
 
7683
msgstr ""
 
7684
 
 
7685
#: misc-utils/findmnt.c:89
 
7686
msgid "filesystem label"
 
7687
msgstr ""
 
7688
 
 
7689
#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:107
 
7690
msgid "filesystem UUID"
 
7691
msgstr ""
 
7692
 
 
7693
#: misc-utils/findmnt.c:129
 
7694
msgid "partition label"
 
7695
msgstr ""
 
7696
 
 
7697
#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:103
 
7698
msgid "major:minor device number"
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#: misc-utils/findmnt.c:92
 
7702
msgid "action detected by --poll"
 
7703
msgstr ""
 
7704
 
 
7705
#: misc-utils/findmnt.c:93
 
7706
msgid "old mount options saved by --poll"
 
7707
msgstr ""
 
7708
 
 
7709
#: misc-utils/findmnt.c:94
 
7710
msgid "old mountpoint saved by --poll"
 
7711
msgstr ""
 
7712
 
 
7713
#: misc-utils/findmnt.c:135
 
7714
msgid "filesystem size"
 
7715
msgstr ""
 
7716
 
 
7717
#: misc-utils/findmnt.c:136
 
7718
msgid "filesystem size available"
 
7719
msgstr ""
 
7720
 
 
7721
#: misc-utils/findmnt.c:137
 
7722
msgid "filesystem size used"
 
7723
msgstr ""
 
7724
 
 
7725
#: misc-utils/findmnt.c:138
 
7726
msgid "filesystem use percentage"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: misc-utils/findmnt.c:139
 
7730
msgid "filesystem root"
 
7731
msgstr ""
 
7732
 
 
7733
#: misc-utils/findmnt.c:140
 
7734
msgid "task ID"
 
7735
msgstr ""
 
7736
 
 
7737
#: misc-utils/findmnt.c:141
 
7738
msgid "mount ID"
 
7739
msgstr ""
 
7740
 
 
7741
#: misc-utils/findmnt.c:142
 
7742
msgid "optional mount fields"
 
7743
msgstr ""
 
7744
 
 
7745
#: misc-utils/findmnt.c:143
 
7746
msgid "VFS propagation flags"
 
7747
msgstr ""
 
7748
 
 
7749
#: misc-utils/findmnt.c:144
 
7750
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 
7751
msgstr ""
 
7752
 
 
7753
#: misc-utils/findmnt.c:145
 
7754
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 
7755
msgstr ""
 
7756
 
 
7757
#: misc-utils/findmnt.c:212
 
7758
#, c-format
 
7759
msgid "unknown action: %s"
 
7760
msgstr ""
 
7761
 
 
7762
#: misc-utils/findmnt.c:361
 
7763
msgid "mount"
 
7764
msgstr ""
 
7765
 
 
7766
#: misc-utils/findmnt.c:364
 
7767
msgid "umount"
 
7768
msgstr ""
 
7769
 
 
7770
#: misc-utils/findmnt.c:367
 
7771
msgid "remount"
 
7772
msgstr ""
 
7773
 
 
7774
#: misc-utils/findmnt.c:370
 
7775
msgid "move"
 
7776
msgstr ""
 
7777
 
 
7778
#: misc-utils/findmnt.c:487
 
7779
#, c-format
 
7780
msgid "%s: parse error at line %d"
 
7781
msgstr ""
 
7782
 
 
7783
#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665
 
7784
msgid "failed to initialize libmount table"
 
7785
msgstr ""
 
7786
 
 
7787
#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64
 
7788
#, c-format
 
7789
msgid "can't read %s"
 
7790
msgstr ""
 
7791
 
 
7792
#: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158
 
7793
#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671
 
7794
msgid "failed to initialize libmount iterator"
 
7795
msgstr ""
 
7796
 
 
7797
#: misc-utils/findmnt.c:677
 
7798
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 
7799
msgstr ""
 
7800
 
 
7801
#: misc-utils/findmnt.c:705
 
7802
msgid "poll() failed"
 
7803
msgstr ""
 
7804
 
 
7805
#: misc-utils/findmnt.c:1173
 
7806
#, c-format
 
7807
msgid ""
 
7808
" %1$s [options]\n"
 
7809
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
 
7810
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
 
7811
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 
7812
msgstr ""
 
7813
 
 
7814
#: misc-utils/findmnt.c:1209
 
7815
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 
7816
msgstr ""
 
7817
 
 
7818
#: misc-utils/findmnt.c:1180
 
7819
msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 
7820
msgstr ""
 
7821
 
 
7822
#: misc-utils/findmnt.c:1181
 
7823
msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 
7824
msgstr ""
 
7825
 
 
7826
#: misc-utils/findmnt.c:1182
 
7827
msgid ""
 
7828
" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 
7829
"                          filesystems (default)\n"
 
7830
msgstr ""
 
7831
 
 
7832
#: misc-utils/findmnt.c:1185
 
7833
msgid ""
 
7834
" -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 
7835
msgstr ""
 
7836
 
 
7837
#: misc-utils/findmnt.c:1186
 
7838
msgid ""
 
7839
" -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 
7840
msgstr ""
 
7841
 
 
7842
#: misc-utils/findmnt.c:1189
 
7843
msgid ""
 
7844
" -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 
7845
msgstr ""
 
7846
 
 
7847
#: misc-utils/findmnt.c:1190
 
7848
msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 
7849
msgstr ""
 
7850
 
 
7851
#: misc-utils/findmnt.c:1191
 
7852
msgid ""
 
7853
" -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable "
 
7854
"format\n"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#: misc-utils/findmnt.c:1192
 
7858
msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 
7859
msgstr ""
 
7860
 
 
7861
#: misc-utils/findmnt.c:1193
 
7862
msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 
7863
msgstr ""
 
7864
 
 
7865
#: misc-utils/findmnt.c:1194
 
7866
msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 
7867
msgstr ""
 
7868
 
 
7869
#: misc-utils/findmnt.c:1195
 
7870
msgid ""
 
7871
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#: misc-utils/findmnt.c:1196
 
7875
msgid ""
 
7876
" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 
7877
"                          to device names\n"
 
7878
msgstr ""
 
7879
 
 
7880
#: misc-utils/findmnt.c:1198
 
7881
msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#: misc-utils/findmnt.c:1199
 
7885
msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: misc-utils/findmnt.c:1200
 
7889
msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: misc-utils/findmnt.c:1201
 
7893
msgid " -l, --list             use list format output\n"
 
7894
msgstr ""
 
7895
 
 
7896
#: misc-utils/findmnt.c:1202
 
7897
msgid ""
 
7898
" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
 
7899
"file)\n"
 
7900
msgstr ""
 
7901
 
 
7902
#: misc-utils/findmnt.c:1203
 
7903
msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 
7904
msgstr ""
 
7905
 
 
7906
#: misc-utils/findmnt.c:1204
 
7907
msgid ""
 
7908
" -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 
7909
msgstr ""
 
7910
 
 
7911
#: misc-utils/findmnt.c:1205
 
7912
msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 
7913
msgstr ""
 
7914
 
 
7915
#: misc-utils/findmnt.c:1206
 
7916
msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 
7917
msgstr ""
 
7918
 
 
7919
#: misc-utils/findmnt.c:1207
 
7920
msgid ""
 
7921
" -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 
7922
msgstr ""
 
7923
 
 
7924
#: misc-utils/findmnt.c:1208
 
7925
msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: misc-utils/findmnt.c:1209
 
7929
msgid ""
 
7930
" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 
7931
"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
7932
msgstr ""
 
7933
 
 
7934
#: misc-utils/findmnt.c:1211
 
7935
msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 
7936
msgstr ""
 
7937
 
 
7938
#: misc-utils/findmnt.c:1212
 
7939
msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 
7940
msgstr ""
 
7941
 
 
7942
#: misc-utils/findmnt.c:1213
 
7943
msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 
7944
msgstr ""
 
7945
 
 
7946
#: misc-utils/findmnt.c:1214
 
7947
msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 
7948
msgstr ""
 
7949
 
 
7950
#: misc-utils/findmnt.c:1215
 
7951
msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 
7952
msgstr ""
 
7953
 
 
7954
#: misc-utils/findmnt.c:890
 
7955
#, c-format
 
7956
msgid "unknown direction '%s'"
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#: misc-utils/findmnt.c:1399
 
7960
msgid "invalid TID argument"
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#: misc-utils/findmnt.c:1459
 
7964
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#: misc-utils/findmnt.c:1011
 
7968
msgid ""
 
7969
"options --target and --source can't be used together with command line "
 
7970
"element that is not an option"
 
7971
msgstr ""
 
7972
 
 
7973
#: misc-utils/findmnt.c:1050
 
7974
msgid "failed to initialize libmount cache"
 
7975
msgstr ""
 
7976
 
 
7977
#: misc-utils/findmnt.c:1072
 
7978
#, c-format
 
7979
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 
7980
msgstr ""
 
7981
 
 
7982
#: getopt/getopt.c:219
 
7983
#, c-format
 
7984
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 
7985
msgstr ""
 
7986
 
 
7987
#: getopt/getopt.c:288
 
7988
msgid "empty long option after -l or --long argument"
 
7989
msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş"
 
7990
 
 
7991
#: getopt/getopt.c:309
 
7992
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
 
7993
msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor"
 
7994
 
 
7995
#: misc-utils/getopt.c:317
 
7996
#, c-format
 
7997
msgid ""
 
7998
" %1$s <optstring> <parameters>\n"
 
7999
" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
 
8000
" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
 
8001
msgstr ""
 
8002
 
 
8003
#: misc-utils/getopt.c:323
 
8004
msgid "Parse command options.\n"
 
8005
msgstr ""
 
8006
 
 
8007
#: misc-utils/getopt.c:326
 
8008
msgid ""
 
8009
" -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: misc-utils/getopt.c:327
 
8013
msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#: misc-utils/getopt.c:328
 
8017
msgid ""
 
8018
" -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 
8019
msgstr ""
 
8020
 
 
8021
#: misc-utils/getopt.c:329
 
8022
msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 
8023
msgstr ""
 
8024
 
 
8025
#: misc-utils/getopt.c:330
 
8026
msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
 
8027
msgstr ""
 
8028
 
 
8029
#: misc-utils/getopt.c:331
 
8030
msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
 
8031
msgstr ""
 
8032
 
 
8033
#: misc-utils/getopt.c:332
 
8034
msgid ""
 
8035
" -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
 
8036
msgstr ""
 
8037
 
 
8038
#: misc-utils/getopt.c:333
 
8039
msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
 
8040
msgstr ""
 
8041
 
 
8042
#: misc-utils/getopt.c:334
 
8043
msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
 
8044
msgstr ""
 
8045
 
 
8046
#: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443
 
8047
msgid "missing optstring argument"
 
8048
msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş"
 
8049
 
 
8050
#: getopt/getopt.c:438
 
8051
msgid "internal error, contact the author."
 
8052
msgstr "iç hata, yazara bildirin."
 
8053
 
 
8054
#: misc-utils/kill.c:238
 
8055
#, c-format
 
8056
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 
8057
msgstr ""
 
8058
 
 
8059
#: misc-utils/kill.c:306
 
8060
#, c-format
 
8061
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
 
8062
msgstr ""
 
8063
 
 
8064
#: misc-utils/kill.c:309
 
8065
msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 
8066
msgstr ""
 
8067
 
 
8068
#: misc-utils/kill.c:309
 
8069
msgid ""
 
8070
" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
 
8071
"processes\n"
 
8072
"                          with the same uid as the present process\n"
 
8073
msgstr ""
 
8074
 
 
8075
#: misc-utils/kill.c:311
 
8076
msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 
8077
msgstr ""
 
8078
 
 
8079
#: misc-utils/kill.c:313
 
8080
msgid ""
 
8081
" -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as "
 
8082
"data\n"
 
8083
msgstr ""
 
8084
 
 
8085
#: misc-utils/kill.c:315
 
8086
msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 
8087
msgstr ""
 
8088
 
 
8089
#: misc-utils/kill.c:316
 
8090
msgid ""
 
8091
" -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a "
 
8092
"name\n"
 
8093
msgstr ""
 
8094
 
 
8095
#: misc-utils/kill.c:317
 
8096
msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 
8097
msgstr ""
 
8098
 
 
8099
#: misc-utils/kill.c:318
 
8100
msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 
8101
msgstr ""
 
8102
 
 
8103
#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
 
8104
#, c-format
 
8105
msgid "unknown signal: %s"
 
8106
msgstr ""
 
8107
 
 
8108
#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
 
8109
#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435
 
8110
#, c-format
 
8111
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#: term-utils/agetty.c:677 term-utils/agetty.c:686
 
8115
msgid "not enough arguments"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: misc-utils/kill.c:410
 
8119
#, c-format
 
8120
msgid "option '%s' requires an argument"
 
8121
msgstr ""
 
8122
 
 
8123
#: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
 
8124
#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
 
8125
#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
 
8126
#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
 
8127
msgid "argument error"
 
8128
msgstr ""
 
8129
 
 
8130
#: misc-utils/kill.c:432
 
8131
#, c-format
 
8132
msgid "invalid signal name or number: %s"
 
8133
msgstr ""
 
8134
 
 
8135
#: misc-utils/kill.c:449
 
8136
#, c-format
 
8137
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 
8138
msgstr ""
 
8139
 
 
8140
#: misc-utils/kill.c:462
 
8141
#, c-format
 
8142
msgid "sending signal to %s failed"
 
8143
msgstr ""
 
8144
 
 
8145
#: misc-utils/kill.c:478
 
8146
msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
 
8147
msgstr ""
 
8148
 
 
8149
#: misc-utils/kill.c:512
 
8150
#, c-format
 
8151
msgid "cannot find process \"%s\""
 
8152
msgstr ""
 
8153
 
 
8154
#: misc-utils/logger.c:133
 
8155
#, c-format
 
8156
msgid "unknown facility name: %s"
 
8157
msgstr ""
 
8158
 
 
8159
#: misc-utils/logger.c:142
 
8160
#, c-format
 
8161
msgid "unknown priority name: %s"
 
8162
msgstr ""
 
8163
 
 
8164
#: misc-utils/logger.c:73
 
8165
#, c-format
 
8166
msgid "openlog %s: pathname too long"
 
8167
msgstr ""
 
8168
 
 
8169
#: misc-utils/logger.c:79
 
8170
#, c-format
 
8171
msgid "socket %s"
 
8172
msgstr ""
 
8173
 
 
8174
#: misc-utils/logger.c:203
 
8175
#, c-format
 
8176
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 
8177
msgstr ""
 
8178
 
 
8179
#: misc-utils/logger.c:220
 
8180
#, c-format
 
8181
msgid "failed to connect to %s port %s"
 
8182
msgstr ""
 
8183
 
 
8184
#: misc-utils/logger.c:247
 
8185
#, c-format
 
8186
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 
8187
msgstr ""
 
8188
 
 
8189
#: misc-utils/logger.c:474
 
8190
msgid "localtime() failed"
 
8191
msgstr ""
 
8192
 
 
8193
#: misc-utils/logger.c:484
 
8194
#, c-format
 
8195
msgid "hostname '%s' is too long"
 
8196
msgstr ""
 
8197
 
 
8198
#: misc-utils/logger.c:490
 
8199
#, c-format
 
8200
msgid "tag '%s' is too long"
 
8201
msgstr ""
 
8202
 
 
8203
#: misc-utils/logger.c:544
 
8204
#, c-format
 
8205
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#: misc-utils/logger.c:556
 
8209
#, c-format
 
8210
msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 
8211
msgstr ""
 
8212
 
 
8213
#: misc-utils/logger.c:292
 
8214
#, c-format
 
8215
msgid " %s [options] [<message>]\n"
 
8216
msgstr ""
 
8217
 
 
8218
#: misc-utils/logger.c:699
 
8219
msgid "Enter messages into the system log.\n"
 
8220
msgstr ""
 
8221
 
 
8222
#: misc-utils/logger.c:702
 
8223
msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 
8224
msgstr ""
 
8225
 
 
8226
#: misc-utils/logger.c:703
 
8227
msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 
8228
msgstr ""
 
8229
 
 
8230
#: misc-utils/logger.c:704
 
8231
msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 
8232
msgstr ""
 
8233
 
 
8234
#: misc-utils/logger.c:705
 
8235
msgid ""
 
8236
" -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 
8237
msgstr ""
 
8238
 
 
8239
#: misc-utils/logger.c:706
 
8240
msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 
8241
msgstr ""
 
8242
 
 
8243
#: misc-utils/logger.c:707
 
8244
msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 
8245
msgstr ""
 
8246
 
 
8247
#: misc-utils/logger.c:708
 
8248
msgid ""
 
8249
"     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 
8250
msgstr ""
 
8251
 
 
8252
#: misc-utils/logger.c:709
 
8253
msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
 
8256
#: misc-utils/logger.c:710
 
8257
msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 
8258
msgstr ""
 
8259
 
 
8260
#: misc-utils/logger.c:711
 
8261
msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 
8262
msgstr ""
 
8263
 
 
8264
#: misc-utils/logger.c:712
 
8265
msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 
8266
msgstr ""
 
8267
 
 
8268
#: misc-utils/logger.c:713
 
8269
msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 
8270
msgstr ""
 
8271
 
 
8272
#: misc-utils/logger.c:714
 
8273
msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 
8274
msgstr ""
 
8275
 
 
8276
#: misc-utils/logger.c:715
 
8277
msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 
8278
msgstr ""
 
8279
 
 
8280
#: misc-utils/logger.c:716
 
8281
msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 
8282
msgstr ""
 
8283
 
 
8284
#: misc-utils/logger.c:717
 
8285
msgid ""
 
8286
"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 
8287
"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 
8288
msgstr ""
 
8289
 
 
8290
#: misc-utils/logger.c:719
 
8291
msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 
8292
msgstr ""
 
8293
 
 
8294
#: misc-utils/logger.c:720
 
8295
msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 
8296
msgstr ""
 
8297
 
 
8298
#: misc-utils/logger.c:721
 
8299
msgid ""
 
8300
"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 
8301
"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 
8302
msgstr ""
 
8303
 
 
8304
#: misc-utils/logger.c:307
 
8305
msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 
8306
msgstr ""
 
8307
 
 
8308
#: misc-utils/logger.c:200
 
8309
#, c-format
 
8310
msgid "file %s"
 
8311
msgstr ""
 
8312
 
 
8313
#: misc-utils/logger.c:820
 
8314
msgid "failed to parse id"
 
8315
msgstr ""
 
8316
 
 
8317
#: misc-utils/logger.c:838
 
8318
msgid "failed to parse message size"
 
8319
msgstr ""
 
8320
 
 
8321
#: misc-utils/logger.c:870
 
8322
msgid "--msgid cannot contain space"
 
8323
msgstr ""
 
8324
 
 
8325
#: misc-utils/logger.c:898
 
8326
msgid ""
 
8327
"--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 
8328
msgstr ""
 
8329
 
 
8330
#: misc-utils/logger.c:905
 
8331
msgid "journald entry could not be written"
 
8332
msgstr ""
 
8333
 
 
8334
#: misc-utils/look.c:357
 
8335
#, c-format
 
8336
msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
 
8337
msgstr ""
 
8338
 
 
8339
#: misc-utils/look.c:360
 
8340
msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#: misc-utils/look.c:363
 
8344
msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#: misc-utils/look.c:364
 
8348
msgid " -d, --alphanum           compare only alphanumeric characters\n"
 
8349
msgstr ""
 
8350
 
 
8351
#: misc-utils/look.c:365
 
8352
msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 
8353
msgstr ""
 
8354
 
 
8355
#: misc-utils/look.c:366
 
8356
msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#: misc-utils/lsblk.c:101
 
8360
msgid "device name"
 
8361
msgstr ""
 
8362
 
 
8363
#: misc-utils/lsblk.c:102
 
8364
msgid "internal kernel device name"
 
8365
msgstr ""
 
8366
 
 
8367
#: misc-utils/lsblk.c:139
 
8368
msgid "internal parent kernel device name"
 
8369
msgstr ""
 
8370
 
 
8371
#: misc-utils/lsblk.c:105
 
8372
msgid "where the device is mounted"
 
8373
msgstr ""
 
8374
 
 
8375
#: misc-utils/lsblk.c:106
 
8376
msgid "filesystem LABEL"
 
8377
msgstr ""
 
8378
 
 
8379
#: misc-utils/lsblk.c:146
 
8380
msgid "partition type UUID"
 
8381
msgstr ""
 
8382
 
 
8383
#: misc-utils/lsblk.c:147
 
8384
msgid "partition LABEL"
 
8385
msgstr ""
 
8386
 
 
8387
#: misc-utils/lsblk.c:151
 
8388
msgid "read-ahead of the device"
 
8389
msgstr ""
 
8390
 
 
8391
#: misc-utils/lsblk.c:108
 
8392
msgid "read-only device"
 
8393
msgstr ""
 
8394
 
 
8395
#: misc-utils/lsblk.c:109
 
8396
msgid "removable device"
 
8397
msgstr ""
 
8398
 
 
8399
#: misc-utils/lsblk.c:174
 
8400
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 
8401
msgstr ""
 
8402
 
 
8403
#: misc-utils/lsblk.c:110
 
8404
msgid "rotational device"
 
8405
msgstr ""
 
8406
 
 
8407
#: misc-utils/lsblk.c:155
 
8408
msgid "adds randomness"
 
8409
msgstr ""
 
8410
 
 
8411
#: misc-utils/lsblk.c:111
 
8412
msgid "device identifier"
 
8413
msgstr ""
 
8414
 
 
8415
#: misc-utils/lsblk.c:157
 
8416
msgid "disk serial number"
 
8417
msgstr ""
 
8418
 
 
8419
#: misc-utils/lsblk.c:112
 
8420
msgid "size of the device"
 
8421
msgstr ""
 
8422
 
 
8423
#: misc-utils/lsblk.c:113
 
8424
msgid "state of the device"
 
8425
msgstr ""
 
8426
 
 
8427
#: misc-utils/lsblk.c:115
 
8428
msgid "group name"
 
8429
msgstr ""
 
8430
 
 
8431
#: misc-utils/lsblk.c:116
 
8432
msgid "device node permissions"
 
8433
msgstr ""
 
8434
 
 
8435
#: misc-utils/lsblk.c:117
 
8436
msgid "alignment offset"
 
8437
msgstr ""
 
8438
 
 
8439
#: misc-utils/lsblk.c:118
 
8440
msgid "minimum I/O size"
 
8441
msgstr ""
 
8442
 
 
8443
#: misc-utils/lsblk.c:119
 
8444
msgid "optimal I/O size"
 
8445
msgstr ""
 
8446
 
 
8447
#: misc-utils/lsblk.c:120
 
8448
msgid "physical sector size"
 
8449
msgstr ""
 
8450
 
 
8451
#: misc-utils/lsblk.c:121
 
8452
msgid "logical sector size"
 
8453
msgstr ""
 
8454
 
 
8455
#: misc-utils/lsblk.c:122
 
8456
msgid "I/O scheduler name"
 
8457
msgstr ""
 
8458
 
 
8459
#: misc-utils/lsblk.c:123
 
8460
msgid "request queue size"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#: misc-utils/lsblk.c:124
 
8464
msgid "device type"
 
8465
msgstr ""
 
8466
 
 
8467
#: misc-utils/lsblk.c:125
 
8468
msgid "discard alignment offset"
 
8469
msgstr ""
 
8470
 
 
8471
#: misc-utils/lsblk.c:126
 
8472
msgid "discard granularity"
 
8473
msgstr ""
 
8474
 
 
8475
#: misc-utils/lsblk.c:127
 
8476
msgid "discard max bytes"
 
8477
msgstr ""
 
8478
 
 
8479
#: misc-utils/lsblk.c:128
 
8480
msgid "discard zeroes data"
 
8481
msgstr ""
 
8482
 
 
8483
#: misc-utils/lsblk.c:175
 
8484
msgid "write same max bytes"
 
8485
msgstr ""
 
8486
 
 
8487
#: misc-utils/lsblk.c:176
 
8488
msgid "unique storage identifier"
 
8489
msgstr ""
 
8490
 
 
8491
#: misc-utils/lsblk.c:177
 
8492
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
 
8495
#: misc-utils/lsblk.c:178
 
8496
msgid "device transport type"
 
8497
msgstr ""
 
8498
 
 
8499
#: misc-utils/lsblk.c:200
 
8500
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 
8501
msgstr ""
 
8502
 
 
8503
#: misc-utils/lsblk.c:179
 
8504
msgid "device revision"
 
8505
msgstr ""
 
8506
 
 
8507
#: misc-utils/lsblk.c:180
 
8508
msgid "device vendor"
 
8509
msgstr ""
 
8510
 
 
8511
#: misc-utils/lsblk.c:649
 
8512
#, c-format
 
8513
msgid "%s: failed to get device path"
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#: misc-utils/lsblk.c:656
 
8517
#, c-format
 
8518
msgid "%s: unknown device name"
 
8519
msgstr ""
 
8520
 
 
8521
#: misc-utils/lsblk.c:680
 
8522
#, c-format
 
8523
msgid "%s: failed to get dm name"
 
8524
msgstr ""
 
8525
 
 
8526
#: misc-utils/lsblk.c:712
 
8527
msgid "failed to open device directory in sysfs"
 
8528
msgstr ""
 
8529
 
 
8530
#: misc-utils/lsblk.c:1328
 
8531
#, c-format
 
8532
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
 
8535
#: misc-utils/lsblk.c:816
 
8536
#, c-format
 
8537
msgid "%s: failed to read link"
 
8538
msgstr ""
 
8539
 
 
8540
#: misc-utils/lsblk.c:1357
 
8541
#, c-format
 
8542
msgid "%s: failed to get sysfs name"
 
8543
msgstr ""
 
8544
 
 
8545
#: misc-utils/lsblk.c:792
 
8546
#, c-format
 
8547
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#: misc-utils/lsblk.c:855
 
8551
#, c-format
 
8552
msgid "failed to parse list '%s'"
 
8553
msgstr ""
 
8554
 
 
8555
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
 
8556
#: misc-utils/lsblk.c:860
 
8557
#, c-format
 
8558
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 
8559
msgstr ""
 
8560
 
 
8561
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
 
8562
#: misc-utils/lsblk.c:1452
 
8563
#, c-format
 
8564
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 
8565
msgstr ""
 
8566
 
 
8567
#: misc-utils/lsblk.c:1483 sys-utils/wdctl.c:174
 
8568
#, c-format
 
8569
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 
8570
msgstr ""
 
8571
 
 
8572
#: misc-utils/lsblk.c:1598
 
8573
msgid "List information about block devices.\n"
 
8574
msgstr ""
 
8575
 
 
8576
#: misc-utils/lsblk.c:1485
 
8577
msgid " -a, --all            print all devices\n"
 
8578
msgstr ""
 
8579
 
 
8580
#: misc-utils/lsblk.c:1487
 
8581
msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 
8582
msgstr ""
 
8583
 
 
8584
#: misc-utils/lsblk.c:1488
 
8585
msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 
8586
msgstr ""
 
8587
 
 
8588
#: misc-utils/lsblk.c:1489
 
8589
msgid ""
 
8590
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 
8591
msgstr ""
 
8592
 
 
8593
#: misc-utils/lsblk.c:1490
 
8594
msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
 
8597
#: misc-utils/lsblk.c:1491
 
8598
msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 
8599
msgstr ""
 
8600
 
 
8601
#: misc-utils/lsblk.c:1492
 
8602
msgid ""
 
8603
" -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 
8604
msgstr ""
 
8605
 
 
8606
#: misc-utils/lsblk.c:1493
 
8607
msgid " -l, --list           use list format output\n"
 
8608
msgstr ""
 
8609
 
 
8610
#: misc-utils/lsblk.c:1494
 
8611
msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 
8612
msgstr ""
 
8613
 
 
8614
#: misc-utils/lsblk.c:1495
 
8615
msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 
8616
msgstr ""
 
8617
 
 
8618
#: misc-utils/lsblk.c:1496
 
8619
msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 
8620
msgstr ""
 
8621
 
 
8622
#: misc-utils/lsblk.c:1497
 
8623
msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 
8624
msgstr ""
 
8625
 
 
8626
#: misc-utils/lsblk.c:1498
 
8627
msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 
8628
msgstr ""
 
8629
 
 
8630
#: misc-utils/lsblk.c:1501
 
8631
msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 
8632
msgstr ""
 
8633
 
 
8634
#: misc-utils/lsblk.c:1502
 
8635
msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 
8636
msgstr ""
 
8637
 
 
8638
#: misc-utils/lsblk.c:1503
 
8639
msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 
8640
msgstr ""
 
8641
 
 
8642
#: misc-utils/lsblk.c:1504
 
8643
msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 
8644
msgstr ""
 
8645
 
 
8646
#: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193
 
8647
#, c-format
 
8648
msgid ""
 
8649
"\n"
 
8650
"Available columns (for --output):\n"
 
8651
msgstr ""
 
8652
 
 
8653
#: misc-utils/lsblk.c:1522
 
8654
#, c-format
 
8655
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 
8656
msgstr ""
 
8657
 
 
8658
#: misc-utils/lsblk.c:1711
 
8659
msgid "the sort column has to be among the output columns"
 
8660
msgstr ""
 
8661
 
 
8662
#: misc-utils/lslocks.c:72
 
8663
msgid "command of the process holding the lock"
 
8664
msgstr ""
 
8665
 
 
8666
#: misc-utils/lslocks.c:73
 
8667
msgid "PID of the process holding the lock"
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#: misc-utils/lslocks.c:74
 
8671
msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
 
8672
msgstr ""
 
8673
 
 
8674
#: misc-utils/lslocks.c:75
 
8675
msgid "size of the lock"
 
8676
msgstr ""
 
8677
 
 
8678
#: misc-utils/lslocks.c:76
 
8679
msgid "lock access mode"
 
8680
msgstr ""
 
8681
 
 
8682
#: misc-utils/lslocks.c:77
 
8683
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 
8684
msgstr ""
 
8685
 
 
8686
#: misc-utils/lslocks.c:78
 
8687
msgid "relative byte offset of the lock"
 
8688
msgstr ""
 
8689
 
 
8690
#: misc-utils/lslocks.c:79
 
8691
msgid "ending offset of the lock"
 
8692
msgstr ""
 
8693
 
 
8694
#: misc-utils/lslocks.c:80
 
8695
msgid "path of the locked file"
 
8696
msgstr ""
 
8697
 
 
8698
#: misc-utils/lslocks.c:81
 
8699
msgid "PID of the process blocking the lock"
 
8700
msgstr ""
 
8701
 
 
8702
#: misc-utils/lslocks.c:263
 
8703
msgid "failed to parse ID"
 
8704
msgstr ""
 
8705
 
 
8706
#: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211
 
8707
#: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159
 
8708
msgid "failed to parse pid"
 
8709
msgstr ""
 
8710
 
 
8711
#: misc-utils/lslocks.c:288
 
8712
msgid "(unknown)"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#: misc-utils/lslocks.c:297
 
8716
msgid "failed to parse start"
 
8717
msgstr ""
 
8718
 
 
8719
#: misc-utils/lslocks.c:304
 
8720
msgid "failed to parse end"
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: misc-utils/lslocks.c:512
 
8724
msgid "List local system locks.\n"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: misc-utils/lslocks.c:510
 
8728
msgid ""
 
8729
" -p, --pid <pid>        process id\n"
 
8730
" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 
8731
" -n, --noheadings       don't print headings\n"
 
8732
" -r, --raw              use the raw output format\n"
 
8733
" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 
8734
" -h, --help             display this help and exit\n"
 
8735
" -V, --version          output version information and exit\n"
 
8736
msgstr ""
 
8737
 
 
8738
#: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
 
8739
#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582
 
8740
msgid "invalid PID argument"
 
8741
msgstr ""
 
8742
 
 
8743
#: misc-utils/mcookie.c:85
 
8744
msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 
8745
msgstr ""
 
8746
 
 
8747
#: misc-utils/mcookie.c:85
 
8748
msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 
8749
msgstr ""
 
8750
 
 
8751
#: misc-utils/mcookie.c:86
 
8752
msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 
8753
msgstr ""
 
8754
 
 
8755
#: misc-utils/mcookie.c:87
 
8756
msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 
8757
msgstr ""
 
8758
 
 
8759
#: misc-utils/mcookie.c:117
 
8760
#, c-format
 
8761
msgid "Got %zu byte from %s\n"
 
8762
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
 
8763
msgstr[0] ""
 
8764
msgstr[1] ""
 
8765
 
 
8766
#: misc-utils/mcookie.c:155
 
8767
#, c-format
 
8768
msgid "closing %s failed"
 
8769
msgstr ""
 
8770
 
 
8771
#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
 
8772
#: text-utils/hexdump.c:117
 
8773
msgid "failed to parse length"
 
8774
msgstr ""
 
8775
 
 
8776
#: misc-utils/mcookie.c:177
 
8777
msgid "--max-size ignored when used without --file"
 
8778
msgstr ""
 
8779
 
 
8780
#: misc-utils/mcookie.c:185
 
8781
#, c-format
 
8782
msgid "Got %d byte from %s\n"
 
8783
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
 
8784
msgstr[0] ""
 
8785
msgstr[1] ""
 
8786
 
 
8787
#: misc-utils/namei.c:185
 
8788
#, c-format
 
8789
msgid "failed to read symlink: %s"
 
8790
msgstr ""
 
8791
 
 
8792
#: misc-utils/namei.c:363
 
8793
#, c-format
 
8794
msgid "%s - No such file or directory\n"
 
8795
msgstr ""
 
8796
 
 
8797
#: misc-utils/namei.c:429
 
8798
#, c-format
 
8799
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 
8800
msgstr ""
 
8801
 
 
8802
#: misc-utils/namei.c:432
 
8803
msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 
8804
msgstr ""
 
8805
 
 
8806
#: misc-utils/namei.c:416
 
8807
msgid ""
 
8808
" -h, --help          displays this help text\n"
 
8809
" -V, --version       output version information and exit\n"
 
8810
" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
 
8811
" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
 
8812
" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
 
8813
" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
 
8814
" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
 
8815
" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 
8816
msgstr ""
 
8817
 
 
8818
#: misc-utils/namei.c:485
 
8819
msgid "pathname argument is missing"
 
8820
msgstr ""
 
8821
 
 
8822
#: misc-utils/namei.c:509
 
8823
#, c-format
 
8824
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 
8825
msgstr ""
 
8826
 
 
8827
#: misc-utils/rename.c:41
 
8828
#, c-format
 
8829
msgid "%s: not a symbolic link"
 
8830
msgstr ""
 
8831
 
 
8832
#: misc-utils/rename.c:45
 
8833
#, c-format
 
8834
msgid "%s: readlink failed"
 
8835
msgstr ""
 
8836
 
 
8837
#: misc-utils/rename.c:81
 
8838
#, c-format
 
8839
msgid "%s: unlink failed"
 
8840
msgstr ""
 
8841
 
 
8842
#: misc-utils/rename.c:83
 
8843
#, c-format
 
8844
msgid "%s: symlinking to %s failed"
 
8845
msgstr ""
 
8846
 
 
8847
#: misc-utils/rename.c:88
 
8848
#, c-format
 
8849
msgid "%s: rename to %s failed"
 
8850
msgstr ""
 
8851
 
 
8852
#: misc-utils/rename.c:102
 
8853
#, c-format
 
8854
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 
8855
msgstr ""
 
8856
 
 
8857
#: misc-utils/rename.c:121
 
8858
msgid "Rename files.\n"
 
8859
msgstr ""
 
8860
 
 
8861
#: misc-utils/rename.c:105
 
8862
msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
 
8863
msgstr ""
 
8864
 
 
8865
#: misc-utils/rename.c:106
 
8866
msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
 
8867
msgstr ""
 
8868
 
 
8869
#: misc-utils/uuidd.c:76
 
8870
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 
8871
msgstr ""
 
8872
 
 
8873
#: misc-utils/uuidd.c:76
 
8874
msgid ""
 
8875
" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
 
8876
" -s, --socket <path>     path to socket\n"
 
8877
" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
 
8878
" -k, --kill              kill running daemon\n"
 
8879
" -r, --random            test random-based generation\n"
 
8880
" -t, --time              test time-based generation\n"
 
8881
" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
 
8882
" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
 
8883
" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
 
8884
" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 
8885
" -d, --debug             run in debugging mode\n"
 
8886
" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
 
8887
" -V, --version           output version information and exit\n"
 
8888
" -h, --help              display this help and exit\n"
 
8889
"\n"
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
 
8892
#: misc-utils/uuidd.c:133
 
8893
msgid "bad arguments"
 
8894
msgstr ""
 
8895
 
 
8896
#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140
 
8897
msgid "socket"
 
8898
msgstr "yuva"
 
8899
 
 
8900
#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151
 
8901
msgid "connect"
 
8902
msgstr "bağlan"
 
8903
 
 
8904
#: misc-utils/uuidd.c:171
 
8905
msgid "write"
 
8906
msgstr "yaz"
 
8907
 
 
8908
#: misc-utils/uuidd.c:179
 
8909
msgid "read count"
 
8910
msgstr ""
 
8911
 
 
8912
#: misc-utils/uuidd.c:185
 
8913
msgid "bad response length"
 
8914
msgstr ""
 
8915
 
 
8916
#: misc-utils/uuidd.c:236
 
8917
#, c-format
 
8918
msgid "cannot lock %s"
 
8919
msgstr ""
 
8920
 
 
8921
#: misc-utils/uuidd.c:260
 
8922
msgid "couldn't create unix stream socket"
 
8923
msgstr ""
 
8924
 
 
8925
#: misc-utils/uuidd.c:285
 
8926
#, c-format
 
8927
msgid "couldn't bind unix socket %s"
 
8928
msgstr ""
 
8929
 
 
8930
#: misc-utils/uuidd.c:322
 
8931
#, c-format
 
8932
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 
8933
msgstr ""
 
8934
 
 
8935
#: misc-utils/uuidd.c:333
 
8936
#, c-format
 
8937
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
 
8938
msgstr ""
 
8939
 
 
8940
#: misc-utils/uuidd.c:343
 
8941
#, c-format
 
8942
msgid "could not truncate file: %s"
 
8943
msgstr ""
 
8944
 
 
8945
#: misc-utils/uuidd.c:361
 
8946
msgid "no or too many file descriptors received"
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
 
8950
msgid "read failed"
 
8951
msgstr ""
 
8952
 
 
8953
#: misc-utils/uuidd.c:384
 
8954
#, c-format
 
8955
msgid "error reading from client, len = %d"
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#: misc-utils/uuidd.c:342
 
8959
#, c-format
 
8960
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 
8961
msgstr ""
 
8962
 
 
8963
#: misc-utils/uuidd.c:345
 
8964
#, c-format
 
8965
msgid "operation %d\n"
 
8966
msgstr ""
 
8967
 
 
8968
#: misc-utils/uuidd.c:361
 
8969
#, c-format
 
8970
msgid "Generated time UUID: %s\n"
 
8971
msgstr ""
 
8972
 
 
8973
#: misc-utils/uuidd.c:371
 
8974
#, c-format
 
8975
msgid "Generated random UUID: %s\n"
 
8976
msgstr ""
 
8977
 
 
8978
#: misc-utils/uuidd.c:380
 
8979
#, c-format
 
8980
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
 
8981
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
 
8982
msgstr[0] ""
 
8983
msgstr[1] ""
 
8984
 
 
8985
#: misc-utils/uuidd.c:401
 
8986
#, c-format
 
8987
msgid "Generated %d UUID:\n"
 
8988
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
 
8989
msgstr[0] ""
 
8990
msgstr[1] ""
 
8991
 
 
8992
#: misc-utils/uuidd.c:415
 
8993
#, c-format
 
8994
msgid "Invalid operation %d\n"
 
8995
msgstr "Geçersiz işlem %d\n"
 
8996
 
 
8997
#: misc-utils/uuidd.c:427
 
8998
#, c-format
 
8999
msgid "Unexpected reply length from server %d"
 
9000
msgstr ""
 
9001
 
 
9002
#: misc-utils/uuidd.c:540
 
9003
msgid "failed to parse --uuids"
 
9004
msgstr ""
 
9005
 
 
9006
#: misc-utils/uuidd.c:557
 
9007
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 
9008
msgstr ""
 
9009
 
 
9010
#: misc-utils/uuidd.c:576
 
9011
msgid "failed to parse --timeout"
 
9012
msgstr ""
 
9013
 
 
9014
#: misc-utils/uuidd.c:595
 
9015
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 
9016
msgstr ""
 
9017
 
 
9018
#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
 
9019
#, c-format
 
9020
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 
9021
msgstr ""
 
9022
 
 
9023
#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
 
9024
msgid "unexpected error"
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#: misc-utils/uuidd.c:552
 
9028
#, c-format
 
9029
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 
9030
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 
9031
msgstr[0] ""
 
9032
msgstr[1] ""
 
9033
 
 
9034
#: misc-utils/uuidd.c:556
 
9035
#, c-format
 
9036
msgid "List of UUIDs:\n"
 
9037
msgstr ""
 
9038
 
 
9039
#: misc-utils/uuidd.c:647
 
9040
#, c-format
 
9041
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 
9042
msgstr ""
 
9043
 
 
9044
#: misc-utils/uuidd.c:652
 
9045
#, c-format
 
9046
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 
9047
msgstr ""
 
9048
 
 
9049
#: misc-utils/uuidgen.c:36
 
9050
msgid "Create a new UUID value.\n"
 
9051
msgstr ""
 
9052
 
 
9053
#: misc-utils/uuidgen.c:38
 
9054
msgid ""
 
9055
" -r, --random     generate random-based uuid\n"
 
9056
" -t, --time       generate time-based uuid\n"
 
9057
" -V, --version    output version information and exit\n"
 
9058
" -h, --help       display this help and exit\n"
 
9059
"\n"
 
9060
msgstr ""
 
9061
 
 
9062
#: misc-utils/whereis.c:192
 
9063
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 
9064
msgstr ""
 
9065
 
 
9066
#: misc-utils/whereis.c:190
 
9067
msgid " -b         search only for binaries\n"
 
9068
msgstr ""
 
9069
 
 
9070
#: misc-utils/whereis.c:191
 
9071
msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 
9072
msgstr ""
 
9073
 
 
9074
#: misc-utils/whereis.c:197
 
9075
msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
 
9076
msgstr ""
 
9077
 
 
9078
#: misc-utils/whereis.c:198
 
9079
msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 
9080
msgstr ""
 
9081
 
 
9082
#: misc-utils/whereis.c:194
 
9083
msgid " -s         search only for sources\n"
 
9084
msgstr ""
 
9085
 
 
9086
#: misc-utils/whereis.c:195
 
9087
msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 
9088
msgstr ""
 
9089
 
 
9090
#: misc-utils/whereis.c:196
 
9091
msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 
9092
msgstr ""
 
9093
 
 
9094
#: misc-utils/whereis.c:197
 
9095
msgid " -u         search for unusual entries\n"
 
9096
msgstr ""
 
9097
 
 
9098
#: misc-utils/whereis.c:198
 
9099
msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 
9100
msgstr ""
 
9101
 
 
9102
#: misc-utils/wipefs.c:195
 
9103
msgid "partition table"
 
9104
msgstr ""
 
9105
 
 
9106
#: misc-utils/wipefs.c:186
 
9107
#, c-format
 
9108
msgid "error: %s: probing initialization failed"
 
9109
msgstr ""
 
9110
 
 
9111
#: misc-utils/wipefs.c:313
 
9112
#, c-format
 
9113
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 
9114
msgstr ""
 
9115
 
 
9116
#: misc-utils/wipefs.c:319
 
9117
#, c-format
 
9118
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 
9119
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 
9120
msgstr[0] ""
 
9121
msgstr[1] ""
 
9122
 
 
9123
#: misc-utils/wipefs.c:348
 
9124
#, c-format
 
9125
msgid "%s: failed to create a signature backup"
 
9126
msgstr ""
 
9127
 
 
9128
#: misc-utils/wipefs.c:361
 
9129
#, c-format
 
9130
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 
9131
msgstr ""
 
9132
 
 
9133
#: misc-utils/wipefs.c:411
 
9134
#, c-format
 
9135
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 
9136
msgstr ""
 
9137
 
 
9138
#: misc-utils/wipefs.c:428
 
9139
#, c-format
 
9140
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 
9141
msgstr ""
 
9142
 
 
9143
#: misc-utils/wipefs.c:432
 
9144
msgid "Use the --force option to force erase."
 
9145
msgstr ""
 
9146
 
 
9147
#: misc-utils/wipefs.c:455
 
9148
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
 
9149
msgstr ""
 
9150
 
 
9151
#: misc-utils/wipefs.c:456
 
9152
msgid ""
 
9153
" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 
9154
" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
 
9155
" -f, --force         force erasure\n"
 
9156
" -h, --help          show this help text\n"
 
9157
" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
 
9158
" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
 
9159
" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 
9160
" -q, --quiet         suppress output messages\n"
 
9161
" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
 
9162
" -V, --version       output version information and exit\n"
 
9163
msgstr ""
 
9164
 
 
9165
#: misc-utils/wipefs.c:527
 
9166
msgid "invalid offset argument"
 
9167
msgstr ""
 
9168
 
 
9169
#: misc-utils/wipefs.c:552
 
9170
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 
9171
msgstr ""
 
9172
 
 
9173
#: schedutils/chrt.c:60
 
9174
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 
9175
msgstr ""
 
9176
 
 
9177
#: schedutils/chrt.c:62
 
9178
#, c-format
 
9179
msgid ""
 
9180
"\n"
 
9181
"Set policy:\n"
 
9182
"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
 
9183
"\n"
 
9184
"Get policy:\n"
 
9185
"  chrt [options] -p <pid>\n"
 
9186
msgstr ""
 
9187
 
 
9188
#: schedutils/chrt.c:70
 
9189
#, c-format
 
9190
msgid ""
 
9191
"\n"
 
9192
"Scheduling policies:\n"
 
9193
"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
 
9194
"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
 
9195
"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
 
9196
"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
 
9197
"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 
9198
msgstr ""
 
9199
 
 
9200
#: schedutils/chrt.c:79
 
9201
#, c-format
 
9202
msgid ""
 
9203
"\n"
 
9204
"Scheduling flags:\n"
 
9205
"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 
9206
msgstr ""
 
9207
 
 
9208
#: schedutils/chrt.c:83
 
9209
#, c-format
 
9210
msgid ""
 
9211
"\n"
 
9212
"Options:\n"
 
9213
"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 
9214
"  -h | --help          display this help\n"
 
9215
"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
 
9216
"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
 
9217
"  -v | --verbose       display status information\n"
 
9218
"  -V | --version       output version information\n"
 
9219
"\n"
 
9220
msgstr ""
 
9221
 
 
9222
#: schedutils/chrt.c:105
 
9223
#, c-format
 
9224
msgid "failed to get pid %d's policy"
 
9225
msgstr ""
 
9226
 
 
9227
#: schedutils/chrt.c:108
 
9228
#, c-format
 
9229
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 
9230
msgstr ""
 
9231
 
 
9232
#: schedutils/chrt.c:110
 
9233
#, c-format
 
9234
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 
9235
msgstr ""
 
9236
 
 
9237
#: schedutils/chrt.c:143
 
9238
msgid "unknown scheduling policy"
 
9239
msgstr ""
 
9240
 
 
9241
#: schedutils/chrt.c:147
 
9242
#, c-format
 
9243
msgid "failed to get pid %d's attributes"
 
9244
msgstr ""
 
9245
 
 
9246
#: schedutils/chrt.c:150
 
9247
#, c-format
 
9248
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 
9249
msgstr ""
 
9250
 
 
9251
#: schedutils/chrt.c:153
 
9252
#, c-format
 
9253
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 
9254
msgstr ""
 
9255
 
 
9256
#: schedutils/chrt.c:188
 
9257
#, c-format
 
9258
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 
9259
msgstr ""
 
9260
 
 
9261
#: schedutils/chrt.c:191
 
9262
#, c-format
 
9263
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 
9264
msgstr ""
 
9265
 
 
9266
#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
 
9267
msgid "cannot obtain the list of tasks"
 
9268
msgstr ""
 
9269
 
 
9270
#: schedutils/chrt.c:299
 
9271
msgid "invalid priority argument"
 
9272
msgstr ""
 
9273
 
 
9274
#: schedutils/chrt.c:305
 
9275
msgid ""
 
9276
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 
9277
"only"
 
9278
msgstr ""
 
9279
 
 
9280
#: schedutils/chrt.c:321
 
9281
#, c-format
 
9282
msgid "failed to set tid %d's policy"
 
9283
msgstr ""
 
9284
 
 
9285
#: schedutils/chrt.c:324
 
9286
#, c-format
 
9287
msgid "failed to set pid %d's policy"
 
9288
msgstr ""
 
9289
 
 
9290
#: schedutils/ionice.c:75
 
9291
msgid "ioprio_get failed"
 
9292
msgstr ""
 
9293
 
 
9294
#: schedutils/ionice.c:85
 
9295
#, c-format
 
9296
msgid "%s: prio %lu\n"
 
9297
msgstr ""
 
9298
 
 
9299
#: schedutils/ionice.c:97
 
9300
msgid "ioprio_set failed"
 
9301
msgstr ""
 
9302
 
 
9303
#: schedutils/ionice.c:106
 
9304
#, c-format
 
9305
msgid ""
 
9306
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
 
9307
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
 
9308
" %1$s [options] -u <uid>...\n"
 
9309
" %1$s [options] <command>\n"
 
9310
msgstr ""
 
9311
 
 
9312
#: schedutils/ionice.c:110
 
9313
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
 
9314
msgstr ""
 
9315
 
 
9316
#: schedutils/ionice.c:112
 
9317
msgid ""
 
9318
" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
 
9319
"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 
9320
msgstr ""
 
9321
 
 
9322
#: schedutils/ionice.c:114
 
9323
msgid ""
 
9324
" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
 
9325
"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 
9326
msgstr ""
 
9327
 
 
9328
#: schedutils/ionice.c:116
 
9329
msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
 
9330
msgstr ""
 
9331
 
 
9332
#: schedutils/ionice.c:117
 
9333
msgid ""
 
9334
" -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
 
9335
msgstr ""
 
9336
 
 
9337
#: schedutils/ionice.c:118
 
9338
msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 
9339
msgstr ""
 
9340
 
 
9341
#: schedutils/ionice.c:119
 
9342
msgid ""
 
9343
" -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these "
 
9344
"users\n"
 
9345
msgstr ""
 
9346
 
 
9347
#: schedutils/ionice.c:156
 
9348
msgid "invalid class data argument"
 
9349
msgstr ""
 
9350
 
 
9351
#: schedutils/ionice.c:162
 
9352
msgid "invalid class argument"
 
9353
msgstr ""
 
9354
 
 
9355
#: schedutils/ionice.c:157
 
9356
#, c-format
 
9357
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
 
9358
msgstr ""
 
9359
 
 
9360
#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
 
9361
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
 
9362
msgstr ""
 
9363
 
 
9364
#: schedutils/ionice.c:184
 
9365
msgid "invalid PGID argument"
 
9366
msgstr ""
 
9367
 
 
9368
#: schedutils/ionice.c:192
 
9369
msgid "invalid UID argument"
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#: schedutils/ionice.c:181
 
9373
msgid "ignoring given class data for none class"
 
9374
msgstr ""
 
9375
 
 
9376
#: schedutils/ionice.c:189
 
9377
msgid "ignoring given class data for idle class"
 
9378
msgstr ""
 
9379
 
 
9380
#: schedutils/ionice.c:194
 
9381
#, c-format
 
9382
msgid "unknown prio class %d"
 
9383
msgstr ""
 
9384
 
 
9385
#: schedutils/taskset.c:51
 
9386
#, c-format
 
9387
msgid ""
 
9388
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 
9389
"\n"
 
9390
msgstr ""
 
9391
 
 
9392
#: schedutils/taskset.c:55
 
9393
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
 
9394
msgstr ""
 
9395
 
 
9396
#: schedutils/taskset.c:55
 
9397
#, c-format
 
9398
msgid ""
 
9399
"Options:\n"
 
9400
" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 
9401
" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
 
9402
" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
 
9403
" -h, --help              display this help\n"
 
9404
" -V, --version           output version information\n"
 
9405
"\n"
 
9406
msgstr ""
 
9407
 
 
9408
#: schedutils/taskset.c:63
 
9409
#, c-format
 
9410
msgid ""
 
9411
"The default behavior is to run a new command:\n"
 
9412
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
 
9413
"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
 
9414
"    %1$s -p 700\n"
 
9415
"Or set it:\n"
 
9416
"    %1$s -p 03 700\n"
 
9417
"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
 
9418
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
 
9419
"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
 
9420
"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 
9421
msgstr ""
 
9422
 
 
9423
#: schedutils/taskset.c:86
 
9424
#, c-format
 
9425
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 
9426
msgstr ""
 
9427
 
 
9428
#: schedutils/taskset.c:87
 
9429
#, c-format
 
9430
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 
9431
msgstr ""
 
9432
 
 
9433
#: schedutils/taskset.c:90
 
9434
#, c-format
 
9435
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 
9436
msgstr ""
 
9437
 
 
9438
#: schedutils/taskset.c:91
 
9439
#, c-format
 
9440
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 
9441
msgstr ""
 
9442
 
 
9443
#: schedutils/taskset.c:96
 
9444
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
 
9445
msgstr ""
 
9446
 
 
9447
#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
 
9448
#, c-format
 
9449
msgid "failed to get pid %d's affinity"
 
9450
msgstr ""
 
9451
 
 
9452
#: schedutils/taskset.c:116
 
9453
#, c-format
 
9454
msgid "failed to set pid %d's affinity"
 
9455
msgstr ""
 
9456
 
 
9457
#: schedutils/taskset.c:183
 
9458
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 
9459
msgstr ""
 
9460
 
 
9461
#: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205
 
9462
msgid "cpuset_alloc failed"
 
9463
msgstr ""
 
9464
 
 
9465
#: schedutils/taskset.c:212
 
9466
#, c-format
 
9467
msgid "failed to parse CPU list: %s"
 
9468
msgstr ""
 
9469
 
 
9470
#: schedutils/taskset.c:215
 
9471
#, c-format
 
9472
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 
9473
msgstr ""
 
9474
 
 
9475
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 
9476
#: sys-utils/blkdiscard.c:168
 
9477
#, c-format
 
9478
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 
9479
msgstr ""
 
9480
 
 
9481
#: sys-utils/blkdiscard.c:66
 
9482
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 
9483
msgstr ""
 
9484
 
 
9485
#: sys-utils/blkdiscard.c:69
 
9486
msgid ""
 
9487
" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 
9488
" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
 
9489
" -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
 
9490
" -s, --secure        perform secure discard\n"
 
9491
" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 
9492
msgstr ""
 
9493
 
 
9494
#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530
 
9495
#: text-utils/hexdump.c:124
 
9496
msgid "failed to parse offset"
 
9497
msgstr ""
 
9498
 
 
9499
#: sys-utils/blkdiscard.c:128
 
9500
msgid "failed to parse step"
 
9501
msgstr ""
 
9502
 
 
9503
#: sys-utils/blkdiscard.c:124
 
9504
msgid "no device specified"
 
9505
msgstr ""
 
9506
 
 
9507
#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:130
 
9508
msgid "unexpected number of arguments"
 
9509
msgstr ""
 
9510
 
 
9511
#: sys-utils/blkdiscard.c:143
 
9512
#, c-format
 
9513
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
 
9514
msgstr ""
 
9515
 
 
9516
#: sys-utils/blkdiscard.c:145
 
9517
#, c-format
 
9518
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 
9519
msgstr ""
 
9520
 
 
9521
#: sys-utils/blkdiscard.c:168
 
9522
#, c-format
 
9523
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 
9524
msgstr ""
 
9525
 
 
9526
#: sys-utils/blkdiscard.c:153
 
9527
#, c-format
 
9528
msgid "%s: offset is greater than device size"
 
9529
msgstr ""
 
9530
 
 
9531
#: sys-utils/blkdiscard.c:182
 
9532
#, c-format
 
9533
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 
9534
msgstr ""
 
9535
 
 
9536
#: sys-utils/blkdiscard.c:160
 
9537
#, c-format
 
9538
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
 
9539
msgstr ""
 
9540
 
 
9541
#: sys-utils/blkdiscard.c:163
 
9542
#, c-format
 
9543
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
 
9544
msgstr ""
 
9545
 
 
9546
#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
 
9547
#, c-format
 
9548
msgid "CPU %d does not exist"
 
9549
msgstr ""
 
9550
 
 
9551
#: sys-utils/chcpu.c:92
 
9552
#, c-format
 
9553
msgid "CPU %d is not hot pluggable"
 
9554
msgstr ""
 
9555
 
 
9556
#: sys-utils/chcpu.c:98
 
9557
#, c-format
 
9558
msgid "CPU %d is already enabled\n"
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
 
9561
#: sys-utils/chcpu.c:102
 
9562
#, c-format
 
9563
msgid "CPU %d is already disabled\n"
 
9564
msgstr ""
 
9565
 
 
9566
#: sys-utils/chcpu.c:110
 
9567
#, c-format
 
9568
msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
 
9569
msgstr ""
 
9570
 
 
9571
#: sys-utils/chcpu.c:113
 
9572
#, c-format
 
9573
msgid "CPU %d enable failed"
 
9574
msgstr ""
 
9575
 
 
9576
#: sys-utils/chcpu.c:116
 
9577
#, c-format
 
9578
msgid "CPU %d enabled\n"
 
9579
msgstr ""
 
9580
 
 
9581
#: sys-utils/chcpu.c:119
 
9582
#, c-format
 
9583
msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
 
9584
msgstr ""
 
9585
 
 
9586
#: sys-utils/chcpu.c:125
 
9587
#, c-format
 
9588
msgid "CPU %d disable failed"
 
9589
msgstr ""
 
9590
 
 
9591
#: sys-utils/chcpu.c:128
 
9592
#, c-format
 
9593
msgid "CPU %d disabled\n"
 
9594
msgstr ""
 
9595
 
 
9596
#: sys-utils/chcpu.c:141
 
9597
msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 
9598
msgstr ""
 
9599
 
 
9600
#: sys-utils/chcpu.c:143
 
9601
msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
 
9602
msgstr ""
 
9603
 
 
9604
#: sys-utils/chcpu.c:144
 
9605
#, c-format
 
9606
msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
 
9607
msgstr ""
 
9608
 
 
9609
#: sys-utils/chcpu.c:151
 
9610
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
 
9611
msgstr ""
 
9612
 
 
9613
#: sys-utils/chcpu.c:155
 
9614
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
 
9615
msgstr ""
 
9616
 
 
9617
#: sys-utils/chcpu.c:156
 
9618
#, c-format
 
9619
msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
 
9620
msgstr ""
 
9621
 
 
9622
#: sys-utils/chcpu.c:159
 
9623
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
 
9624
msgstr ""
 
9625
 
 
9626
#: sys-utils/chcpu.c:160
 
9627
#, c-format
 
9628
msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 
9629
msgstr ""
 
9630
 
 
9631
#: sys-utils/chcpu.c:184
 
9632
#, c-format
 
9633
msgid "CPU %d is not configurable"
 
9634
msgstr ""
 
9635
 
 
9636
#: sys-utils/chcpu.c:190
 
9637
#, c-format
 
9638
msgid "CPU %d is already configured\n"
 
9639
msgstr ""
 
9640
 
 
9641
#: sys-utils/chcpu.c:194
 
9642
#, c-format
 
9643
msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
 
9644
msgstr ""
 
9645
 
 
9646
#: sys-utils/chcpu.c:199
 
9647
#, c-format
 
9648
msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
 
9649
msgstr ""
 
9650
 
 
9651
#: sys-utils/chcpu.c:206
 
9652
#, c-format
 
9653
msgid "CPU %d configure failed"
 
9654
msgstr ""
 
9655
 
 
9656
#: sys-utils/chcpu.c:209
 
9657
#, c-format
 
9658
msgid "CPU %d configured\n"
 
9659
msgstr ""
 
9660
 
 
9661
#: sys-utils/chcpu.c:213
 
9662
#, c-format
 
9663
msgid "CPU %d deconfigure failed"
 
9664
msgstr ""
 
9665
 
 
9666
#: sys-utils/chcpu.c:216
 
9667
#, c-format
 
9668
msgid "CPU %d deconfigured\n"
 
9669
msgstr ""
 
9670
 
 
9671
#: sys-utils/chcpu.c:231
 
9672
#, c-format
 
9673
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
 
9674
msgstr ""
 
9675
 
 
9676
#: text-utils/col.c:120
 
9677
#, c-format
 
9678
msgid ""
 
9679
"\n"
 
9680
"Usage:\n"
 
9681
" %s [options]\n"
 
9682
msgstr ""
 
9683
 
 
9684
#: sys-utils/chcpu.c:242
 
9685
msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
 
9686
msgstr ""
 
9687
 
 
9688
#: sys-utils/chcpu.c:241
 
9689
msgid ""
 
9690
"\n"
 
9691
"Options:\n"
 
9692
"  -h, --help                    print this help\n"
 
9693
"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
 
9694
"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
 
9695
"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
 
9696
"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
 
9697
"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
 
9698
"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 
9699
"  -V, --version                 output version information and exit\n"
 
9700
msgstr ""
 
9701
 
 
9702
#: sys-utils/chcpu.c:323
 
9703
#, c-format
 
9704
msgid "unsupported argument: %s"
 
9705
msgstr ""
 
9706
 
 
9707
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
 
9708
#, c-format
 
9709
msgid " %s hard|soft\n"
 
9710
msgstr ""
 
9711
 
 
9712
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
 
9713
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 
9714
msgstr ""
 
9715
 
 
9716
#: sys-utils/dmesg.c:64
 
9717
msgid "system is unusable"
 
9718
msgstr ""
 
9719
 
 
9720
#: sys-utils/dmesg.c:65
 
9721
msgid "action must be taken immediately"
 
9722
msgstr ""
 
9723
 
 
9724
#: sys-utils/dmesg.c:66
 
9725
msgid "critical conditions"
 
9726
msgstr ""
 
9727
 
 
9728
#: sys-utils/dmesg.c:67
 
9729
msgid "error conditions"
 
9730
msgstr ""
 
9731
 
 
9732
#: sys-utils/dmesg.c:68
 
9733
msgid "warning conditions"
 
9734
msgstr ""
 
9735
 
 
9736
#: sys-utils/dmesg.c:69
 
9737
msgid "normal but significant condition"
 
9738
msgstr ""
 
9739
 
 
9740
#: sys-utils/dmesg.c:70
 
9741
msgid "informational"
 
9742
msgstr ""
 
9743
 
 
9744
#: sys-utils/dmesg.c:71
 
9745
msgid "debug-level messages"
 
9746
msgstr ""
 
9747
 
 
9748
#: sys-utils/dmesg.c:85
 
9749
msgid "kernel messages"
 
9750
msgstr ""
 
9751
 
 
9752
#: sys-utils/dmesg.c:86
 
9753
msgid "random user-level messages"
 
9754
msgstr ""
 
9755
 
 
9756
#: sys-utils/dmesg.c:87
 
9757
msgid "mail system"
 
9758
msgstr ""
 
9759
 
 
9760
#: sys-utils/dmesg.c:88
 
9761
msgid "system daemons"
 
9762
msgstr ""
 
9763
 
 
9764
#: sys-utils/dmesg.c:89
 
9765
msgid "security/authorization messages"
 
9766
msgstr ""
 
9767
 
 
9768
#: sys-utils/dmesg.c:90
 
9769
msgid "messages generated internally by syslogd"
 
9770
msgstr ""
 
9771
 
 
9772
#: sys-utils/dmesg.c:91
 
9773
msgid "line printer subsystem"
 
9774
msgstr ""
 
9775
 
 
9776
#: sys-utils/dmesg.c:92
 
9777
msgid "network news subsystem"
 
9778
msgstr ""
 
9779
 
 
9780
#: sys-utils/dmesg.c:93
 
9781
msgid "UUCP subsystem"
 
9782
msgstr ""
 
9783
 
 
9784
#: sys-utils/dmesg.c:94
 
9785
msgid "clock daemon"
 
9786
msgstr ""
 
9787
 
 
9788
#: sys-utils/dmesg.c:95
 
9789
msgid "security/authorization messages (private)"
 
9790
msgstr ""
 
9791
 
 
9792
#: sys-utils/dmesg.c:140
 
9793
msgid "FTP daemon"
 
9794
msgstr ""
 
9795
 
 
9796
#: sys-utils/dmesg.c:267
 
9797
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 
9798
msgstr ""
 
9799
 
 
9800
#: sys-utils/dmesg.c:263
 
9801
msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 
9802
msgstr ""
 
9803
 
 
9804
#: sys-utils/dmesg.c:264
 
9805
msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 
9806
msgstr ""
 
9807
 
 
9808
#: sys-utils/dmesg.c:265
 
9809
msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 
9810
msgstr ""
 
9811
 
 
9812
#: sys-utils/dmesg.c:266
 
9813
msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 
9814
msgstr ""
 
9815
 
 
9816
#: sys-utils/dmesg.c:267
 
9817
msgid ""
 
9818
" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 
9819
msgstr ""
 
9820
 
 
9821
#: sys-utils/dmesg.c:268
 
9822
msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 
9823
msgstr ""
 
9824
 
 
9825
#: sys-utils/dmesg.c:269
 
9826
msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 
9827
msgstr ""
 
9828
 
 
9829
#: sys-utils/dmesg.c:270
 
9830
msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 
9831
msgstr ""
 
9832
 
 
9833
#: sys-utils/dmesg.c:271
 
9834
msgid ""
 
9835
" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 
9836
msgstr ""
 
9837
 
 
9838
#: sys-utils/dmesg.c:272
 
9839
msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 
9840
msgstr ""
 
9841
 
 
9842
#: sys-utils/dmesg.c:273
 
9843
msgid ""
 
9844
" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 
9845
msgstr ""
 
9846
 
 
9847
#: sys-utils/dmesg.c:274
 
9848
msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 
9849
msgstr ""
 
9850
 
 
9851
#: sys-utils/dmesg.c:275
 
9852
msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 
9853
msgstr ""
 
9854
 
 
9855
#: sys-utils/dmesg.c:276
 
9856
msgid ""
 
9857
" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 
9858
msgstr ""
 
9859
 
 
9860
#: sys-utils/dmesg.c:277
 
9861
msgid ""
 
9862
" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 
9863
msgstr ""
 
9864
 
 
9865
#: sys-utils/dmesg.c:278
 
9866
msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 
9867
msgstr ""
 
9868
 
 
9869
#: sys-utils/dmesg.c:279
 
9870
msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 
9871
msgstr ""
 
9872
 
 
9873
#: sys-utils/dmesg.c:280
 
9874
msgid ""
 
9875
" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 
9876
msgstr ""
 
9877
 
 
9878
#: sys-utils/dmesg.c:281
 
9879
msgid ""
 
9880
" -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 
9881
msgstr ""
 
9882
 
 
9883
#: sys-utils/dmesg.c:282
 
9884
msgid ""
 
9885
" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
 
9886
"format\n"
 
9887
msgstr ""
 
9888
 
 
9889
#: sys-utils/dmesg.c:283
 
9890
msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
 
9891
msgstr ""
 
9892
 
 
9893
#: sys-utils/dmesg.c:284
 
9894
msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 
9895
msgstr ""
 
9896
 
 
9897
#: sys-utils/dmesg.c:285
 
9898
msgid ""
 
9899
"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 
9900
"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 
9901
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 
9902
msgstr ""
 
9903
 
 
9904
#: sys-utils/dmesg.c:156
 
9905
msgid ""
 
9906
"\n"
 
9907
"Supported log facilities:\n"
 
9908
msgstr ""
 
9909
 
 
9910
#: sys-utils/dmesg.c:163
 
9911
msgid ""
 
9912
"\n"
 
9913
"Supported log levels (priorities):\n"
 
9914
msgstr ""
 
9915
 
 
9916
#: sys-utils/dmesg.c:207
 
9917
#, c-format
 
9918
msgid "failed to parse level '%s'"
 
9919
msgstr ""
 
9920
 
 
9921
#: sys-utils/dmesg.c:209
 
9922
#, c-format
 
9923
msgid "unknown level '%s'"
 
9924
msgstr ""
 
9925
 
 
9926
#: sys-utils/dmesg.c:245
 
9927
#, c-format
 
9928
msgid "failed to parse facility '%s'"
 
9929
msgstr ""
 
9930
 
 
9931
#: sys-utils/dmesg.c:247
 
9932
#, c-format
 
9933
msgid "unknown facility '%s'"
 
9934
msgstr ""
 
9935
 
 
9936
#: sys-utils/dmesg.c:519
 
9937
#, c-format
 
9938
msgid "cannot mmap: %s"
 
9939
msgstr ""
 
9940
 
 
9941
#: sys-utils/dmesg.c:1318
 
9942
msgid "invalid buffer size argument"
 
9943
msgstr ""
 
9944
 
 
9945
#: sys-utils/dmesg.c:1375
 
9946
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 
9947
msgstr ""
 
9948
 
 
9949
#: sys-utils/dmesg.c:1417
 
9950
msgid ""
 
9951
"--raw can be used together with --level or --facility only when reading "
 
9952
"messages from /dev/kmsg"
 
9953
msgstr ""
 
9954
 
 
9955
#: sys-utils/dmesg.c:1408
 
9956
msgid "read kernel buffer failed"
 
9957
msgstr ""
 
9958
 
 
9959
#: sys-utils/dmesg.c:737
 
9960
msgid "klogctl failed"
 
9961
msgstr ""
 
9962
 
 
9963
#: sys-utils/eject.c:142
 
9964
#, c-format
 
9965
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 
9966
msgstr ""
 
9967
 
 
9968
#: sys-utils/eject.c:137
 
9969
msgid "Eject removable media.\n"
 
9970
msgstr ""
 
9971
 
 
9972
#: sys-utils/eject.c:145
 
9973
msgid ""
 
9974
" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
 
9975
" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
 
9976
" -d, --default               display default device\n"
 
9977
" -f, --floppy                eject floppy\n"
 
9978
" -F, --force                 don't care about device type\n"
 
9979
" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
 
9980
" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
 
9981
" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
 
9982
" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
 
9983
" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
 
9984
" -q, --tape                  eject tape\n"
 
9985
" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
 
9986
" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
 
9987
" -t, --trayclose             close tray\n"
 
9988
" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
 
9989
" -v, --verbose               enable verbose output\n"
 
9990
" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
 
9991
" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 
9992
msgstr ""
 
9993
 
 
9994
#: sys-utils/eject.c:169
 
9995
msgid ""
 
9996
"\n"
 
9997
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
 
9998
msgstr ""
 
9999
 
 
10000
#: sys-utils/eject.c:215
 
10001
msgid "invalid argument to --auto/-a option"
 
10002
msgstr ""
 
10003
 
 
10004
#: sys-utils/eject.c:219
 
10005
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 
10006
msgstr ""
 
10007
 
 
10008
#: sys-utils/eject.c:223
 
10009
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
 
10010
msgstr ""
 
10011
 
 
10012
#: sys-utils/eject.c:244
 
10013
msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
 
10014
msgstr ""
 
10015
 
 
10016
#: sys-utils/eject.c:339
 
10017
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 
10018
msgstr ""
 
10019
 
 
10020
#: sys-utils/eject.c:348
 
10021
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
 
10022
msgstr ""
 
10023
 
 
10024
#: sys-utils/eject.c:350
 
10025
msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 
10026
msgstr ""
 
10027
 
 
10028
#: sys-utils/eject.c:356
 
10029
msgid "CD-ROM lock door command failed"
 
10030
msgstr ""
 
10031
 
 
10032
#: sys-utils/eject.c:359
 
10033
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 
10034
msgstr ""
 
10035
 
 
10036
#: sys-utils/eject.c:361
 
10037
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 
10038
msgstr ""
 
10039
 
 
10040
#: sys-utils/eject.c:372
 
10041
msgid "CD-ROM select disc command failed"
 
10042
msgstr ""
 
10043
 
 
10044
#: sys-utils/eject.c:376
 
10045
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 
10046
msgstr ""
 
10047
 
 
10048
#: sys-utils/eject.c:378
 
10049
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 
10050
msgstr ""
 
10051
 
 
10052
#: sys-utils/eject.c:396
 
10053
msgid "CD-ROM tray close command failed"
 
10054
msgstr ""
 
10055
 
 
10056
#: sys-utils/eject.c:398
 
10057
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 
10058
msgstr ""
 
10059
 
 
10060
#: sys-utils/eject.c:415
 
10061
msgid "CD-ROM eject unsupported"
 
10062
msgstr ""
 
10063
 
 
10064
#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
 
10065
msgid "CD-ROM eject command failed"
 
10066
msgstr ""
 
10067
 
 
10068
#: sys-utils/eject.c:449
 
10069
msgid "no CD-ROM information available"
 
10070
msgstr ""
 
10071
 
 
10072
#: sys-utils/eject.c:452
 
10073
msgid "CD-ROM drive is not ready"
 
10074
msgstr ""
 
10075
 
 
10076
#: sys-utils/eject.c:492
 
10077
msgid "CD-ROM select speed command failed"
 
10078
msgstr ""
 
10079
 
 
10080
#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
 
10081
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 
10082
msgstr ""
 
10083
 
 
10084
#: sys-utils/eject.c:531
 
10085
#, c-format
 
10086
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
 
10087
msgstr ""
 
10088
 
 
10089
#: sys-utils/eject.c:546
 
10090
#, c-format
 
10091
msgid "%s: failed to read speed"
 
10092
msgstr ""
 
10093
 
 
10094
#: sys-utils/eject.c:554
 
10095
msgid "failed to read speed"
 
10096
msgstr ""
 
10097
 
 
10098
#: sys-utils/eject.c:598
 
10099
msgid "not an sg device, or old sg driver"
 
10100
msgstr ""
 
10101
 
 
10102
#: sys-utils/eject.c:670
 
10103
#, c-format
 
10104
msgid "%s: unmounting"
 
10105
msgstr ""
 
10106
 
 
10107
#: sys-utils/eject.c:685
 
10108
#, c-format
 
10109
msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
 
10110
msgstr ""
 
10111
 
 
10112
#: sys-utils/eject.c:688
 
10113
msgid "unable to fork"
 
10114
msgstr ""
 
10115
 
 
10116
#: sys-utils/eject.c:695
 
10117
#, c-format
 
10118
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 
10119
msgstr ""
 
10120
 
 
10121
#: sys-utils/eject.c:698
 
10122
#, c-format
 
10123
msgid "unmount of `%s' failed\n"
 
10124
msgstr ""
 
10125
 
 
10126
#: sys-utils/eject.c:742
 
10127
msgid "failed to parse mount table"
 
10128
msgstr ""
 
10129
 
 
10130
#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
 
10131
#, c-format
 
10132
msgid "%s: mounted on %s"
 
10133
msgstr ""
 
10134
 
 
10135
#: sys-utils/eject.c:940
 
10136
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 
10137
msgstr ""
 
10138
 
 
10139
#: sys-utils/eject.c:942
 
10140
#, c-format
 
10141
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 
10142
msgstr ""
 
10143
 
 
10144
#: sys-utils/eject.c:969
 
10145
#, c-format
 
10146
msgid "default device: `%s'"
 
10147
msgstr ""
 
10148
 
 
10149
#: sys-utils/eject.c:975
 
10150
#, c-format
 
10151
msgid "using default device `%s'"
 
10152
msgstr ""
 
10153
 
 
10154
#: sys-utils/eject.c:994
 
10155
#, c-format
 
10156
msgid "%s: unable to find device"
 
10157
msgstr ""
 
10158
 
 
10159
#: sys-utils/eject.c:996
 
10160
#, c-format
 
10161
msgid "device name is `%s'"
 
10162
msgstr ""
 
10163
 
 
10164
#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
 
10165
#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
 
10166
#, c-format
 
10167
msgid "%s: not mounted"
 
10168
msgstr ""
 
10169
 
 
10170
#: sys-utils/eject.c:1006
 
10171
#, c-format
 
10172
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 
10173
msgstr ""
 
10174
 
 
10175
#: sys-utils/eject.c:1014
 
10176
#, c-format
 
10177
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 
10178
msgstr ""
 
10179
 
 
10180
#: sys-utils/eject.c:1017
 
10181
#, c-format
 
10182
msgid "%s: is whole-disk device"
 
10183
msgstr ""
 
10184
 
 
10185
#: sys-utils/eject.c:1021
 
10186
#, c-format
 
10187
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 
10188
msgstr ""
 
10189
 
 
10190
#: sys-utils/eject.c:1025
 
10191
#, c-format
 
10192
msgid "device is `%s'"
 
10193
msgstr ""
 
10194
 
 
10195
#: sys-utils/eject.c:1026
 
10196
msgid "exiting due to -n/--noop option"
 
10197
msgstr ""
 
10198
 
 
10199
#: sys-utils/eject.c:1040
 
10200
#, c-format
 
10201
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 
10202
msgstr ""
 
10203
 
 
10204
#: sys-utils/eject.c:1042
 
10205
#, c-format
 
10206
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 
10207
msgstr ""
 
10208
 
 
10209
#: sys-utils/eject.c:1050
 
10210
#, c-format
 
10211
msgid "%s: closing tray"
 
10212
msgstr ""
 
10213
 
 
10214
#: sys-utils/eject.c:1059
 
10215
#, c-format
 
10216
msgid "%s: toggling tray"
 
10217
msgstr ""
 
10218
 
 
10219
#: sys-utils/eject.c:1068
 
10220
#, c-format
 
10221
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 
10222
msgstr ""
 
10223
 
 
10224
#: sys-utils/eject.c:1094
 
10225
#, c-format
 
10226
msgid "error: %s: device in use"
 
10227
msgstr ""
 
10228
 
 
10229
#: sys-utils/eject.c:1100
 
10230
#, c-format
 
10231
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 
10232
msgstr ""
 
10233
 
 
10234
#: sys-utils/eject.c:1116
 
10235
#, c-format
 
10236
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 
10237
msgstr ""
 
10238
 
 
10239
#: sys-utils/eject.c:1118
 
10240
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 
10241
msgstr ""
 
10242
 
 
10243
#: sys-utils/eject.c:1123
 
10244
#, c-format
 
10245
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 
10246
msgstr ""
 
10247
 
 
10248
#: sys-utils/eject.c:1125
 
10249
msgid "SCSI eject succeeded"
 
10250
msgstr ""
 
10251
 
 
10252
#: sys-utils/eject.c:1126
 
10253
msgid "SCSI eject failed"
 
10254
msgstr ""
 
10255
 
 
10256
#: sys-utils/eject.c:1130
 
10257
#, c-format
 
10258
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 
10259
msgstr ""
 
10260
 
 
10261
#: sys-utils/eject.c:1132
 
10262
msgid "floppy eject command succeeded"
 
10263
msgstr ""
 
10264
 
 
10265
#: sys-utils/eject.c:1133
 
10266
msgid "floppy eject command failed"
 
10267
msgstr ""
 
10268
 
 
10269
#: sys-utils/eject.c:1137
 
10270
#, c-format
 
10271
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 
10272
msgstr ""
 
10273
 
 
10274
#: sys-utils/eject.c:1139
 
10275
msgid "tape offline command succeeded"
 
10276
msgstr ""
 
10277
 
 
10278
#: sys-utils/eject.c:1140
 
10279
msgid "tape offline command failed"
 
10280
msgstr ""
 
10281
 
 
10282
#: sys-utils/eject.c:1144
 
10283
msgid "unable to eject"
 
10284
msgstr ""
 
10285
 
 
10286
#: sys-utils/fallocate.c:55
 
10287
#, c-format
 
10288
msgid " %s [options] <filename>\n"
 
10289
msgstr ""
 
10290
 
 
10291
#: sys-utils/fallocate.c:81
 
10292
msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 
10293
msgstr ""
 
10294
 
 
10295
#: sys-utils/fallocate.c:81
 
10296
msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
 
10297
msgstr ""
 
10298
 
 
10299
#: sys-utils/fallocate.c:82
 
10300
msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
 
10301
msgstr ""
 
10302
 
 
10303
#: sys-utils/fallocate.c:83
 
10304
msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
 
10305
msgstr ""
 
10306
 
 
10307
#: sys-utils/fallocate.c:84
 
10308
msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
 
10309
msgstr ""
 
10310
 
 
10311
#: sys-utils/fallocate.c:85
 
10312
msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 
10313
msgstr ""
 
10314
 
 
10315
#: sys-utils/fallocate.c:86
 
10316
msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
 
10317
msgstr ""
 
10318
 
 
10319
#: sys-utils/fallocate.c:87
 
10320
msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
 
10321
msgstr ""
 
10322
 
 
10323
#: sys-utils/fallocate.c:152
 
10324
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 
10325
msgstr ""
 
10326
 
 
10327
#: sys-utils/fallocate.c:124
 
10328
msgid "fallocate failed"
 
10329
msgstr ""
 
10330
 
 
10331
#: sys-utils/fallocate.c:213
 
10332
#, c-format
 
10333
msgid "%s: read failed"
 
10334
msgstr ""
 
10335
 
 
10336
#: sys-utils/fallocate.c:259
 
10337
#, c-format
 
10338
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 
10339
msgstr ""
 
10340
 
 
10341
#: sys-utils/fsfreeze.c:92
 
10342
msgid "no filename specified"
 
10343
msgstr ""
 
10344
 
 
10345
#: sys-utils/fallocate.c:123
 
10346
msgid "invalid length value specified"
 
10347
msgstr ""
 
10348
 
 
10349
#: sys-utils/fallocate.c:121
 
10350
msgid "no length argument specified"
 
10351
msgstr ""
 
10352
 
 
10353
#: sys-utils/fallocate.c:125
 
10354
msgid "invalid offset value specified"
 
10355
msgstr ""
 
10356
 
 
10357
#: sys-utils/flock.c:52
 
10358
#, c-format
 
10359
msgid ""
 
10360
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
 
10361
" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
 
10362
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 
10363
msgstr ""
 
10364
 
 
10365
#: sys-utils/flock.c:58
 
10366
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 
10367
msgstr ""
 
10368
 
 
10369
#: sys-utils/flock.c:61
 
10370
msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 
10371
msgstr ""
 
10372
 
 
10373
#: sys-utils/flock.c:62
 
10374
msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
 
10375
msgstr ""
 
10376
 
 
10377
#: sys-utils/flock.c:63
 
10378
msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 
10379
msgstr ""
 
10380
 
 
10381
#: sys-utils/flock.c:64
 
10382
msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 
10383
msgstr ""
 
10384
 
 
10385
#: sys-utils/flock.c:65
 
10386
msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 
10387
msgstr ""
 
10388
 
 
10389
#: sys-utils/flock.c:66
 
10390
msgid ""
 
10391
" -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 
10392
msgstr ""
 
10393
 
 
10394
#: sys-utils/flock.c:67
 
10395
msgid ""
 
10396
" -o, --close              close file descriptor before running command\n"
 
10397
msgstr ""
 
10398
 
 
10399
#: sys-utils/flock.c:68
 
10400
msgid ""
 
10401
" -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 
10402
msgstr ""
 
10403
 
 
10404
#: sys-utils/flock.c:97
 
10405
#, c-format
 
10406
msgid "cannot open lock file %s"
 
10407
msgstr ""
 
10408
 
 
10409
#: sys-utils/flock.c:177
 
10410
msgid "invalid timeout value"
 
10411
msgstr ""
 
10412
 
 
10413
#: sys-utils/flock.c:181
 
10414
msgid "invalid exit code"
 
10415
msgstr ""
 
10416
 
 
10417
#: sys-utils/flock.c:201
 
10418
#, c-format
 
10419
msgid "%s requires exactly one command argument"
 
10420
msgstr ""
 
10421
 
 
10422
#: sys-utils/flock.c:223
 
10423
msgid "bad file descriptor"
 
10424
msgstr ""
 
10425
 
 
10426
#: sys-utils/flock.c:222
 
10427
msgid "requires file descriptor, file or directory"
 
10428
msgstr ""
 
10429
 
 
10430
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
 
10431
#, c-format
 
10432
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
 
10433
msgstr ""
 
10434
 
 
10435
#: sys-utils/fsfreeze.c:53
 
10436
msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
 
10437
msgstr ""
 
10438
 
 
10439
#: sys-utils/fsfreeze.c:52
 
10440
msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
 
10441
msgstr ""
 
10442
 
 
10443
#: sys-utils/fsfreeze.c:53
 
10444
msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 
10445
msgstr ""
 
10446
 
 
10447
#: sys-utils/fsfreeze.c:112
 
10448
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#: sys-utils/fsfreeze.c:110
 
10452
#, c-format
 
10453
msgid "%s: is not a directory"
 
10454
msgstr ""
 
10455
 
 
10456
#: sys-utils/fsfreeze.c:116
 
10457
#, c-format
 
10458
msgid "%s: freeze failed"
 
10459
msgstr ""
 
10460
 
 
10461
#: sys-utils/fsfreeze.c:121
 
10462
#, c-format
 
10463
msgid "%s: unfreeze failed"
 
10464
msgstr ""
 
10465
 
 
10466
#: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:185
 
10467
#, c-format
 
10468
msgid "%s: not a directory"
 
10469
msgstr ""
 
10470
 
 
10471
#: sys-utils/fstrim.c:144
 
10472
#, c-format
 
10473
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 
10474
msgstr ""
 
10475
 
 
10476
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 
10477
#: sys-utils/fstrim.c:98
 
10478
#, c-format
 
10479
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 
10480
msgstr ""
 
10481
 
 
10482
#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
 
10483
#, c-format
 
10484
msgid "failed to parse %s"
 
10485
msgstr ""
 
10486
 
 
10487
#: sys-utils/fsfreeze.c:42 sys-utils/fstrim.c:57
 
10488
#, c-format
 
10489
msgid " %s [options] <mount point>\n"
 
10490
msgstr ""
 
10491
 
 
10492
#: sys-utils/fstrim.c:233
 
10493
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 
10494
msgstr ""
 
10495
 
 
10496
#: sys-utils/fstrim.c:232
 
10497
msgid ""
 
10498
" -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 
10499
msgstr ""
 
10500
 
 
10501
#: sys-utils/fstrim.c:233
 
10502
msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 
10503
msgstr ""
 
10504
 
 
10505
#: sys-utils/fstrim.c:234
 
10506
msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 
10507
msgstr ""
 
10508
 
 
10509
#: sys-utils/fstrim.c:235
 
10510
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 
10511
msgstr ""
 
10512
 
 
10513
#: sys-utils/fstrim.c:236
 
10514
msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 
10515
msgstr ""
 
10516
 
 
10517
#: sys-utils/fstrim.c:291
 
10518
msgid "failed to parse minimum extent length"
 
10519
msgstr ""
 
10520
 
 
10521
#: sys-utils/fstrim.c:304
 
10522
msgid "no mountpoint specified"
 
10523
msgstr ""
 
10524
 
 
10525
#: sys-utils/fstrim.c:318
 
10526
#, c-format
 
10527
msgid "%s: the discard operation is not supported"
 
10528
msgstr ""
 
10529
 
 
10530
#: hwclock/hwclock.c:238
 
10531
#, c-format
 
10532
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 
10533
msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n"
 
10534
 
 
10535
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329
 
10536
msgid "UTC"
 
10537
msgstr "UTC"
 
10538
 
 
10539
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328
 
10540
msgid "local"
 
10541
msgstr "yerel"
 
10542
 
 
10543
#: hwclock/hwclock.c:313
 
10544
msgid ""
 
10545
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 
10546
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 
10547
msgstr ""
 
10548
 
 
10549
#: hwclock/hwclock.c:322
 
10550
#, c-format
 
10551
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 
10552
msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
10553
 
 
10554
#: hwclock/hwclock.c:324
 
10555
#, c-format
 
10556
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 
10557
msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
10558
 
 
10559
#: hwclock/hwclock.c:326
 
10560
#, c-format
 
10561
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 
10562
msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n"
 
10563
 
 
10564
#: hwclock/hwclock.c:353
 
10565
#, c-format
 
10566
msgid "Waiting for clock tick...\n"
 
10567
msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n"
 
10568
 
 
10569
#: hwclock/hwclock.c:359
 
10570
#, c-format
 
10571
msgid "...synchronization failed\n"
 
10572
msgstr ""
 
10573
 
 
10574
#: hwclock/hwclock.c:361
 
10575
#, c-format
 
10576
msgid "...got clock tick\n"
 
10577
msgstr "... saat tiki alındı\n"
 
10578
 
 
10579
#: hwclock/hwclock.c:417
 
10580
#, c-format
 
10581
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
10582
msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
10583
 
 
10584
#: hwclock/hwclock.c:426
 
10585
#, c-format
 
10586
msgid ""
 
10587
"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 
10588
msgstr ""
 
10589
"Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld "
 
10590
"saniye\n"
 
10591
 
 
10592
#: hwclock/hwclock.c:460
 
10593
#, c-format
 
10594
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
10595
msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
10596
 
 
10597
#: hwclock/hwclock.c:488
 
10598
#, c-format
 
10599
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 
10600
msgstr ""
 
10601
"Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n"
 
10602
 
 
10603
#: hwclock/hwclock.c:494
 
10604
#, c-format
 
10605
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 
10606
msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n"
 
10607
 
 
10608
#: sys-utils/hwclock.c:599
 
10609
#, c-format
 
10610
msgid "sleeping ~%d usec\n"
 
10611
msgstr ""
 
10612
 
 
10613
#: sys-utils/hwclock.c:610
 
10614
#, c-format
 
10615
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 
10616
msgstr ""
 
10617
 
 
10618
#: sys-utils/hwclock.c:618
 
10619
#, c-format
 
10620
msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
10621
msgstr ""
 
10622
 
 
10623
#: sys-utils/hwclock.c:634
 
10624
#, c-format
 
10625
msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
10626
msgstr ""
 
10627
 
 
10628
#: sys-utils/hwclock.c:662
 
10629
#, c-format
 
10630
msgid ""
 
10631
"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 
10632
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
10633
msgstr ""
 
10634
 
 
10635
#: hwclock/hwclock.c:588
 
10636
msgid ""
 
10637
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 
10638
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 
10639
msgstr ""
 
10640
 
 
10641
#: sys-utils/hwclock.c:699
 
10642
#, c-format
 
10643
msgid "%s  .%06d seconds\n"
 
10644
msgstr ""
 
10645
 
 
10646
#: hwclock/hwclock.c:629
 
10647
msgid "No --date option specified."
 
10648
msgstr ""
 
10649
 
 
10650
#: hwclock/hwclock.c:635
 
10651
msgid "--date argument too long"
 
10652
msgstr ""
 
10653
 
 
10654
#: hwclock/hwclock.c:642
 
10655
msgid ""
 
10656
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
 
10657
"In particular, it contains quotation marks."
 
10658
msgstr ""
 
10659
 
 
10660
#: hwclock/hwclock.c:650
 
10661
#, c-format
 
10662
msgid "Issuing date command: %s\n"
 
10663
msgstr "Verilen date komutu: %s\n"
 
10664
 
 
10665
#: hwclock/hwclock.c:654
 
10666
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 
10667
msgstr ""
 
10668
"'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız"
 
10669
 
 
10670
#: hwclock/hwclock.c:662
 
10671
#, c-format
 
10672
msgid "response from date command = %s\n"
 
10673
msgstr "date komutunun sonucu = %s\n"
 
10674
 
 
10675
#: hwclock/hwclock.c:664
 
10676
#, c-format
 
10677
msgid ""
 
10678
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
 
10679
"The command was:\n"
 
10680
"  %s\n"
 
10681
"The response was:\n"
 
10682
"  %s"
 
10683
msgstr ""
 
10684
 
 
10685
#: hwclock/hwclock.c:675
 
10686
#, c-format
 
10687
msgid ""
 
10688
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
 
10689
"the converted time value was expected.\n"
 
10690
"The command was:\n"
 
10691
"  %s\n"
 
10692
"The response was:\n"
 
10693
" %s\n"
 
10694
msgstr ""
 
10695
"%s tarafından verilen date komutu dönüştürülmüş zaman değeri olarak bir "
 
10696
"tamsayı yerine farklı birşeylerle sonuçlandı.\n"
 
10697
"Komut:\n"
 
10698
"  %s\n"
 
10699
"Sonuç:\n"
 
10700
" %s\n"
 
10701
 
 
10702
#: hwclock/hwclock.c:687
 
10703
#, c-format
 
10704
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 
10705
msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n"
 
10706
 
 
10707
#: hwclock/hwclock.c:719
 
10708
msgid ""
 
10709
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 
10710
"System Time from it."
 
10711
msgstr ""
 
10712
 
 
10713
#: hwclock/hwclock.c:741 hwclock/hwclock.c:822
 
10714
#, c-format
 
10715
msgid "Calling settimeofday:\n"
 
10716
msgstr "settimeofday çağrısı:\n"
 
10717
 
 
10718
#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:824
 
10719
#, c-format
 
10720
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
10721
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
10722
 
 
10723
#: hwclock/hwclock.c:744 hwclock/hwclock.c:826
 
10724
#, c-format
 
10725
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
10726
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
10727
 
 
10728
#: hwclock/hwclock.c:748 hwclock/hwclock.c:830
 
10729
#, c-format
 
10730
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 
10731
msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n"
 
10732
 
 
10733
#: hwclock/hwclock.c:757 hwclock/hwclock.c:839
 
10734
msgid "Must be superuser to set system clock."
 
10735
msgstr ""
 
10736
 
 
10737
#: hwclock/hwclock.c:760 hwclock/hwclock.c:842
 
10738
msgid "settimeofday() failed"
 
10739
msgstr "settimeofday() başarısız"
 
10740
 
 
10741
#: hwclock/hwclock.c:797
 
10742
#, c-format
 
10743
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 
10744
msgstr ""
 
10745
 
 
10746
#: hwclock/hwclock.c:823
 
10747
#, c-format
 
10748
msgid "\tUTC: %s\n"
 
10749
msgstr ""
 
10750
 
 
10751
#: sys-utils/hwclock.c:998
 
10752
#, c-format
 
10753
msgid ""
 
10754
"Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 
10755
msgstr ""
 
10756
 
 
10757
#: hwclock/hwclock.c:871
 
10758
#, c-format
 
10759
msgid ""
 
10760
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 
10761
"garbage.\n"
 
10762
msgstr ""
 
10763
"Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü "
 
10764
"ayarlanamıyor.\n"
 
10765
 
 
10766
#: hwclock/hwclock.c:876
 
10767
#, c-format
 
10768
msgid ""
 
10769
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 
10770
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 
10771
msgstr ""
 
10772
"Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 
10773
"yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
10774
 
 
10775
#: sys-utils/hwclock.c:1013
 
10776
#, c-format
 
10777
msgid ""
 
10778
"Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since "
 
10779
"the last calibration.\n"
 
10780
msgstr ""
 
10781
 
 
10782
#: sys-utils/hwclock.c:1048
 
10783
#, c-format
 
10784
msgid ""
 
10785
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 
10786
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
 
10787
msgstr ""
 
10788
 
 
10789
#: sys-utils/hwclock.c:1058
 
10790
#, c-format
 
10791
msgid ""
 
10792
"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
 
10793
"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
 
10794
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 
10795
msgstr ""
 
10796
 
 
10797
#: sys-utils/hwclock.c:1102
 
10798
#, c-format
 
10799
msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 
10800
msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 
10801
msgstr[0] ""
 
10802
msgstr[1] ""
 
10803
 
 
10804
#: sys-utils/hwclock.c:1105
 
10805
#, c-format
 
10806
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 
10807
msgstr ""
 
10808
 
 
10809
#: hwclock/hwclock.c:1008
 
10810
#, c-format
 
10811
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 
10812
msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n"
 
10813
 
 
10814
#: hwclock/hwclock.c:1009
 
10815
#, c-format
 
10816
msgid ""
 
10817
"Would have written the following to %s:\n"
 
10818
"%s"
 
10819
msgstr ""
 
10820
"Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n"
 
10821
"%s"
 
10822
 
 
10823
#: hwclock/hwclock.c:1018
 
10824
#, c-format
 
10825
msgid ""
 
10826
"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
 
10827
"writing"
 
10828
msgstr ""
 
10829
 
 
10830
#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031
 
10831
#, c-format
 
10832
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 
10833
msgstr ""
 
10834
 
 
10835
#: hwclock/hwclock.c:1039
 
10836
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 
10837
msgstr ""
 
10838
 
 
10839
#: hwclock/hwclock.c:1078
 
10840
msgid ""
 
10841
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 
10842
msgstr ""
 
10843
 
 
10844
#: sys-utils/hwclock.c:1217
 
10845
#, c-format
 
10846
msgid ""
 
10847
"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 
10848
msgstr ""
 
10849
 
 
10850
#: sys-utils/hwclock.c:1221
 
10851
#, c-format
 
10852
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 
10853
msgstr ""
 
10854
 
 
10855
#: hwclock/hwclock.c:1136
 
10856
#, c-format
 
10857
msgid "No usable clock interface found.\n"
 
10858
msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n"
 
10859
 
 
10860
#: hwclock/hwclock.c:1109
 
10861
#, c-format
 
10862
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 
10863
msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n"
 
10864
 
 
10865
#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272
 
10866
#, c-format
 
10867
msgid "Unable to set system clock.\n"
 
10868
msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
10869
 
 
10870
#: hwclock/hwclock.c:1285
 
10871
#, c-format
 
10872
msgid ""
 
10873
"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 
10874
msgstr ""
 
10875
 
 
10876
#: hwclock/hwclock.c:1314
 
10877
msgid ""
 
10878
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
 
10879
"machine.\n"
 
10880
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 
10881
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 
10882
msgstr ""
 
10883
 
 
10884
#: hwclock/hwclock.c:1331
 
10885
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 
10886
msgstr ""
 
10887
 
 
10888
#: hwclock/hwclock.c:1333
 
10889
#, c-format
 
10890
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 
10891
msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n"
 
10892
 
 
10893
#: hwclock/hwclock.c:1338
 
10894
msgid ""
 
10895
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 
10896
"value to set it."
 
10897
msgstr ""
 
10898
 
 
10899
#: hwclock/hwclock.c:1342
 
10900
#, c-format
 
10901
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 
10902
msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 
10903
 
 
10904
#: hwclock/hwclock.c:1346
 
10905
#, c-format
 
10906
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 
10907
msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
10908
 
 
10909
#: hwclock/hwclock.c:1375
 
10910
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 
10911
msgstr ""
 
10912
 
 
10913
#: sys-utils/hwclock.c:1561
 
10914
msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 
10915
msgstr ""
 
10916
 
 
10917
#: hwclock/hwclock.c:1377
 
10918
msgid ""
 
10919
"\n"
 
10920
"Functions:\n"
 
10921
msgstr ""
 
10922
 
 
10923
#: sys-utils/hwclock.c:1564
 
10924
msgid ""
 
10925
" -h, --help           show this help text and exit\n"
 
10926
" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
 
10927
"     --get            read hardware clock and print drift corrected result\n"
 
10928
"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 
10929
msgstr ""
 
10930
 
 
10931
#: hwclock/hwclock.c:1381
 
10932
msgid ""
 
10933
" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 
10934
" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
 
10935
"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
 
10936
"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
 
10937
"                        the clock was last set or adjusted\n"
 
10938
msgstr ""
 
10939
 
 
10940
#: sys-utils/hwclock.c:1592
 
10941
msgid ""
 
10942
" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
 
10943
"clock\n"
 
10944
msgstr ""
 
10945
 
 
10946
#: hwclock/hwclock.c:1387
 
10947
msgid ""
 
10948
"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 
10949
"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 
10950
"                        value given with --epoch\n"
 
10951
msgstr ""
 
10952
 
 
10953
#: hwclock/hwclock.c:1391
 
10954
msgid ""
 
10955
"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 
10956
" -V, --version        display version information and exit\n"
 
10957
msgstr ""
 
10958
 
 
10959
#: hwclock/hwclock.c:1395
 
10960
msgid ""
 
10961
" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 
10962
"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 
10963
msgstr ""
 
10964
 
 
10965
#: hwclock/hwclock.c:1398
 
10966
msgid ""
 
10967
" -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 
10968
msgstr ""
 
10969
 
 
10970
#: hwclock/hwclock.c:1401
 
10971
#, c-format
 
10972
msgid ""
 
10973
"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
 
10974
"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
 
10975
"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
 
10976
"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
 
10977
"                        hardware clock's epoch value\n"
 
10978
msgstr ""
 
10979
 
 
10980
#: sys-utils/hwclock.c:1595
 
10981
#, c-format
 
10982
msgid ""
 
10983
"     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
 
10984
"                        --set or --systohc)\n"
 
10985
"     --noadjfile      do not access %1$s; this requires the use of\n"
 
10986
"                        either --utc or --localtime\n"
 
10987
"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
 
10988
"                        the default is %1$s\n"
 
10989
msgstr ""
 
10990
 
 
10991
#: hwclock/hwclock.c:1411
 
10992
msgid ""
 
10993
"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 
10994
" -D, --debug          debugging mode\n"
 
10995
"\n"
 
10996
msgstr ""
 
10997
 
 
10998
#: hwclock/hwclock.c:1414
 
10999
msgid ""
 
11000
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 
11001
"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 
11002
"\n"
 
11003
msgstr ""
 
11004
 
 
11005
#: hwclock/hwclock.c:1511
 
11006
msgid "Unable to connect to audit system"
 
11007
msgstr ""
 
11008
 
 
11009
#: sys-utils/hwclock.c:1842
 
11010
msgid "invalid epoch argument"
 
11011
msgstr ""
 
11012
 
 
11013
#: hwclock/hwclock.c:1641
 
11014
#, c-format
 
11015
msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 
11016
msgstr "%s seçeneği argüman almaz.  %d verildi.\n"
 
11017
 
 
11018
#: hwclock/hwclock.c:1674
 
11019
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 
11020
msgstr ""
 
11021
 
 
11022
#: hwclock/hwclock.c:1687
 
11023
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 
11024
msgstr ""
 
11025
 
 
11026
#: hwclock/hwclock.c:1702
 
11027
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 
11028
msgstr ""
 
11029
 
 
11030
#: hwclock/hwclock.c:1706
 
11031
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 
11032
msgstr ""
 
11033
 
 
11034
#: hwclock/hwclock.c:1710
 
11035
msgid ""
 
11036
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 
11037
msgstr ""
 
11038
 
 
11039
#: hwclock/hwclock.c:1733
 
11040
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 
11041
msgstr ""
 
11042
 
 
11043
#: hwclock/hwclock.c:1736
 
11044
msgid ""
 
11045
"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 
11046
msgstr ""
 
11047
 
 
11048
#: hwclock/cmos.c:217
 
11049
#, c-format
 
11050
msgid "booted from MILO\n"
 
11051
msgstr "MILO'dan açıldı\n"
 
11052
 
 
11053
#: hwclock/cmos.c:229
 
11054
#, c-format
 
11055
msgid "Ruffian BCD clock\n"
 
11056
msgstr "Ruffian BCD clock\n"
 
11057
 
 
11058
#: hwclock/cmos.c:248
 
11059
#, c-format
 
11060
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 
11061
msgstr "saatportu 0x%x'e ayarlandı\n"
 
11062
 
 
11063
#: hwclock/cmos.c:264
 
11064
#, c-format
 
11065
msgid "funky TOY!\n"
 
11066
msgstr "funky TimeOfYear!\n"
 
11067
 
 
11068
#: hwclock/cmos.c:292
 
11069
#, c-format
 
11070
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 
11071
msgstr ""
 
11072
 
 
11073
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
 
11074
#, c-format
 
11075
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 
11076
msgstr ""
 
11077
 
 
11078
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
 
11079
#, c-format
 
11080
msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 
11081
msgstr ""
 
11082
 
 
11083
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
 
11084
#, c-format
 
11085
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 
11086
msgstr ""
 
11087
 
 
11088
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
 
11089
#, c-format
 
11090
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 
11091
msgstr ""
 
11092
 
 
11093
#: hwclock/cmos.c:644
 
11094
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 
11095
msgstr ""
 
11096
 
 
11097
#: hwclock/cmos.c:647
 
11098
msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 
11099
msgstr ""
 
11100
 
 
11101
#: hwclock/cmos.c:650
 
11102
msgid "Probably you need root privileges.\n"
 
11103
msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n"
 
11104
 
 
11105
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
 
11106
msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 
11107
msgstr ""
 
11108
 
 
11109
#: hwclock/rtc.c:194
 
11110
#, c-format
 
11111
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
 
11112
msgstr ""
 
11113
 
 
11114
#: hwclock/rtc.c:216
 
11115
#, c-format
 
11116
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 
11117
msgstr "%s den zamanı değiştirmek için çevrim içinde bekleniyor\n"
 
11118
 
 
11119
#: hwclock/kd.c:81 hwclock/rtc.c:235
 
11120
msgid "Timed out waiting for time change."
 
11121
msgstr ""
 
11122
 
 
11123
#: hwclock/rtc.c:279
 
11124
#, c-format
 
11125
msgid "%s does not have interrupt functions. "
 
11126
msgstr "%s için kesme işlevleri yok. "
 
11127
 
 
11128
#: hwclock/rtc.c:291
 
11129
#, c-format
 
11130
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
 
11131
msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 
11132
 
 
11133
#: hwclock/rtc.c:316
 
11134
#, c-format
 
11135
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 
11136
msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 
11137
 
 
11138
#: hwclock/rtc.c:320
 
11139
#, c-format
 
11140
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 
11141
msgstr ""
 
11142
 
 
11143
#: hwclock/rtc.c:330
 
11144
#, c-format
 
11145
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 
11146
msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadı"
 
11147
 
 
11148
#: hwclock/rtc.c:334
 
11149
#, c-format
 
11150
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 
11151
msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini açması gerekirken hata verdi"
 
11152
 
 
11153
#: hwclock/rtc.c:388
 
11154
#, c-format
 
11155
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 
11156
msgstr ""
 
11157
 
 
11158
#: hwclock/rtc.c:394
 
11159
#, c-format
 
11160
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 
11161
msgstr "ioctl(%s) başarıldı.\n"
 
11162
 
 
11163
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
 
11164
msgid "Using the /dev interface to the clock."
 
11165
msgstr ""
 
11166
 
 
11167
#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482
 
11168
#, c-format
 
11169
msgid ""
 
11170
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
 
11171
"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
 
11172
"this system."
 
11173
msgstr ""
 
11174
 
 
11175
#: hwclock/rtc.c:447
 
11176
#, c-format
 
11177
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 
11178
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
 
11179
 
 
11180
#: hwclock/rtc.c:453
 
11181
#, c-format
 
11182
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
11183
msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n"
 
11184
 
 
11185
#: hwclock/rtc.c:473
 
11186
#, c-format
 
11187
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 
11188
msgstr ""
 
11189
 
 
11190
#: hwclock/rtc.c:492
 
11191
#, c-format
 
11192
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 
11193
msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanıyor.\n"
 
11194
 
 
11195
#: hwclock/rtc.c:498
 
11196
#, c-format
 
11197
msgid ""
 
11198
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 
11199
msgstr ""
 
11200
 
 
11201
#: hwclock/rtc.c:502
 
11202
#, c-format
 
11203
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 
11204
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
11205
 
 
11206
#: sys-utils/ipcmk.c:69
 
11207
msgid "Create various IPC resources.\n"
 
11208
msgstr ""
 
11209
 
 
11210
#: sys-utils/ipcmk.c:69
 
11211
msgid ""
 
11212
" -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 
11213
msgstr ""
 
11214
 
 
11215
#: sys-utils/ipcmk.c:73
 
11216
msgid ""
 
11217
" -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 
11218
msgstr ""
 
11219
 
 
11220
#: sys-utils/ipcmk.c:71
 
11221
msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 
11222
msgstr ""
 
11223
 
 
11224
#: sys-utils/ipcmk.c:72
 
11225
msgid ""
 
11226
" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 
11227
msgstr ""
 
11228
 
 
11229
#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:549
 
11230
msgid "failed to parse size"
 
11231
msgstr ""
 
11232
 
 
11233
#: sys-utils/ipcmk.c:113
 
11234
msgid "failed to parse elements"
 
11235
msgstr ""
 
11236
 
 
11237
#: sys-utils/ipcmk.c:148
 
11238
msgid "create share memory failed"
 
11239
msgstr "paylaşım belleği oluşturma başarısız"
 
11240
 
 
11241
#: sys-utils/ipcmk.c:150
 
11242
#, c-format
 
11243
msgid "Shared memory id: %d\n"
 
11244
msgstr "Paylaşılan bellek id: %d\n"
 
11245
 
 
11246
#: sys-utils/ipcmk.c:156
 
11247
msgid "create message queue failed"
 
11248
msgstr ""
 
11249
 
 
11250
#: sys-utils/ipcmk.c:158
 
11251
#, c-format
 
11252
msgid "Message queue id: %d\n"
 
11253
msgstr ""
 
11254
 
 
11255
#: sys-utils/ipcmk.c:164
 
11256
msgid "create semaphore failed"
 
11257
msgstr ""
 
11258
 
 
11259
#: sys-utils/ipcmk.c:166
 
11260
#, c-format
 
11261
msgid "Semaphore id: %d\n"
 
11262
msgstr "Semafor id: %d\n"
 
11263
 
 
11264
#: sys-utils/ipcrm.c:50
 
11265
#, c-format
 
11266
msgid ""
 
11267
" %1$s [options]\n"
 
11268
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
 
11269
msgstr ""
 
11270
 
 
11271
#: sys-utils/ipcrm.c:54
 
11272
msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 
11273
msgstr ""
 
11274
 
 
11275
#: sys-utils/ipcrm.c:53
 
11276
msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 
11277
msgstr ""
 
11278
 
 
11279
#: sys-utils/ipcrm.c:54
 
11280
msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
 
11281
msgstr ""
 
11282
 
 
11283
#: sys-utils/ipcrm.c:55
 
11284
msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
 
11285
msgstr ""
 
11286
 
 
11287
#: sys-utils/ipcrm.c:56
 
11288
msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
 
11289
msgstr ""
 
11290
 
 
11291
#: sys-utils/ipcrm.c:57
 
11292
msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
 
11293
msgstr ""
 
11294
 
 
11295
#: sys-utils/ipcrm.c:58
 
11296
msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 
11297
msgstr ""
 
11298
 
 
11299
#: sys-utils/ipcrm.c:59
 
11300
msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 
11301
msgstr ""
 
11302
 
 
11303
#: sys-utils/ipcrm.c:60
 
11304
msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 
11305
msgstr ""
 
11306
 
 
11307
#: sys-utils/ipcrm.c:80
 
11308
#, c-format
 
11309
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 
11310
msgstr ""
 
11311
 
 
11312
#: sys-utils/ipcrm.c:85
 
11313
#, c-format
 
11314
msgid "removing message queue id `%d'\n"
 
11315
msgstr ""
 
11316
 
 
11317
#: sys-utils/ipcrm.c:90
 
11318
#, c-format
 
11319
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 
11320
msgstr ""
 
11321
 
 
11322
#: sys-utils/ipcrm.c:204 sys-utils/ipcrm.c:236
 
11323
msgid "permission denied for key"
 
11324
msgstr "anahtar için erişim engellendi"
 
11325
 
 
11326
#: sys-utils/ipcrm.c:237
 
11327
msgid "permission denied for id"
 
11328
msgstr "kimlik için izinler yetersiz"
 
11329
 
 
11330
#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:241
 
11331
msgid "invalid key"
 
11332
msgstr "anahtar geçersiz"
 
11333
 
 
11334
#: sys-utils/ipcrm.c:242
 
11335
msgid "invalid id"
 
11336
msgstr "kimlik geçersiz"
 
11337
 
 
11338
#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:246
 
11339
msgid "already removed key"
 
11340
msgstr "anahtar zaten silinmiş"
 
11341
 
 
11342
#: sys-utils/ipcrm.c:247
 
11343
msgid "already removed id"
 
11344
msgstr "kimlik zaten silinmiş"
 
11345
 
 
11346
#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
 
11347
msgid "key failed"
 
11348
msgstr ""
 
11349
 
 
11350
#: sys-utils/ipcrm.c:111
 
11351
msgid "id failed"
 
11352
msgstr ""
 
11353
 
 
11354
#: sys-utils/ipcrm.c:128
 
11355
#, c-format
 
11356
msgid "invalid id: %s"
 
11357
msgstr ""
 
11358
 
 
11359
#: sys-utils/ipcrm.c:128
 
11360
#, c-format
 
11361
msgid "resource(s) deleted\n"
 
11362
msgstr "özkaynak(lar) silindi\n"
 
11363
 
 
11364
#: sys-utils/ipcrm.c:194
 
11365
#, c-format
 
11366
msgid "illegal key (%s)"
 
11367
msgstr ""
 
11368
 
 
11369
#: sys-utils/ipcrm.c:252
 
11370
msgid "kernel not configured for shared memory"
 
11371
msgstr ""
 
11372
 
 
11373
#: sys-utils/ipcrm.c:265
 
11374
msgid "kernel not configured for semaphores"
 
11375
msgstr ""
 
11376
 
 
11377
#: sys-utils/ipcrm.c:286
 
11378
msgid "kernel not configured for message queues"
 
11379
msgstr ""
 
11380
 
 
11381
#: sys-utils/ipcrm.c:388 sys-utils/ipcrm.c:412
 
11382
#, c-format
 
11383
msgid "unknown argument: %s"
 
11384
msgstr ""
 
11385
 
 
11386
#: sys-utils/ipcs.c:53
 
11387
#, c-format
 
11388
msgid ""
 
11389
" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
 
11390
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
11391
msgstr ""
 
11392
 
 
11393
#: sys-utils/ipcs.c:57
 
11394
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 
11395
msgstr ""
 
11396
 
 
11397
#: sys-utils/ipcs.c:56
 
11398
msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 
11399
msgstr ""
 
11400
 
 
11401
#: sys-utils/ipcs.c:60
 
11402
msgid "Resource options:\n"
 
11403
msgstr ""
 
11404
 
 
11405
#: sys-utils/ipcs.c:61
 
11406
msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 
11407
msgstr ""
 
11408
 
 
11409
#: sys-utils/ipcs.c:62
 
11410
msgid " -q, --queues      message queues\n"
 
11411
msgstr ""
 
11412
 
 
11413
#: sys-utils/ipcs.c:63
 
11414
msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 
11415
msgstr ""
 
11416
 
 
11417
#: sys-utils/ipcs.c:64
 
11418
msgid " -a, --all         all (default)\n"
 
11419
msgstr ""
 
11420
 
 
11421
#: sys-utils/ipcs.c:72
 
11422
msgid "Output options:\n"
 
11423
msgstr ""
 
11424
 
 
11425
#: sys-utils/ipcs.c:67
 
11426
msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 
11427
msgstr ""
 
11428
 
 
11429
#: sys-utils/ipcs.c:68
 
11430
msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 
11431
msgstr ""
 
11432
 
 
11433
#: sys-utils/ipcs.c:69
 
11434
msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 
11435
msgstr ""
 
11436
 
 
11437
#: sys-utils/ipcs.c:70
 
11438
msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
 
11439
msgstr ""
 
11440
 
 
11441
#: sys-utils/ipcs.c:71
 
11442
msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 
11443
msgstr ""
 
11444
 
 
11445
#: sys-utils/ipcs.c:72
 
11446
msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 
11447
msgstr ""
 
11448
 
 
11449
#: sys-utils/ipcs.c:73
 
11450
msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 
11451
msgstr ""
 
11452
 
 
11453
#: sys-utils/ipcs.c:158
 
11454
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 
11455
msgstr ""
 
11456
 
 
11457
#: sys-utils/ipcs.c:275
 
11458
#, c-format
 
11459
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 
11460
msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n"
 
11461
 
 
11462
#: sys-utils/ipcs.c:199
 
11463
#, c-format
 
11464
msgid "max number of segments = %ju\n"
 
11465
msgstr ""
 
11466
 
 
11467
#: sys-utils/ipcs.c:201
 
11468
msgid "max seg size"
 
11469
msgstr ""
 
11470
 
 
11471
#: sys-utils/ipcs.c:203
 
11472
msgid "max total shared memory"
 
11473
msgstr ""
 
11474
 
 
11475
#: sys-utils/ipcs.c:206
 
11476
msgid "min seg size"
 
11477
msgstr ""
 
11478
 
 
11479
#: sys-utils/ipcs.c:269
 
11480
#, c-format
 
11481
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 
11482
msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n"
 
11483
 
 
11484
#: sys-utils/ipcs.c:291
 
11485
#, c-format
 
11486
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 
11487
msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n"
 
11488
 
 
11489
#. TRANSLATORS: This output format is mantained for backward compatibility
 
11490
#. as ipcs is used in scripts. For consistency with the rest, the translated
 
11491
#. form can follow this model:
 
11492
#. 
 
11493
#. "segments allocated = %d\n"
 
11494
#. "pages allocated = %ld\n"
 
11495
#. "pages resident = %ld\n"
 
11496
#. "pages swapped = %ld\n"
 
11497
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
 
11498
#. 
 
11499
#: sys-utils/ipcs.c:302
 
11500
#, c-format
 
11501
msgid ""
 
11502
"segments allocated %d\n"
 
11503
"pages allocated %ld\n"
 
11504
"pages resident  %ld\n"
 
11505
"pages swapped   %ld\n"
 
11506
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 
11507
msgstr ""
 
11508
 
 
11509
#: sys-utils/ipcs.c:315
 
11510
#, c-format
 
11511
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 
11512
msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n"
 
11513
 
 
11514
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330
 
11515
#: sys-utils/ipcs.c:336
 
11516
msgid "shmid"
 
11517
msgstr "shmid"
 
11518
 
 
11519
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:437
 
11520
#: sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:553
 
11521
msgid "perms"
 
11522
msgstr "izinler"
 
11523
 
 
11524
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
 
11525
msgid "cuid"
 
11526
msgstr "ckullkiml"
 
11527
 
 
11528
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
 
11529
msgid "cgid"
 
11530
msgstr "cgkiml"
 
11531
 
 
11532
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
 
11533
msgid "uid"
 
11534
msgstr "kullkim"
 
11535
 
 
11536
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
 
11537
msgid "gid"
 
11538
msgstr "gkiml"
 
11539
 
 
11540
#: sys-utils/ipcs.c:321
 
11541
#, c-format
 
11542
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 
11543
msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/Değişiklik Zamanları ----\n"
 
11544
 
 
11545
#: sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:336
 
11546
#: sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:541
 
11547
#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:553
 
11548
msgid "owner"
 
11549
msgstr "sahibi"
 
11550
 
 
11551
#: sys-utils/ipcs.c:323
 
11552
msgid "attached"
 
11553
msgstr "ekleme"
 
11554
 
 
11555
#: sys-utils/ipcs.c:323
 
11556
msgid "detached"
 
11557
msgstr "ayırma"
 
11558
 
 
11559
#: sys-utils/ipcs.c:324
 
11560
msgid "changed"
 
11561
msgstr "değişiklik"
 
11562
 
 
11563
#: sys-utils/ipcs.c:328
 
11564
#, c-format
 
11565
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
 
11566
msgstr ""
 
11567
 
 
11568
#: sys-utils/ipcs.c:330
 
11569
msgid "cpid"
 
11570
msgstr "cpid"
 
11571
 
 
11572
#: sys-utils/ipcs.c:330
 
11573
msgid "lpid"
 
11574
msgstr "lpid"
 
11575
 
 
11576
#: sys-utils/ipcs.c:334
 
11577
#, c-format
 
11578
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 
11579
msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n"
 
11580
 
 
11581
#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:553
 
11582
msgid "key"
 
11583
msgstr "anahtar"
 
11584
 
 
11585
#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:494
 
11586
msgid "size"
 
11587
msgstr ""
 
11588
 
 
11589
#: sys-utils/ipcs.c:336
 
11590
msgid "bytes"
 
11591
msgstr "bayt"
 
11592
 
 
11593
#: sys-utils/ipcs.c:337
 
11594
msgid "nattch"
 
11595
msgstr "ekSayısı"
 
11596
 
 
11597
#: sys-utils/ipcs.c:337
 
11598
msgid "status"
 
11599
msgstr "durum"
 
11600
 
 
11601
#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/ipcs.c:360 sys-utils/ipcs.c:362
 
11602
#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:574
 
11603
#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:578 sys-utils/ipcs.c:629
 
11604
#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:659 sys-utils/ipcs.c:661
 
11605
#: sys-utils/ipcs.c:663 sys-utils/ipcs.c:686
 
11606
msgid "Not set"
 
11607
msgstr "Belirlenmedi"
 
11608
 
 
11609
#: sys-utils/ipcs.c:390
 
11610
msgid "dest"
 
11611
msgstr "hedef"
 
11612
 
 
11613
#: sys-utils/ipcs.c:391
 
11614
msgid "locked"
 
11615
msgstr "kilitli"
 
11616
 
 
11617
#: sys-utils/ipcs.c:417
 
11618
#, c-format
 
11619
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 
11620
msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n"
 
11621
 
 
11622
#: sys-utils/ipcs.c:421
 
11623
#, c-format
 
11624
msgid "max number of arrays = %d\n"
 
11625
msgstr "azami dizi sayısı = %d\n"
 
11626
 
 
11627
#: sys-utils/ipcs.c:422
 
11628
#, c-format
 
11629
msgid "max semaphores per array = %d\n"
 
11630
msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n"
 
11631
 
 
11632
#: sys-utils/ipcs.c:423
 
11633
#, c-format
 
11634
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 
11635
msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n"
 
11636
 
 
11637
#: sys-utils/ipcs.c:424
 
11638
#, c-format
 
11639
msgid "max ops per semop call = %d\n"
 
11640
msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n"
 
11641
 
 
11642
#: sys-utils/ipcs.c:425
 
11643
#, c-format
 
11644
msgid "semaphore max value = %d\n"
 
11645
msgstr "semafor azami değeri = %d\n"
 
11646
 
 
11647
#: sys-utils/ipcs.c:411
 
11648
#, c-format
 
11649
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 
11650
msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n"
 
11651
 
 
11652
#: sys-utils/ipcs.c:429
 
11653
#, c-format
 
11654
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 
11655
msgstr "------ Semafor Durumu --------\n"
 
11656
 
 
11657
#: sys-utils/ipcs.c:430
 
11658
#, c-format
 
11659
msgid "used arrays = %d\n"
 
11660
msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n"
 
11661
 
 
11662
#: sys-utils/ipcs.c:431
 
11663
#, c-format
 
11664
msgid "allocated semaphores = %d\n"
 
11665
msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
11666
 
 
11667
#: sys-utils/ipcs.c:435
 
11668
#, c-format
 
11669
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 
11670
msgstr "------ Semafor Dizileri Oluşturucu/Kendi --------\n"
 
11671
 
 
11672
#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452
 
11673
msgid "semid"
 
11674
msgstr "semkiml"
 
11675
 
 
11676
#: sys-utils/ipcs.c:441
 
11677
#, c-format
 
11678
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 
11679
msgstr ""
 
11680
 
 
11681
#: sys-utils/ipcs.c:443
 
11682
msgid "last-op"
 
11683
msgstr "son-işl"
 
11684
 
 
11685
#: sys-utils/ipcs.c:443
 
11686
msgid "last-changed"
 
11687
msgstr "son-değş"
 
11688
 
 
11689
#: sys-utils/ipcs.c:450
 
11690
#, c-format
 
11691
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 
11692
msgstr "------ Semafor Dizileri ------\n"
 
11693
 
 
11694
#: sys-utils/ipcs.c:452
 
11695
msgid "nsems"
 
11696
msgstr "semSayısı"
 
11697
 
 
11698
#: sys-utils/ipcs.c:519
 
11699
#, c-format
 
11700
msgid "------ Messages Limits --------\n"
 
11701
msgstr ""
 
11702
 
 
11703
#: sys-utils/ipcs.c:520
 
11704
#, c-format
 
11705
msgid "max queues system wide = %d\n"
 
11706
msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n"
 
11707
 
 
11708
#: sys-utils/ipcs.c:451
 
11709
msgid "max size of message"
 
11710
msgstr ""
 
11711
 
 
11712
#: sys-utils/ipcs.c:453
 
11713
msgid "default max size of queue"
 
11714
msgstr ""
 
11715
 
 
11716
#: sys-utils/ipcs.c:511
 
11717
#, c-format
 
11718
msgid "kernel not configured for message queues\n"
 
11719
msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n"
 
11720
 
 
11721
#: sys-utils/ipcs.c:526
 
11722
#, c-format
 
11723
msgid "------ Messages Status --------\n"
 
11724
msgstr ""
 
11725
 
 
11726
#: sys-utils/ipcs.c:527
 
11727
#, c-format
 
11728
msgid "allocated queues = %d\n"
 
11729
msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n"
 
11730
 
 
11731
#: sys-utils/ipcs.c:528
 
11732
#, c-format
 
11733
msgid "used headers = %d\n"
 
11734
msgstr "kullanılmış başlık sayısı = %d\n"
 
11735
 
 
11736
#: sys-utils/ipcs.c:468
 
11737
msgid "used space"
 
11738
msgstr ""
 
11739
 
 
11740
#: sys-utils/ipcs.c:469
 
11741
msgid " bytes\n"
 
11742
msgstr ""
 
11743
 
 
11744
#: sys-utils/ipcs.c:533
 
11745
#, c-format
 
11746
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
 
11747
msgstr ""
 
11748
 
 
11749
#: sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:541 sys-utils/ipcs.c:547
 
11750
#: sys-utils/ipcs.c:553
 
11751
msgid "msqid"
 
11752
msgstr "iltkiml"
 
11753
 
 
11754
#: sys-utils/ipcs.c:539
 
11755
#, c-format
 
11756
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 
11757
msgstr "------ İleti Kuyrukları Gönd/Alım/Değiş. Zamanları --------\n"
 
11758
 
 
11759
#: sys-utils/ipcs.c:541
 
11760
msgid "send"
 
11761
msgstr "gönderim"
 
11762
 
 
11763
#: sys-utils/ipcs.c:541
 
11764
msgid "recv"
 
11765
msgstr "alım"
 
11766
 
 
11767
#: sys-utils/ipcs.c:541
 
11768
msgid "change"
 
11769
msgstr "değişim"
 
11770
 
 
11771
#: sys-utils/ipcs.c:545
 
11772
#, c-format
 
11773
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 
11774
msgstr "------ İleti Kuyrukları PID'leri --------\n"
 
11775
 
 
11776
#: sys-utils/ipcs.c:547
 
11777
msgid "lspid"
 
11778
msgstr "lspid"
 
11779
 
 
11780
#: sys-utils/ipcs.c:547
 
11781
msgid "lrpid"
 
11782
msgstr "lrpid"
 
11783
 
 
11784
#: sys-utils/ipcs.c:551
 
11785
#, c-format
 
11786
msgid "------ Message Queues --------\n"
 
11787
msgstr "------ İleti Kuyrukları --------\n"
 
11788
 
 
11789
#: sys-utils/ipcs.c:554
 
11790
msgid "used-bytes"
 
11791
msgstr "kull-bayt"
 
11792
 
 
11793
#: sys-utils/ipcs.c:554
 
11794
msgid "messages"
 
11795
msgstr "ileti-sayısı"
 
11796
 
 
11797
#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:590 sys-utils/ipcs.c:623
 
11798
#, c-format
 
11799
msgid "id %d not found"
 
11800
msgstr ""
 
11801
 
 
11802
#: sys-utils/ipcs.c:620
 
11803
#, c-format
 
11804
msgid ""
 
11805
"\n"
 
11806
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
 
11807
msgstr ""
 
11808
"\n"
 
11809
"Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
11810
 
 
11811
#: sys-utils/ipcs.c:621
 
11812
#, c-format
 
11813
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 
11814
msgstr ""
 
11815
 
 
11816
#: sys-utils/ipcs.c:623
 
11817
#, c-format
 
11818
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
11819
msgstr "kip=%#o\terişim_izni=%#o\n"
 
11820
 
 
11821
#: sys-utils/ipcs.c:570
 
11822
msgid "size="
 
11823
msgstr ""
 
11824
 
 
11825
#: sys-utils/ipcs.c:570
 
11826
msgid "bytes="
 
11827
msgstr ""
 
11828
 
 
11829
#: sys-utils/ipcs.c:572
 
11830
#, c-format
 
11831
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 
11832
msgstr ""
 
11833
 
 
11834
#: sys-utils/ipcs.c:628
 
11835
#, c-format
 
11836
msgid "att_time=%-26.24s\n"
 
11837
msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
11838
 
 
11839
#: sys-utils/ipcs.c:630
 
11840
#, c-format
 
11841
msgid "det_time=%-26.24s\n"
 
11842
msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
11843
 
 
11844
#: sys-utils/ipcs.c:632 sys-utils/ipcs.c:662
 
11845
#, c-format
 
11846
msgid "change_time=%-26.24s\n"
 
11847
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
11848
 
 
11849
#: sys-utils/ipcs.c:646
 
11850
#, c-format
 
11851
msgid ""
 
11852
"\n"
 
11853
"Message Queue msqid=%d\n"
 
11854
msgstr ""
 
11855
"\n"
 
11856
"İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n"
 
11857
 
 
11858
#: sys-utils/ipcs.c:647
 
11859
#, c-format
 
11860
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 
11861
msgstr ""
 
11862
 
 
11863
#: sys-utils/ipcs.c:599
 
11864
msgid "csize="
 
11865
msgstr ""
 
11866
 
 
11867
#: sys-utils/ipcs.c:599
 
11868
msgid "cbytes="
 
11869
msgstr ""
 
11870
 
 
11871
#: sys-utils/ipcs.c:601
 
11872
msgid "qsize="
 
11873
msgstr ""
 
11874
 
 
11875
#: sys-utils/ipcs.c:601
 
11876
msgid "qbytes="
 
11877
msgstr ""
 
11878
 
 
11879
#: sys-utils/ipcs.c:658
 
11880
#, c-format
 
11881
msgid "send_time=%-26.24s\n"
 
11882
msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n"
 
11883
 
 
11884
#: sys-utils/ipcs.c:660
 
11885
#, c-format
 
11886
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 
11887
msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n"
 
11888
 
 
11889
#: sys-utils/ipcs.c:679
 
11890
#, c-format
 
11891
msgid ""
 
11892
"\n"
 
11893
"Semaphore Array semid=%d\n"
 
11894
msgstr ""
 
11895
"\n"
 
11896
"Semafor Dizisi semkiml=%d\n"
 
11897
 
 
11898
#: sys-utils/ipcs.c:680
 
11899
#, c-format
 
11900
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 
11901
msgstr ""
 
11902
 
 
11903
#: sys-utils/ipcs.c:682
 
11904
#, c-format
 
11905
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
11906
msgstr "kip=%#o, erişim_izni=%#o\n"
 
11907
 
 
11908
#: sys-utils/ipcs.c:633
 
11909
#, c-format
 
11910
msgid "nsems = %ju\n"
 
11911
msgstr ""
 
11912
 
 
11913
#: sys-utils/ipcs.c:685
 
11914
#, c-format
 
11915
msgid "otime = %-26.24s\n"
 
11916
msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
11917
 
 
11918
#: sys-utils/ipcs.c:687
 
11919
#, c-format
 
11920
msgid "ctime = %-26.24s\n"
 
11921
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
11922
 
 
11923
#: sys-utils/ipcs.c:690
 
11924
msgid "semnum"
 
11925
msgstr "semnum"
 
11926
 
 
11927
#: sys-utils/ipcs.c:690
 
11928
msgid "value"
 
11929
msgstr "değer"
 
11930
 
 
11931
#: sys-utils/ipcs.c:690
 
11932
msgid "ncount"
 
11933
msgstr "nsayısı"
 
11934
 
 
11935
#: sys-utils/ipcs.c:690
 
11936
msgid "zcount"
 
11937
msgstr "zsayısı"
 
11938
 
 
11939
#: sys-utils/ipcs.c:690
 
11940
msgid "pid"
 
11941
msgstr "pid"
 
11942
 
 
11943
#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
 
11944
#: sys-utils/ipcutils.c:236
 
11945
#, c-format
 
11946
msgid "%s failed"
 
11947
msgstr ""
 
11948
 
 
11949
#: sys-utils/ipcutils.c:501
 
11950
#, c-format
 
11951
msgid "%s (bytes) = "
 
11952
msgstr ""
 
11953
 
 
11954
#: sys-utils/ipcutils.c:503
 
11955
#, c-format
 
11956
msgid "%s (kbytes) = "
 
11957
msgstr ""
 
11958
 
 
11959
#: sys-utils/ldattach.c:143
 
11960
msgid "invalid iflag"
 
11961
msgstr ""
 
11962
 
 
11963
#: sys-utils/ldattach.c:159
 
11964
#, c-format
 
11965
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
 
11966
msgstr ""
 
11967
 
 
11968
#: sys-utils/ldattach.c:198
 
11969
msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 
11970
msgstr ""
 
11971
 
 
11972
#: sys-utils/ldattach.c:162
 
11973
msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 
11974
msgstr ""
 
11975
 
 
11976
#: sys-utils/ldattach.c:163
 
11977
msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 
11978
msgstr ""
 
11979
 
 
11980
#: sys-utils/ldattach.c:203
 
11981
msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 
11982
msgstr ""
 
11983
 
 
11984
#: sys-utils/ldattach.c:204
 
11985
msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 
11986
msgstr ""
 
11987
 
 
11988
#: sys-utils/ldattach.c:164
 
11989
msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 
11990
msgstr ""
 
11991
 
 
11992
#: sys-utils/ldattach.c:165
 
11993
msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 
11994
msgstr ""
 
11995
 
 
11996
#: sys-utils/ldattach.c:166
 
11997
msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 
11998
msgstr ""
 
11999
 
 
12000
#: sys-utils/ldattach.c:167
 
12001
msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 
12002
msgstr ""
 
12003
 
 
12004
#: sys-utils/ldattach.c:168
 
12005
msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 
12006
msgstr ""
 
12007
 
 
12008
#: sys-utils/ldattach.c:169
 
12009
msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 
12010
msgstr ""
 
12011
 
 
12012
#: sys-utils/ldattach.c:170
 
12013
msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 
12014
msgstr ""
 
12015
 
 
12016
#: sys-utils/ldattach.c:171
 
12017
msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 
12018
msgstr ""
 
12019
 
 
12020
#: sys-utils/ldattach.c:154
 
12021
msgid ""
 
12022
"\n"
 
12023
"Known <ldisc> names:\n"
 
12024
msgstr ""
 
12025
"\n"
 
12026
"Bilinen <ldisc> adları:\n"
 
12027
 
 
12028
#: sys-utils/ldattach.c:157
 
12029
msgid ""
 
12030
"\n"
 
12031
"Known <iflag> names:\n"
 
12032
msgstr ""
 
12033
 
 
12034
#: sys-utils/ldattach.c:263
 
12035
msgid "invalid speed argument"
 
12036
msgstr ""
 
12037
 
 
12038
#: sys-utils/ldattach.c:339
 
12039
msgid "invalid pause argument"
 
12040
msgstr ""
 
12041
 
 
12042
#: sys-utils/ldattach.c:254
 
12043
msgid "invalid option"
 
12044
msgstr "geçersiz seçenek"
 
12045
 
 
12046
#: sys-utils/ldattach.c:285
 
12047
msgid "invalid line discipline argument"
 
12048
msgstr ""
 
12049
 
 
12050
#: sys-utils/ldattach.c:275
 
12051
#, c-format
 
12052
msgid "%s is not a serial line"
 
12053
msgstr ""
 
12054
 
 
12055
#: sys-utils/ldattach.c:281
 
12056
#, c-format
 
12057
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 
12058
msgstr ""
 
12059
 
 
12060
#: sys-utils/ldattach.c:284
 
12061
#, c-format
 
12062
msgid "speed %d unsupported"
 
12063
msgstr ""
 
12064
 
 
12065
#: sys-utils/ldattach.c:319
 
12066
#, c-format
 
12067
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 
12068
msgstr ""
 
12069
 
 
12070
#: sys-utils/ldattach.c:442
 
12071
#, c-format
 
12072
msgid "cannot write intro command to %s"
 
12073
msgstr ""
 
12074
 
 
12075
#: sys-utils/ldattach.c:326
 
12076
msgid "cannot set line discipline"
 
12077
msgstr ""
 
12078
 
 
12079
#: sys-utils/ldattach.c:332
 
12080
msgid "cannot daemonize"
 
12081
msgstr ""
 
12082
 
 
12083
#: sys-utils/losetup.c:64
 
12084
msgid "autoclear flag set"
 
12085
msgstr ""
 
12086
 
 
12087
#: sys-utils/losetup.c:65
 
12088
msgid "device backing file"
 
12089
msgstr ""
 
12090
 
 
12091
#: sys-utils/losetup.c:66
 
12092
msgid "backing file inode number"
 
12093
msgstr ""
 
12094
 
 
12095
#: sys-utils/losetup.c:67
 
12096
msgid "backing file major:minor device number"
 
12097
msgstr ""
 
12098
 
 
12099
#: sys-utils/losetup.c:68
 
12100
msgid "loop device name"
 
12101
msgstr ""
 
12102
 
 
12103
#: sys-utils/losetup.c:69
 
12104
msgid "offset from the beginning"
 
12105
msgstr ""
 
12106
 
 
12107
#: sys-utils/losetup.c:70
 
12108
msgid "partscan flag set"
 
12109
msgstr ""
 
12110
 
 
12111
#: sys-utils/losetup.c:72
 
12112
msgid "size limit of the file in bytes"
 
12113
msgstr ""
 
12114
 
 
12115
#: sys-utils/losetup.c:73
 
12116
msgid "loop device major:minor number"
 
12117
msgstr ""
 
12118
 
 
12119
#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
 
12120
#, c-format
 
12121
msgid ", offset %ju"
 
12122
msgstr ""
 
12123
 
 
12124
#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
 
12125
#, c-format
 
12126
msgid ", sizelimit %ju"
 
12127
msgstr ""
 
12128
 
 
12129
#: sys-utils/losetup.c:152
 
12130
#, c-format
 
12131
msgid ", encryption %s (type %u)"
 
12132
msgstr ""
 
12133
 
 
12134
#: sys-utils/losetup.c:193
 
12135
#, c-format
 
12136
msgid "%s: detach failed"
 
12137
msgstr ""
 
12138
 
 
12139
#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:226
 
12140
#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
 
12141
msgid "failed to initialize output line"
 
12142
msgstr ""
 
12143
 
 
12144
#: sys-utils/losetup.c:367
 
12145
#, c-format
 
12146
msgid ""
 
12147
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 
12148
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 
12149
msgstr ""
 
12150
 
 
12151
#: sys-utils/losetup.c:374
 
12152
msgid "Set up and control loop devices.\n"
 
12153
msgstr ""
 
12154
 
 
12155
#: sys-utils/losetup.c:372
 
12156
msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 
12157
msgstr ""
 
12158
 
 
12159
#: sys-utils/losetup.c:373
 
12160
msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 
12161
msgstr ""
 
12162
 
 
12163
#: sys-utils/losetup.c:374
 
12164
msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 
12165
msgstr ""
 
12166
 
 
12167
#: sys-utils/losetup.c:375
 
12168
msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 
12169
msgstr ""
 
12170
 
 
12171
#: sys-utils/losetup.c:376
 
12172
msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 
12173
msgstr ""
 
12174
 
 
12175
#: sys-utils/losetup.c:377
 
12176
msgid ""
 
12177
" -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 
12178
msgstr ""
 
12179
 
 
12180
#: sys-utils/losetup.c:381
 
12181
msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 
12182
msgstr ""
 
12183
 
 
12184
#: sys-utils/losetup.c:382
 
12185
msgid ""
 
12186
"     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 
12187
msgstr ""
 
12188
 
 
12189
#: sys-utils/losetup.c:383
 
12190
msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 
12191
msgstr ""
 
12192
 
 
12193
#: sys-utils/losetup.c:384
 
12194
msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 
12195
msgstr ""
 
12196
 
 
12197
#: sys-utils/losetup.c:385
 
12198
msgid ""
 
12199
"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 
12200
msgstr ""
 
12201
 
 
12202
#: sys-utils/losetup.c:386
 
12203
msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 
12204
msgstr ""
 
12205
 
 
12206
#: sys-utils/losetup.c:390
 
12207
msgid ""
 
12208
" -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 
12209
msgstr ""
 
12210
 
 
12211
#: sys-utils/losetup.c:391
 
12212
msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 
12213
msgstr ""
 
12214
 
 
12215
#: sys-utils/losetup.c:392
 
12216
msgid ""
 
12217
" -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 
12218
msgstr ""
 
12219
 
 
12220
#: sys-utils/losetup.c:393
 
12221
msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 
12222
msgstr ""
 
12223
 
 
12224
#: sys-utils/losetup.c:399
 
12225
msgid ""
 
12226
"\n"
 
12227
"Available --list columns:\n"
 
12228
msgstr ""
 
12229
 
 
12230
#: sys-utils/losetup.c:419
 
12231
#, c-format
 
12232
msgid ""
 
12233
"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 
12234
"or invisible for system tools."
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#: sys-utils/losetup.c:423
 
12238
#, c-format
 
12239
msgid ""
 
12240
"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 
12241
"will be ignored."
 
12242
msgstr ""
 
12243
 
 
12244
#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:594
 
12245
#: sys-utils/losetup.c:608 sys-utils/losetup.c:684
 
12246
#, c-format
 
12247
msgid "%s: failed to use device"
 
12248
msgstr ""
 
12249
 
 
12250
#: sys-utils/losetup.c:605
 
12251
msgid "no loop device specified"
 
12252
msgstr ""
 
12253
 
 
12254
#: sys-utils/losetup.c:613
 
12255
msgid "no file specified"
 
12256
msgstr ""
 
12257
 
 
12258
#: sys-utils/losetup.c:620
 
12259
#, c-format
 
12260
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 
12261
msgstr ""
 
12262
 
 
12263
#: sys-utils/losetup.c:625
 
12264
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 
12265
msgstr ""
 
12266
 
 
12267
#: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696
 
12268
msgid "cannot find an unused loop device"
 
12269
msgstr ""
 
12270
 
 
12271
#: sys-utils/losetup.c:655
 
12272
#, c-format
 
12273
msgid "%s: failed to use backing file"
 
12274
msgstr ""
 
12275
 
 
12276
#: sys-utils/losetup.c:717
 
12277
#, c-format
 
12278
msgid "%s: set capacity failed"
 
12279
msgstr ""
 
12280
 
 
12281
#: sys-utils/lscpu.c:62
 
12282
msgid "none"
 
12283
msgstr "hiçbiri"
 
12284
 
 
12285
#: sys-utils/lscpu.c:63
 
12286
msgid "para"
 
12287
msgstr ""
 
12288
 
 
12289
#: sys-utils/lscpu.c:64
 
12290
msgid "full"
 
12291
msgstr "tam"
 
12292
 
 
12293
#: sys-utils/lscpu.c:92
 
12294
msgid "container"
 
12295
msgstr ""
 
12296
 
 
12297
#: sys-utils/lscpu.c:152
 
12298
msgid "horizontal"
 
12299
msgstr ""
 
12300
 
 
12301
#: sys-utils/lscpu.c:153
 
12302
msgid "vertical"
 
12303
msgstr ""
 
12304
 
 
12305
#: sys-utils/lscpu.c:302
 
12306
msgid "logical CPU number"
 
12307
msgstr ""
 
12308
 
 
12309
#: sys-utils/lscpu.c:303
 
12310
msgid "logical core number"
 
12311
msgstr ""
 
12312
 
 
12313
#: sys-utils/lscpu.c:304
 
12314
msgid "logical socket number"
 
12315
msgstr ""
 
12316
 
 
12317
#: sys-utils/lscpu.c:305
 
12318
msgid "logical NUMA node number"
 
12319
msgstr ""
 
12320
 
 
12321
#: sys-utils/lscpu.c:306
 
12322
msgid "logical book number"
 
12323
msgstr ""
 
12324
 
 
12325
#: sys-utils/lscpu.c:307
 
12326
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 
12327
msgstr ""
 
12328
 
 
12329
#: sys-utils/lscpu.c:308
 
12330
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 
12331
msgstr ""
 
12332
 
 
12333
#: sys-utils/lscpu.c:309
 
12334
msgid "physical address of a CPU"
 
12335
msgstr ""
 
12336
 
 
12337
#: sys-utils/lscpu.c:310
 
12338
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 
12339
msgstr ""
 
12340
 
 
12341
#: sys-utils/lscpu.c:311
 
12342
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 
12343
msgstr ""
 
12344
 
 
12345
#: sys-utils/lscpu.c:312
 
12346
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 
12347
msgstr ""
 
12348
 
 
12349
#: sys-utils/lscpu.c:313
 
12350
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 
12351
msgstr ""
 
12352
 
 
12353
#: sys-utils/lscpu.c:418
 
12354
msgid "error: uname failed"
 
12355
msgstr ""
 
12356
 
 
12357
#: sys-utils/lscpu.c:483
 
12358
#, c-format
 
12359
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 
12360
msgstr ""
 
12361
 
 
12362
#: sys-utils/lscpu.c:714
 
12363
msgid "error: can not set signal handler"
 
12364
msgstr ""
 
12365
 
 
12366
#: sys-utils/lscpu.c:719
 
12367
msgid "error: can not restore signal handler"
 
12368
msgstr ""
 
12369
 
 
12370
#: sys-utils/lscpu.c:1154
 
12371
msgid "Failed to extract the node number"
 
12372
msgstr ""
 
12373
 
 
12374
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
 
12375
#, c-format
 
12376
msgid "Y"
 
12377
msgstr ""
 
12378
 
 
12379
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
 
12380
#, c-format
 
12381
msgid "N"
 
12382
msgstr ""
 
12383
 
 
12384
#: sys-utils/lscpu.c:869
 
12385
#, c-format
 
12386
msgid ""
 
12387
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
 
12388
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
 
12389
"# starting from zero.\n"
 
12390
msgstr ""
 
12391
 
 
12392
#: sys-utils/lscpu.c:944
 
12393
msgid "Architecture:"
 
12394
msgstr ""
 
12395
 
 
12396
#: sys-utils/lscpu.c:958
 
12397
msgid "CPU op-mode(s):"
 
12398
msgstr ""
 
12399
 
 
12400
#: sys-utils/lscpu.c:961 sys-utils/lscpu.c:963
 
12401
msgid "Byte Order:"
 
12402
msgstr ""
 
12403
 
 
12404
#: sys-utils/lscpu.c:965
 
12405
msgid "CPU(s):"
 
12406
msgstr ""
 
12407
 
 
12408
#: sys-utils/lscpu.c:968
 
12409
msgid "On-line CPU(s) mask:"
 
12410
msgstr ""
 
12411
 
 
12412
#: sys-utils/lscpu.c:969
 
12413
msgid "On-line CPU(s) list:"
 
12414
msgstr ""
 
12415
 
 
12416
#: sys-utils/lscpu.c:987
 
12417
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 
12418
msgstr ""
 
12419
 
 
12420
#: sys-utils/lscpu.c:988
 
12421
msgid "Off-line CPU(s) list:"
 
12422
msgstr ""
 
12423
 
 
12424
#: sys-utils/lscpu.c:1017
 
12425
msgid "Thread(s) per core:"
 
12426
msgstr ""
 
12427
 
 
12428
#: sys-utils/lscpu.c:1018
 
12429
msgid "Core(s) per socket:"
 
12430
msgstr ""
 
12431
 
 
12432
#: sys-utils/lscpu.c:1021
 
12433
msgid "Socket(s) per book:"
 
12434
msgstr ""
 
12435
 
 
12436
#: sys-utils/lscpu.c:1023
 
12437
msgid "Book(s):"
 
12438
msgstr ""
 
12439
 
 
12440
#: sys-utils/lscpu.c:1025
 
12441
msgid "Socket(s):"
 
12442
msgstr ""
 
12443
 
 
12444
#: sys-utils/lscpu.c:1029
 
12445
msgid "NUMA node(s):"
 
12446
msgstr ""
 
12447
 
 
12448
#: sys-utils/lscpu.c:1031
 
12449
msgid "Vendor ID:"
 
12450
msgstr "Sağlayıcı Kimliği:"
 
12451
 
 
12452
#: sys-utils/lscpu.c:1033
 
12453
msgid "CPU family:"
 
12454
msgstr ""
 
12455
 
 
12456
#: sys-utils/lscpu.c:1035
 
12457
msgid "Model:"
 
12458
msgstr "Model:"
 
12459
 
 
12460
#: sys-utils/lscpu.c:1584
 
12461
msgid "Model name:"
 
12462
msgstr ""
 
12463
 
 
12464
#: sys-utils/lscpu.c:1037
 
12465
msgid "Stepping:"
 
12466
msgstr ""
 
12467
 
 
12468
#: sys-utils/lscpu.c:1039
 
12469
msgid "CPU MHz:"
 
12470
msgstr "CPU MHz:"
 
12471
 
 
12472
#: sys-utils/lscpu.c:1590
 
12473
msgid "CPU max MHz:"
 
12474
msgstr ""
 
12475
 
 
12476
#: sys-utils/lscpu.c:1592
 
12477
msgid "CPU min MHz:"
 
12478
msgstr ""
 
12479
 
 
12480
#: sys-utils/lscpu.c:1041
 
12481
msgid "BogoMIPS:"
 
12482
msgstr ""
 
12483
 
 
12484
#: sys-utils/lscpu.c:1044 sys-utils/lscpu.c:1046
 
12485
msgid "Virtualization:"
 
12486
msgstr "Sanallaştırma:"
 
12487
 
 
12488
#: sys-utils/lscpu.c:1602
 
12489
msgid "Hypervisor:"
 
12490
msgstr ""
 
12491
 
 
12492
#: sys-utils/lscpu.c:1049
 
12493
msgid "Hypervisor vendor:"
 
12494
msgstr ""
 
12495
 
 
12496
#: sys-utils/lscpu.c:1050
 
12497
msgid "Virtualization type:"
 
12498
msgstr "Sanallaştırma türü:"
 
12499
 
 
12500
#: sys-utils/lscpu.c:1608
 
12501
msgid "Dispatching mode:"
 
12502
msgstr ""
 
12503
 
 
12504
#: sys-utils/lscpu.c:1058
 
12505
#, c-format
 
12506
msgid "%s cache:"
 
12507
msgstr "%s önbellek:"
 
12508
 
 
12509
#: sys-utils/lscpu.c:1064
 
12510
#, c-format
 
12511
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 
12512
msgstr ""
 
12513
 
 
12514
#: sys-utils/lscpu.c:1647
 
12515
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 
12516
msgstr ""
 
12517
 
 
12518
#: sys-utils/lscpu.c:1633
 
12519
msgid ""
 
12520
" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
 
12521
"e)\n"
 
12522
msgstr ""
 
12523
 
 
12524
#: sys-utils/lscpu.c:1634
 
12525
msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 
12526
msgstr ""
 
12527
 
 
12528
#: sys-utils/lscpu.c:1635
 
12529
msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 
12530
msgstr ""
 
12531
 
 
12532
#: sys-utils/lscpu.c:1636
 
12533
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 
12534
msgstr ""
 
12535
 
 
12536
#: sys-utils/lscpu.c:1637
 
12537
msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 
12538
msgstr ""
 
12539
 
 
12540
#: sys-utils/lscpu.c:1638
 
12541
msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 
12542
msgstr ""
 
12543
 
 
12544
#: sys-utils/lscpu.c:1639
 
12545
msgid ""
 
12546
" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 
12547
msgstr ""
 
12548
 
 
12549
#: sys-utils/lscpu.c:1737
 
12550
#, c-format
 
12551
msgid ""
 
12552
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
 
12553
"extended or --parse.\n"
 
12554
msgstr ""
 
12555
 
 
12556
#: libmount/samples/mount.c:60
 
12557
#, c-format
 
12558
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
 
12559
msgstr ""
 
12560
 
 
12561
#: libmount/samples/mount.c:63
 
12562
#, c-format
 
12563
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
 
12564
msgstr ""
 
12565
 
 
12566
#: libmount/samples/mount.c:67
 
12567
#, c-format
 
12568
msgid "only root can use \"--%s\" option"
 
12569
msgstr ""
 
12570
 
 
12571
#: libmount/samples/mount.c:68
 
12572
msgid "only root can do that"
 
12573
msgstr ""
 
12574
 
 
12575
#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
 
12576
#, c-format
 
12577
msgid "%s from %s (libmount %s"
 
12578
msgstr ""
 
12579
 
 
12580
#: libmount/samples/mount.c:86
 
12581
#, c-format
 
12582
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
 
12583
msgstr ""
 
12584
 
 
12585
#: libmount/samples/mount.c:109
 
12586
msgid "failed to read mtab"
 
12587
msgstr ""
 
12588
 
 
12589
#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
 
12590
#, c-format
 
12591
msgid "%-25s: ignored\n"
 
12592
msgstr ""
 
12593
 
 
12594
#: sys-utils/mount.c:194
 
12595
#, c-format
 
12596
msgid "%-25s: already mounted\n"
 
12597
msgstr ""
 
12598
 
 
12599
#: sys-utils/mount.c:250
 
12600
#, c-format
 
12601
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 
12602
msgstr ""
 
12603
 
 
12604
#: sys-utils/mount.c:252
 
12605
#, c-format
 
12606
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 
12607
msgstr ""
 
12608
 
 
12609
#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
 
12610
#, c-format
 
12611
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 
12612
msgstr ""
 
12613
 
 
12614
#: sys-utils/mount.c:257
 
12615
#, c-format
 
12616
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 
12617
msgstr ""
 
12618
 
 
12619
#: mount/mount.c:1917
 
12620
#, c-format
 
12621
msgid ""
 
12622
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
 
12623
"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
 
12624
"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
 
12625
"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
 
12626
"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 
12627
msgstr ""
 
12628
 
 
12629
#: sys-utils/mount.c:379
 
12630
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 
12631
msgstr ""
 
12632
 
 
12633
#: sys-utils/mount.c:401
 
12634
#, c-format
 
12635
msgid "only root can mount %s on %s"
 
12636
msgstr ""
 
12637
 
 
12638
#: sys-utils/mount.c:404
 
12639
#, c-format
 
12640
msgid "%s is already mounted"
 
12641
msgstr ""
 
12642
 
 
12643
#: sys-utils/mount.c:408
 
12644
#, c-format
 
12645
msgid "can't find %s in %s"
 
12646
msgstr ""
 
12647
 
 
12648
#: sys-utils/mount.c:415
 
12649
#, c-format
 
12650
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
 
12651
msgstr ""
 
12652
 
 
12653
#: sys-utils/mount.c:418
 
12654
#, c-format
 
12655
msgid "can't find mount source %s in %s"
 
12656
msgstr ""
 
12657
 
 
12658
#: sys-utils/mount.c:422
 
12659
#, c-format
 
12660
msgid ""
 
12661
"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
 
12662
"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
 
12663
"       use wipefs(8) to clean up the device."
 
12664
msgstr ""
 
12665
 
 
12666
#: sys-utils/mount.c:428
 
12667
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 
12668
msgstr ""
 
12669
 
 
12670
#: sys-utils/mount.c:431
 
12671
msgid "you must specify the filesystem type"
 
12672
msgstr ""
 
12673
 
 
12674
#: sys-utils/mount.c:437
 
12675
#, c-format
 
12676
msgid "can't find %s"
 
12677
msgstr ""
 
12678
 
 
12679
#: sys-utils/mount.c:439
 
12680
msgid "mount source not defined"
 
12681
msgstr ""
 
12682
 
 
12683
#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
 
12684
msgid "failed to parse mount options"
 
12685
msgstr ""
 
12686
 
 
12687
#: sys-utils/mount.c:448
 
12688
#, c-format
 
12689
msgid "%s: failed to setup loop device"
 
12690
msgstr ""
 
12691
 
 
12692
#: sys-utils/mount.c:451
 
12693
#, c-format
 
12694
msgid "%s: mount failed"
 
12695
msgstr ""
 
12696
 
 
12697
#: sys-utils/mount.c:461
 
12698
#, c-format
 
12699
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 
12700
msgstr ""
 
12701
 
 
12702
#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
 
12703
#, c-format
 
12704
msgid "mount point %s is not a directory"
 
12705
msgstr ""
 
12706
 
 
12707
#: sys-utils/mount.c:482
 
12708
msgid "must be superuser to use mount"
 
12709
msgstr ""
 
12710
 
 
12711
#: sys-utils/mount.c:490
 
12712
#, c-format
 
12713
msgid "%s is busy"
 
12714
msgstr ""
 
12715
 
 
12716
#: sys-utils/mount.c:494
 
12717
#, c-format
 
12718
msgid "%s is already mounted or %s busy"
 
12719
msgstr ""
 
12720
 
 
12721
#: sys-utils/mount.c:506
 
12722
#, c-format
 
12723
msgid "       %s is already mounted on %s\n"
 
12724
msgstr ""
 
12725
 
 
12726
#: sys-utils/mount.c:514
 
12727
#, c-format
 
12728
msgid "mount point %s does not exist"
 
12729
msgstr ""
 
12730
 
 
12731
#: sys-utils/mount.c:516
 
12732
#, c-format
 
12733
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 
12734
msgstr ""
 
12735
 
 
12736
#: sys-utils/mount.c:521
 
12737
#, c-format
 
12738
msgid "special device %s does not exist"
 
12739
msgstr ""
 
12740
 
 
12741
#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
 
12742
msgid "mount(2) failed"
 
12743
msgstr ""
 
12744
 
 
12745
#: sys-utils/mount.c:535
 
12746
#, c-format
 
12747
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 
12748
msgstr ""
 
12749
 
 
12750
#: sys-utils/mount.c:545
 
12751
#, c-format
 
12752
msgid "%s not mounted or bad option"
 
12753
msgstr ""
 
12754
 
 
12755
#: sys-utils/mount.c:547
 
12756
#, c-format
 
12757
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 
12758
msgstr ""
 
12759
 
 
12760
#: sys-utils/mount.c:549
 
12761
msgid ""
 
12762
"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 
12763
"       mount is unsupported."
 
12764
msgstr ""
 
12765
 
 
12766
#: sys-utils/mount.c:552
 
12767
#, c-format
 
12768
msgid ""
 
12769
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 
12770
"       missing codepage or helper program, or other error"
 
12771
msgstr ""
 
12772
 
 
12773
#: sys-utils/mount.c:558
 
12774
#, c-format
 
12775
msgid ""
 
12776
"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 
12777
"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 
12778
msgstr ""
 
12779
 
 
12780
#: sys-utils/mount.c:561
 
12781
#, c-format
 
12782
msgid ""
 
12783
"\n"
 
12784
"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 
12785
"       dmesg | tail or so.\n"
 
12786
msgstr ""
 
12787
 
 
12788
#: mount/mount.c:1808
 
12789
msgid "mount table full"
 
12790
msgstr "bağ tablosu dolu"
 
12791
 
 
12792
#: sys-utils/mount.c:571
 
12793
#, c-format
 
12794
msgid "%s: can't read superblock"
 
12795
msgstr ""
 
12796
 
 
12797
#: sys-utils/mount.c:575
 
12798
#, c-format
 
12799
msgid "unknown filesystem type '%s'"
 
12800
msgstr ""
 
12801
 
 
12802
#: sys-utils/mount.c:578
 
12803
msgid "unknown filesystem type"
 
12804
msgstr ""
 
12805
 
 
12806
#: sys-utils/mount.c:583
 
12807
#, c-format
 
12808
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 
12809
msgstr ""
 
12810
 
 
12811
#: sys-utils/mount.c:585
 
12812
#, c-format
 
12813
msgid ""
 
12814
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 
12815
"       (maybe `modprobe driver'?)"
 
12816
msgstr ""
 
12817
 
 
12818
#: sys-utils/mount.c:588
 
12819
#, c-format
 
12820
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 
12821
msgstr ""
 
12822
 
 
12823
#: sys-utils/mount.c:590
 
12824
#, c-format
 
12825
msgid " %s is not a block device"
 
12826
msgstr ""
 
12827
 
 
12828
#: sys-utils/mount.c:597
 
12829
#, c-format
 
12830
msgid "%s is not a valid block device"
 
12831
msgstr ""
 
12832
 
 
12833
#: sys-utils/mount.c:603
 
12834
#, c-format
 
12835
msgid "cannot mount %s read-only"
 
12836
msgstr ""
 
12837
 
 
12838
#: sys-utils/mount.c:606
 
12839
#, c-format
 
12840
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 
12841
msgstr ""
 
12842
 
 
12843
#: sys-utils/mount.c:609
 
12844
#, c-format
 
12845
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 
12846
msgstr ""
 
12847
 
 
12848
#: sys-utils/mount.c:629
 
12849
#, c-format
 
12850
msgid "mount %s on %s failed"
 
12851
msgstr ""
 
12852
 
 
12853
#: sys-utils/mount.c:612
 
12854
#, c-format
 
12855
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 
12856
msgstr ""
 
12857
 
 
12858
#: sys-utils/mount.c:625
 
12859
#, c-format
 
12860
msgid "no medium found on %s"
 
12861
msgstr ""
 
12862
 
 
12863
#: sys-utils/mount.c:653
 
12864
#, c-format
 
12865
msgid "%s: failed to parse"
 
12866
msgstr ""
 
12867
 
 
12868
#: sys-utils/mount.c:692
 
12869
#, c-format
 
12870
msgid "unsupported option format: %s"
 
12871
msgstr ""
 
12872
 
 
12873
#: sys-utils/mount.c:694
 
12874
#, c-format
 
12875
msgid "failed to append option '%s'"
 
12876
msgstr ""
 
12877
 
 
12878
#: sys-utils/mount.c:711
 
12879
#, c-format
 
12880
msgid ""
 
12881
" %1$s [-lhV]\n"
 
12882
" %1$s -a [options]\n"
 
12883
" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
 
12884
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
 
12885
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 
12886
msgstr ""
 
12887
 
 
12888
#: sys-utils/mount.c:725
 
12889
msgid "Mount a filesystem.\n"
 
12890
msgstr ""
 
12891
 
 
12892
#: sys-utils/mount.c:720
 
12893
#, c-format
 
12894
msgid ""
 
12895
" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
 
12896
" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 
12897
" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
 
12898
" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
 
12899
" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 
12900
msgstr ""
 
12901
 
 
12902
#: libmount/samples/mount.c:209
 
12903
#, c-format
 
12904
msgid ""
 
12905
" -h, --help              display this help text and exit\n"
 
12906
" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 
12907
" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
 
12908
" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 
12909
msgstr ""
 
12910
 
 
12911
#: libmount/samples/mount.c:214
 
12912
#, c-format
 
12913
msgid ""
 
12914
" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 
12915
" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 
12916
" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 
12917
" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 
12918
msgstr ""
 
12919
 
 
12920
#: sys-utils/mount.c:736
 
12921
#, c-format
 
12922
msgid ""
 
12923
"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 
12924
"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 
12925
msgstr ""
 
12926
 
 
12927
#: sys-utils/mount.c:739
 
12928
#, c-format
 
12929
msgid ""
 
12930
" -v, --verbose           say what is being done\n"
 
12931
" -V, --version           display version information and exit\n"
 
12932
" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 
12933
msgstr ""
 
12934
 
 
12935
#: sys-utils/mount.c:748
 
12936
#, c-format
 
12937
msgid ""
 
12938
"\n"
 
12939
"Source:\n"
 
12940
" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
 
12941
" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 
12942
" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
 
12943
" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 
12944
" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
 
12945
" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 
12946
msgstr ""
 
12947
 
 
12948
#: libmount/samples/mount.c:230
 
12949
#, c-format
 
12950
msgid ""
 
12951
" <device>                specifies device by path\n"
 
12952
" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
 
12953
" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 
12954
msgstr ""
 
12955
 
 
12956
#: libmount/samples/mount.c:235
 
12957
#, c-format
 
12958
msgid ""
 
12959
"\n"
 
12960
"Operations:\n"
 
12961
" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 
12962
" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
 
12963
" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 
12964
msgstr ""
 
12965
 
 
12966
#: libmount/samples/mount.c:240
 
12967
#, c-format
 
12968
msgid ""
 
12969
" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 
12970
" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 
12971
" --make-private          mark a subtree as private\n"
 
12972
" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 
12973
msgstr ""
 
12974
 
 
12975
#: libmount/samples/mount.c:245
 
12976
#, c-format
 
12977
msgid ""
 
12978
" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
 
12979
" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 
12980
" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 
12981
" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 
12982
msgstr ""
 
12983
 
 
12984
#: libmount/samples/mount.c:304
 
12985
msgid "libmount context allocation failed"
 
12986
msgstr ""
 
12987
 
 
12988
#: libmount/samples/mount.c:357
 
12989
msgid "failed to set options pattern"
 
12990
msgstr ""
 
12991
 
 
12992
#: sys-utils/mount.c:1068
 
12993
msgid "source specified more than once"
 
12994
msgstr ""
 
12995
 
 
12996
#: sys-utils/mountpoint.c:113
 
12997
#, c-format
 
12998
msgid ""
 
12999
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 
13000
" %1$s -x /dev/device\n"
 
13001
msgstr ""
 
13002
 
 
13003
#: sys-utils/mountpoint.c:122
 
13004
msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 
13005
msgstr ""
 
13006
 
 
13007
#: sys-utils/mountpoint.c:123
 
13008
msgid ""
 
13009
" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 
13010
" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 
13011
" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 
13012
msgstr ""
 
13013
 
 
13014
#: sys-utils/mountpoint.c:191
 
13015
#, c-format
 
13016
msgid "%s is not a mountpoint\n"
 
13017
msgstr ""
 
13018
 
 
13019
#: sys-utils/mountpoint.c:197
 
13020
#, c-format
 
13021
msgid "%s is a mountpoint\n"
 
13022
msgstr ""
 
13023
 
 
13024
#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
 
13025
#, c-format
 
13026
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 
13027
msgstr ""
 
13028
 
 
13029
#: sys-utils/nsenter.c:69
 
13030
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 
13031
msgstr ""
 
13032
 
 
13033
#: sys-utils/nsenter.c:69
 
13034
msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 
13035
msgstr ""
 
13036
 
 
13037
#: sys-utils/nsenter.c:73
 
13038
msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 
13039
msgstr ""
 
13040
 
 
13041
#: sys-utils/nsenter.c:74
 
13042
msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 
13043
msgstr ""
 
13044
 
 
13045
#: sys-utils/nsenter.c:75
 
13046
msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 
13047
msgstr ""
 
13048
 
 
13049
#: sys-utils/nsenter.c:76
 
13050
msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 
13051
msgstr ""
 
13052
 
 
13053
#: sys-utils/nsenter.c:77
 
13054
msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 
13055
msgstr ""
 
13056
 
 
13057
#: sys-utils/nsenter.c:78
 
13058
msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 
13059
msgstr ""
 
13060
 
 
13061
#: sys-utils/nsenter.c:79
 
13062
msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 
13063
msgstr ""
 
13064
 
 
13065
#: sys-utils/nsenter.c:80
 
13066
msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 
13067
msgstr ""
 
13068
 
 
13069
#: sys-utils/nsenter.c:81
 
13070
msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 
13071
msgstr ""
 
13072
 
 
13073
#: sys-utils/nsenter.c:82
 
13074
msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 
13075
msgstr ""
 
13076
 
 
13077
#: sys-utils/nsenter.c:83
 
13078
msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 
13079
msgstr ""
 
13080
 
 
13081
#: sys-utils/nsenter.c:80
 
13082
msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 
13083
msgstr ""
 
13084
 
 
13085
#: sys-utils/nsenter.c:105
 
13086
#, c-format
 
13087
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 
13088
msgstr ""
 
13089
 
 
13090
#: sys-utils/nsenter.c:245
 
13091
msgid "failed to parse uid"
 
13092
msgstr ""
 
13093
 
 
13094
#: sys-utils/nsenter.c:248
 
13095
msgid "failed to parse gid"
 
13096
msgstr ""
 
13097
 
 
13098
#: sys-utils/nsenter.c:291
 
13099
#, c-format
 
13100
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
 
13101
msgstr ""
 
13102
 
 
13103
#: sys-utils/nsenter.c:302
 
13104
msgid "cannot open current working directory"
 
13105
msgstr ""
 
13106
 
 
13107
#: sys-utils/nsenter.c:309
 
13108
msgid "change directory by root file descriptor failed"
 
13109
msgstr ""
 
13110
 
 
13111
#: sys-utils/nsenter.c:312
 
13112
msgid "chroot failed"
 
13113
msgstr ""
 
13114
 
 
13115
#: sys-utils/nsenter.c:322
 
13116
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 
13117
msgstr ""
 
13118
 
 
13119
#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:810 sys-utils/setpriv.c:814
 
13120
msgid "setgroups failed"
 
13121
msgstr ""
 
13122
 
 
13123
#: sys-utils/pivot_root.c:33
 
13124
#, c-format
 
13125
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
 
13126
msgstr ""
 
13127
 
 
13128
#: sys-utils/pivot_root.c:37
 
13129
msgid "Change the root filesystem.\n"
 
13130
msgstr ""
 
13131
 
 
13132
#: sys-utils/pivot_root.c:71
 
13133
#, c-format
 
13134
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
 
13135
msgstr ""
 
13136
 
 
13137
#: sys-utils/prlimit.c:75
 
13138
msgid "address space limit"
 
13139
msgstr ""
 
13140
 
 
13141
#: sys-utils/prlimit.c:76
 
13142
msgid "max core file size"
 
13143
msgstr ""
 
13144
 
 
13145
#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
 
13146
msgid "blocks"
 
13147
msgstr ""
 
13148
 
 
13149
#: sys-utils/prlimit.c:77
 
13150
msgid "CPU time"
 
13151
msgstr ""
 
13152
 
 
13153
#: sys-utils/prlimit.c:77
 
13154
msgid "seconds"
 
13155
msgstr ""
 
13156
 
 
13157
#: sys-utils/prlimit.c:78
 
13158
msgid "max data size"
 
13159
msgstr ""
 
13160
 
 
13161
#: sys-utils/prlimit.c:79
 
13162
msgid "max file size"
 
13163
msgstr ""
 
13164
 
 
13165
#: sys-utils/prlimit.c:80
 
13166
msgid "max number of file locks held"
 
13167
msgstr ""
 
13168
 
 
13169
#: sys-utils/prlimit.c:81
 
13170
msgid "max locked-in-memory address space"
 
13171
msgstr ""
 
13172
 
 
13173
#: sys-utils/prlimit.c:82
 
13174
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
 
13175
msgstr ""
 
13176
 
 
13177
#: sys-utils/prlimit.c:83
 
13178
msgid "max nice prio allowed to raise"
 
13179
msgstr ""
 
13180
 
 
13181
#: sys-utils/prlimit.c:84
 
13182
msgid "max number of open files"
 
13183
msgstr ""
 
13184
 
 
13185
#: sys-utils/prlimit.c:85
 
13186
msgid "max number of processes"
 
13187
msgstr ""
 
13188
 
 
13189
#: sys-utils/prlimit.c:86
 
13190
msgid "max resident set size"
 
13191
msgstr ""
 
13192
 
 
13193
#: sys-utils/prlimit.c:86
 
13194
msgid "pages"
 
13195
msgstr ""
 
13196
 
 
13197
#: sys-utils/prlimit.c:87
 
13198
msgid "max real-time priority"
 
13199
msgstr ""
 
13200
 
 
13201
#: sys-utils/prlimit.c:88
 
13202
msgid "timeout for real-time tasks"
 
13203
msgstr ""
 
13204
 
 
13205
#: sys-utils/prlimit.c:88
 
13206
msgid "microsecs"
 
13207
msgstr ""
 
13208
 
 
13209
#: sys-utils/prlimit.c:89
 
13210
msgid "max number of pending signals"
 
13211
msgstr ""
 
13212
 
 
13213
#: sys-utils/prlimit.c:90
 
13214
msgid "max stack size"
 
13215
msgstr ""
 
13216
 
 
13217
#: sys-utils/prlimit.c:123
 
13218
msgid "resource name"
 
13219
msgstr ""
 
13220
 
 
13221
#: sys-utils/prlimit.c:124
 
13222
msgid "resource description"
 
13223
msgstr ""
 
13224
 
 
13225
#: sys-utils/prlimit.c:125
 
13226
msgid "soft limit"
 
13227
msgstr ""
 
13228
 
 
13229
#: sys-utils/prlimit.c:126
 
13230
msgid "hard limit (ceiling)"
 
13231
msgstr ""
 
13232
 
 
13233
#: sys-utils/prlimit.c:127
 
13234
msgid "units"
 
13235
msgstr ""
 
13236
 
 
13237
#: sys-utils/prlimit.c:161
 
13238
#, c-format
 
13239
msgid " %s [options] [-p PID]\n"
 
13240
msgstr ""
 
13241
 
 
13242
#: sys-utils/prlimit.c:163
 
13243
#, c-format
 
13244
msgid " %s [options] COMMAND\n"
 
13245
msgstr ""
 
13246
 
 
13247
#: sys-utils/prlimit.c:166
 
13248
msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
 
13249
msgstr ""
 
13250
 
 
13251
#: sys-utils/prlimit.c:165
 
13252
msgid ""
 
13253
"\n"
 
13254
"General Options:\n"
 
13255
msgstr ""
 
13256
 
 
13257
#: sys-utils/prlimit.c:166
 
13258
msgid ""
 
13259
" -p, --pid <pid>        process id\n"
 
13260
" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 
13261
"     --noheadings       don't print headings\n"
 
13262
"     --raw              use the raw output format\n"
 
13263
"     --verbose          verbose output\n"
 
13264
" -h, --help             display this help and exit\n"
 
13265
" -V, --version          output version information and exit\n"
 
13266
msgstr ""
 
13267
 
 
13268
#: sys-utils/prlimit.c:174
 
13269
msgid ""
 
13270
"\n"
 
13271
"Resources Options:\n"
 
13272
msgstr ""
 
13273
 
 
13274
#: sys-utils/prlimit.c:175
 
13275
msgid ""
 
13276
" -c, --core             maximum size of core files created\n"
 
13277
" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
 
13278
" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
 
13279
" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
 
13280
" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
 
13281
" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
 
13282
" -m, --rss              maximum resident set size\n"
 
13283
" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
 
13284
" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
 
13285
" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
 
13286
" -s, --stack            maximum stack size\n"
 
13287
" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
 
13288
" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
 
13289
" -v, --as               size of virtual memory\n"
 
13290
" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
 
13291
" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
 
13292
"                        under real-time scheduling\n"
 
13293
msgstr ""
 
13294
 
 
13295
#: sys-utils/prlimit.c:240 sys-utils/prlimit.c:246 sys-utils/prlimit.c:362
 
13296
#: sys-utils/prlimit.c:367
 
13297
msgid "unlimited"
 
13298
msgstr ""
 
13299
 
 
13300
#: sys-utils/prlimit.c:329
 
13301
#, c-format
 
13302
msgid "failed to get old %s limit"
 
13303
msgstr ""
 
13304
 
 
13305
#: sys-utils/prlimit.c:353
 
13306
#, c-format
 
13307
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 
13308
msgstr ""
 
13309
 
 
13310
#: sys-utils/prlimit.c:360
 
13311
#, c-format
 
13312
msgid "New %s limit: "
 
13313
msgstr ""
 
13314
 
 
13315
#: sys-utils/prlimit.c:374
 
13316
#, c-format
 
13317
msgid "failed to set the %s resource limit"
 
13318
msgstr ""
 
13319
 
 
13320
#: sys-utils/prlimit.c:375
 
13321
#, c-format
 
13322
msgid "failed to get the %s resource limit"
 
13323
msgstr ""
 
13324
 
 
13325
#: sys-utils/prlimit.c:452
 
13326
#, c-format
 
13327
msgid "failed to parse %s limit"
 
13328
msgstr ""
 
13329
 
 
13330
#: sys-utils/prlimit.c:581
 
13331
msgid "option --pid may be specified only once"
 
13332
msgstr ""
 
13333
 
 
13334
#: sys-utils/prlimit.c:612
 
13335
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 
13336
msgstr ""
 
13337
 
 
13338
#: sys-utils/readprofile.c:107
 
13339
msgid "Display kernel profiling information.\n"
 
13340
msgstr ""
 
13341
 
 
13342
#: sys-utils/readprofile.c:108
 
13343
#, c-format
 
13344
msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
 
13345
msgstr ""
 
13346
 
 
13347
#: sys-utils/readprofile.c:110
 
13348
#, c-format
 
13349
msgid "                                      \"%s\")\n"
 
13350
msgstr ""
 
13351
 
 
13352
#: sys-utils/readprofile.c:112
 
13353
#, c-format
 
13354
msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 
13355
msgstr ""
 
13356
 
 
13357
#: sys-utils/readprofile.c:113
 
13358
msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 
13359
msgstr ""
 
13360
 
 
13361
#: sys-utils/readprofile.c:114
 
13362
msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 
13363
msgstr ""
 
13364
 
 
13365
#: sys-utils/readprofile.c:115
 
13366
msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 
13367
msgstr ""
 
13368
 
 
13369
#: sys-utils/readprofile.c:116
 
13370
msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 
13371
msgstr ""
 
13372
 
 
13373
#: sys-utils/readprofile.c:117
 
13374
msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 
13375
msgstr ""
 
13376
 
 
13377
#: sys-utils/readprofile.c:118
 
13378
msgid ""
 
13379
" -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 
13380
msgstr ""
 
13381
 
 
13382
#: sys-utils/readprofile.c:119
 
13383
msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 
13384
msgstr ""
 
13385
 
 
13386
#: sys-utils/readprofile.c:120
 
13387
msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 
13388
msgstr ""
 
13389
 
 
13390
#: sys-utils/readprofile.c:237
 
13391
#, c-format
 
13392
msgid "error writing %s"
 
13393
msgstr ""
 
13394
 
 
13395
#: sys-utils/readprofile.c:268
 
13396
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 
13397
msgstr ""
 
13398
 
 
13399
#: sys-utils/readprofile.c:270
 
13400
#, c-format
 
13401
msgid "Sampling_step: %i\n"
 
13402
msgstr "Örnekleme_adımı: %i\n"
 
13403
 
 
13404
#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
 
13405
#, c-format
 
13406
msgid "%s(%i): wrong map line"
 
13407
msgstr ""
 
13408
 
 
13409
#: sys-utils/readprofile.c:310
 
13410
#, c-format
 
13411
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 
13412
msgstr ""
 
13413
 
 
13414
#: sys-utils/readprofile.c:343
 
13415
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 
13416
msgstr ""
 
13417
 
 
13418
#: sys-utils/readprofile.c:400
 
13419
msgid "total"
 
13420
msgstr "toplam"
 
13421
 
 
13422
#: sys-utils/renice.c:156
 
13423
msgid "process ID"
 
13424
msgstr ""
 
13425
 
 
13426
#: sys-utils/renice.c:161
 
13427
msgid "process group ID"
 
13428
msgstr ""
 
13429
 
 
13430
#: sys-utils/renice.c:57
 
13431
#, c-format
 
13432
msgid ""
 
13433
" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
 
13434
" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
 
13435
" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 
13436
msgstr ""
 
13437
 
 
13438
#: sys-utils/renice.c:67
 
13439
msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 
13440
msgstr ""
 
13441
 
 
13442
#: sys-utils/renice.c:70
 
13443
msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 
13444
msgstr ""
 
13445
 
 
13446
#: sys-utils/renice.c:71
 
13447
msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 
13448
msgstr ""
 
13449
 
 
13450
#: sys-utils/renice.c:72
 
13451
msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 
13452
msgstr ""
 
13453
 
 
13454
#: sys-utils/renice.c:73
 
13455
msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
 
13456
msgstr ""
 
13457
 
 
13458
#: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176
 
13459
#, c-format
 
13460
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
 
13461
msgstr ""
 
13462
 
 
13463
#: sys-utils/renice.c:170
 
13464
#, c-format
 
13465
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
 
13466
msgstr ""
 
13467
 
 
13468
#: sys-utils/renice.c:180
 
13469
#, c-format
 
13470
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 
13471
msgstr ""
 
13472
 
 
13473
#: sys-utils/renice.c:137
 
13474
#, c-format
 
13475
msgid "unknown user %s"
 
13476
msgstr ""
 
13477
 
 
13478
#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
 
13479
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
 
13480
#: sys-utils/renice.c:185
 
13481
#, c-format
 
13482
msgid "bad %s value: %s"
 
13483
msgstr ""
 
13484
 
 
13485
#: sys-utils/rtcwake.c:75
 
13486
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 
13487
msgstr ""
 
13488
 
 
13489
#: sys-utils/rtcwake.c:75
 
13490
msgid ""
 
13491
" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 
13492
msgstr ""
 
13493
 
 
13494
#: sys-utils/rtcwake.c:77
 
13495
#, c-format
 
13496
msgid ""
 
13497
" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 
13498
"                            the default is %s\n"
 
13499
msgstr ""
 
13500
 
 
13501
#: sys-utils/rtcwake.c:79
 
13502
msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 
13503
msgstr ""
 
13504
 
 
13505
#: sys-utils/rtcwake.c:80
 
13506
msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 
13507
msgstr ""
 
13508
 
 
13509
#: sys-utils/rtcwake.c:81
 
13510
msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 
13511
msgstr ""
 
13512
 
 
13513
#: sys-utils/rtcwake.c:82
 
13514
msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 
13515
msgstr ""
 
13516
 
 
13517
#: sys-utils/rtcwake.c:83
 
13518
msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 
13519
msgstr ""
 
13520
 
 
13521
#: sys-utils/rtcwake.c:84
 
13522
msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 
13523
msgstr ""
 
13524
 
 
13525
#: sys-utils/rtcwake.c:85
 
13526
msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 
13527
msgstr ""
 
13528
 
 
13529
#: sys-utils/rtcwake.c:86
 
13530
msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 
13531
msgstr ""
 
13532
 
 
13533
#: sys-utils/rtcwake.c:152
 
13534
msgid "read rtc time failed"
 
13535
msgstr ""
 
13536
 
 
13537
#: sys-utils/rtcwake.c:157
 
13538
msgid "read system time failed"
 
13539
msgstr ""
 
13540
 
 
13541
#: sys-utils/rtcwake.c:175
 
13542
msgid "convert rtc time failed"
 
13543
msgstr ""
 
13544
 
 
13545
#: sys-utils/rtcwake.c:235
 
13546
msgid "set rtc alarm failed"
 
13547
msgstr ""
 
13548
 
 
13549
#: sys-utils/rtcwake.c:239
 
13550
msgid "enable rtc alarm failed"
 
13551
msgstr ""
 
13552
 
 
13553
#: sys-utils/rtcwake.c:243
 
13554
msgid "set rtc wake alarm failed"
 
13555
msgstr ""
 
13556
 
 
13557
#: sys-utils/rtcwake.c:345
 
13558
msgid "read rtc alarm failed"
 
13559
msgstr ""
 
13560
 
 
13561
#: sys-utils/rtcwake.c:351
 
13562
#, c-format
 
13563
msgid "alarm: off\n"
 
13564
msgstr ""
 
13565
 
 
13566
#: sys-utils/rtcwake.c:368
 
13567
msgid "convert time failed"
 
13568
msgstr ""
 
13569
 
 
13570
#: sys-utils/rtcwake.c:375
 
13571
#, c-format
 
13572
msgid "alarm: on  %s"
 
13573
msgstr ""
 
13574
 
 
13575
#: sys-utils/rtcwake.c:431
 
13576
#, c-format
 
13577
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 
13578
msgstr ""
 
13579
 
 
13580
#: sys-utils/rtcwake.c:455
 
13581
msgid "invalid seconds argument"
 
13582
msgstr ""
 
13583
 
 
13584
#: sys-utils/rtcwake.c:462
 
13585
msgid "invalid time argument"
 
13586
msgstr ""
 
13587
 
 
13588
#: sys-utils/rtcwake.c:474
 
13589
#, c-format
 
13590
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 
13591
msgstr ""
 
13592
 
 
13593
#: sys-utils/rtcwake.c:480
 
13594
#, c-format
 
13595
msgid "Using UTC time.\n"
 
13596
msgstr "UTC saati kullanılıyor.\n"
 
13597
 
 
13598
#: sys-utils/rtcwake.c:481
 
13599
#, c-format
 
13600
msgid "Using local time.\n"
 
13601
msgstr "Yerel saat kullanılıyor.\n"
 
13602
 
 
13603
#: sys-utils/rtcwake.c:486
 
13604
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 
13605
msgstr ""
 
13606
 
 
13607
#: sys-utils/rtcwake.c:503
 
13608
#, c-format
 
13609
msgid "%s not enabled for wakeup events"
 
13610
msgstr ""
 
13611
 
 
13612
#: sys-utils/rtcwake.c:518
 
13613
#, c-format
 
13614
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 
13615
msgstr ""
 
13616
 
 
13617
#: sys-utils/rtcwake.c:524
 
13618
#, c-format
 
13619
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
 
13620
msgstr ""
 
13621
 
 
13622
#: sys-utils/rtcwake.c:532
 
13623
#, c-format
 
13624
msgid "time doesn't go backward to %s"
 
13625
msgstr ""
 
13626
 
 
13627
#: sys-utils/rtcwake.c:542
 
13628
#, c-format
 
13629
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 
13630
msgstr ""
 
13631
 
 
13632
#: sys-utils/rtcwake.c:546
 
13633
#, c-format
 
13634
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 
13635
msgstr ""
 
13636
 
 
13637
#: sys-utils/rtcwake.c:555
 
13638
#, c-format
 
13639
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 
13640
msgstr ""
 
13641
 
 
13642
#: sys-utils/rtcwake.c:563
 
13643
#, c-format
 
13644
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 
13645
msgstr ""
 
13646
 
 
13647
#: sys-utils/rtcwake.c:581
 
13648
#, c-format
 
13649
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 
13650
msgstr ""
 
13651
 
 
13652
#: sys-utils/rtcwake.c:587
 
13653
msgid "rtc read failed"
 
13654
msgstr ""
 
13655
 
 
13656
#: sys-utils/rtcwake.c:598
 
13657
#, c-format
 
13658
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 
13659
msgstr ""
 
13660
 
 
13661
#: sys-utils/rtcwake.c:602
 
13662
#, c-format
 
13663
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 
13664
msgstr ""
 
13665
 
 
13666
#: sys-utils/rtcwake.c:609
 
13667
#, c-format
 
13668
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 
13669
msgstr ""
 
13670
 
 
13671
#: sys-utils/rtcwake.c:615
 
13672
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 
13673
msgstr ""
 
13674
 
 
13675
#: sys-utils/setarch.c:51
 
13676
#, c-format
 
13677
msgid "Switching on %s.\n"
 
13678
msgstr ""
 
13679
 
 
13680
#: sys-utils/setarch.c:91
 
13681
#, c-format
 
13682
msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 
13683
msgstr ""
 
13684
 
 
13685
#: sys-utils/setarch.c:93
 
13686
#, c-format
 
13687
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 
13688
msgstr ""
 
13689
 
 
13690
#: sys-utils/setarch.c:96
 
13691
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 
13692
msgstr ""
 
13693
 
 
13694
#: sys-utils/setarch.c:105
 
13695
msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 
13696
msgstr ""
 
13697
 
 
13698
#: sys-utils/setarch.c:101
 
13699
msgid ""
 
13700
" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 
13701
msgstr ""
 
13702
 
 
13703
#: sys-utils/setarch.c:106
 
13704
msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 
13705
msgstr ""
 
13706
 
 
13707
#: sys-utils/setarch.c:103
 
13708
msgid ""
 
13709
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 
13710
msgstr ""
 
13711
 
 
13712
#: sys-utils/setarch.c:100
 
13713
msgid ""
 
13714
" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
 
13715
"space\n"
 
13716
msgstr ""
 
13717
 
 
13718
#: sys-utils/setarch.c:107
 
13719
msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 
13720
msgstr ""
 
13721
 
 
13722
#: sys-utils/setarch.c:108
 
13723
msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 
13724
msgstr ""
 
13725
 
 
13726
#: sys-utils/setarch.c:104
 
13727
msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 
13728
msgstr ""
 
13729
 
 
13730
#: sys-utils/setarch.c:102
 
13731
msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
13732
msgstr ""
 
13733
 
 
13734
#: sys-utils/setarch.c:109
 
13735
msgid ""
 
13736
" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
 
13737
"GB\n"
 
13738
msgstr ""
 
13739
 
 
13740
#: sys-utils/setarch.c:110
 
13741
msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 
13742
msgstr ""
 
13743
 
 
13744
#: sys-utils/setarch.c:137
 
13745
#, c-format
 
13746
msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 
13747
msgstr ""
 
13748
 
 
13749
#: sys-utils/setarch.c:111
 
13750
msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 
13751
msgstr ""
 
13752
 
 
13753
#: sys-utils/setarch.c:112
 
13754
msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 
13755
msgstr ""
 
13756
 
 
13757
#: sys-utils/setarch.c:126
 
13758
#, c-format
 
13759
msgid ""
 
13760
"%s\n"
 
13761
"Try `%s --help' for more information."
 
13762
msgstr ""
 
13763
 
 
13764
#: sys-utils/setarch.c:128
 
13765
#, c-format
 
13766
msgid "Try `%s --help' for more information."
 
13767
msgstr ""
 
13768
 
 
13769
#: sys-utils/setarch.c:223 sys-utils/setarch.c:238
 
13770
#, c-format
 
13771
msgid "%s: Unrecognized architecture"
 
13772
msgstr "%s: Bilinmeyen yapı"
 
13773
 
 
13774
#: sys-utils/setarch.c:248
 
13775
#, c-format
 
13776
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 
13777
msgstr ""
 
13778
 
 
13779
#: sys-utils/setarch.c:256 sys-utils/setarch.c:263
 
13780
msgid "Not enough arguments"
 
13781
msgstr "Argüman sayısı yetersiz"
 
13782
 
 
13783
#: sys-utils/setarch.c:272 sys-utils/setarch.c:328
 
13784
#, c-format
 
13785
msgid "Failed to set personality to %s"
 
13786
msgstr ""
 
13787
 
 
13788
#: sys-utils/setarch.c:369
 
13789
msgid "unrecognized option '--list'"
 
13790
msgstr ""
 
13791
 
 
13792
#: sys-utils/setarch.c:376
 
13793
msgid "no architecture argument specified"
 
13794
msgstr ""
 
13795
 
 
13796
#: sys-utils/setarch.c:382
 
13797
#, c-format
 
13798
msgid "failed to set personality to %s"
 
13799
msgstr ""
 
13800
 
 
13801
#: sys-utils/setpriv.c:97
 
13802
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 
13803
msgstr ""
 
13804
 
 
13805
#: sys-utils/setpriv.c:95
 
13806
msgid ""
 
13807
" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 
13808
msgstr ""
 
13809
 
 
13810
#: sys-utils/setpriv.c:96
 
13811
msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
 
13812
msgstr ""
 
13813
 
 
13814
#: sys-utils/setpriv.c:97
 
13815
msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
 
13816
msgstr ""
 
13817
 
 
13818
#: sys-utils/setpriv.c:98
 
13819
msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
 
13820
msgstr ""
 
13821
 
 
13822
#: sys-utils/setpriv.c:99
 
13823
msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
 
13824
msgstr ""
 
13825
 
 
13826
#: sys-utils/setpriv.c:100
 
13827
msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
 
13828
msgstr ""
 
13829
 
 
13830
#: sys-utils/setpriv.c:101
 
13831
msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
 
13832
msgstr ""
 
13833
 
 
13834
#: sys-utils/setpriv.c:102
 
13835
msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
 
13836
msgstr ""
 
13837
 
 
13838
#: sys-utils/setpriv.c:103
 
13839
msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
 
13840
msgstr ""
 
13841
 
 
13842
#: sys-utils/setpriv.c:104
 
13843
msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
 
13844
msgstr ""
 
13845
 
 
13846
#: sys-utils/setpriv.c:105
 
13847
msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
 
13848
msgstr ""
 
13849
 
 
13850
#: sys-utils/setpriv.c:106
 
13851
msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
 
13852
msgstr ""
 
13853
 
 
13854
#: sys-utils/setpriv.c:107
 
13855
msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
 
13856
msgstr ""
 
13857
 
 
13858
#: sys-utils/setpriv.c:108
 
13859
msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 
13860
msgstr ""
 
13861
 
 
13862
#: sys-utils/setpriv.c:109
 
13863
msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
 
13864
msgstr ""
 
13865
 
 
13866
#: sys-utils/setpriv.c:110
 
13867
msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
 
13868
msgstr ""
 
13869
 
 
13870
#: sys-utils/setpriv.c:115
 
13871
msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 
13872
msgstr ""
 
13873
 
 
13874
#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:461
 
13875
msgid "getting process secure bits failed"
 
13876
msgstr ""
 
13877
 
 
13878
#: sys-utils/setpriv.c:191
 
13879
#, c-format
 
13880
msgid "Securebits: "
 
13881
msgstr ""
 
13882
 
 
13883
#: sys-utils/setpriv.c:211
 
13884
#, c-format
 
13885
msgid "[none]\n"
 
13886
msgstr ""
 
13887
 
 
13888
#: sys-utils/setpriv.c:237
 
13889
#, c-format
 
13890
msgid "%s: too long"
 
13891
msgstr ""
 
13892
 
 
13893
#: sys-utils/setpriv.c:265
 
13894
#, c-format
 
13895
msgid "Supplementary groups: "
 
13896
msgstr ""
 
13897
 
 
13898
#: sys-utils/setpriv.c:267 sys-utils/setpriv.c:315 sys-utils/setpriv.c:320
 
13899
#: sys-utils/setpriv.c:326 sys-utils/setpriv.c:331
 
13900
#, c-format
 
13901
msgid "[none]"
 
13902
msgstr ""
 
13903
 
 
13904
#: sys-utils/setpriv.c:287
 
13905
#, c-format
 
13906
msgid "uid: %u\n"
 
13907
msgstr ""
 
13908
 
 
13909
#: sys-utils/setpriv.c:288
 
13910
#, c-format
 
13911
msgid "euid: %u\n"
 
13912
msgstr ""
 
13913
 
 
13914
#: sys-utils/setpriv.c:291
 
13915
#, c-format
 
13916
msgid "suid: %u\n"
 
13917
msgstr ""
 
13918
 
 
13919
#: sys-utils/setpriv.c:293 sys-utils/setpriv.c:385
 
13920
msgid "getresuid failed"
 
13921
msgstr ""
 
13922
 
 
13923
#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:400
 
13924
msgid "getresgid failed"
 
13925
msgstr ""
 
13926
 
 
13927
#: sys-utils/setpriv.c:313
 
13928
#, c-format
 
13929
msgid "Effective capabilities: "
 
13930
msgstr ""
 
13931
 
 
13932
#: sys-utils/setpriv.c:318
 
13933
#, c-format
 
13934
msgid "Permitted capabilities: "
 
13935
msgstr ""
 
13936
 
 
13937
#: sys-utils/setpriv.c:324
 
13938
#, c-format
 
13939
msgid "Inheritable capabilities: "
 
13940
msgstr ""
 
13941
 
 
13942
#: sys-utils/setpriv.c:329
 
13943
#, c-format
 
13944
msgid "Capability bounding set: "
 
13945
msgstr ""
 
13946
 
 
13947
#: sys-utils/setpriv.c:337
 
13948
msgid "SELinux label"
 
13949
msgstr ""
 
13950
 
 
13951
#: sys-utils/setpriv.c:340
 
13952
msgid "AppArmor profile"
 
13953
msgstr ""
 
13954
 
 
13955
#: sys-utils/setpriv.c:353
 
13956
#, c-format
 
13957
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 
13958
msgstr ""
 
13959
 
 
13960
#: sys-utils/setpriv.c:376
 
13961
msgid "Invalid supplementary group id"
 
13962
msgstr ""
 
13963
 
 
13964
#: sys-utils/setpriv.c:393
 
13965
msgid "setresuid failed"
 
13966
msgstr ""
 
13967
 
 
13968
#: sys-utils/setpriv.c:408
 
13969
msgid "setresgid failed"
 
13970
msgstr ""
 
13971
 
 
13972
#: sys-utils/setpriv.c:429
 
13973
msgid "bad capability string"
 
13974
msgstr ""
 
13975
 
 
13976
#: sys-utils/setpriv.c:437
 
13977
msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
 
13978
msgstr ""
 
13979
 
 
13980
#: sys-utils/setpriv.c:446
 
13981
#, c-format
 
13982
msgid "unknown capability \"%s\""
 
13983
msgstr ""
 
13984
 
 
13985
#: sys-utils/setpriv.c:470
 
13986
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 
13987
msgstr ""
 
13988
 
 
13989
#: sys-utils/setpriv.c:474
 
13990
msgid "bad securebits string"
 
13991
msgstr ""
 
13992
 
 
13993
#: sys-utils/setpriv.c:481
 
13994
msgid "+all securebits is not allowed"
 
13995
msgstr ""
 
13996
 
 
13997
#: sys-utils/setpriv.c:494
 
13998
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 
13999
msgstr ""
 
14000
 
 
14001
#: sys-utils/setpriv.c:498
 
14002
msgid "unrecognized securebit"
 
14003
msgstr ""
 
14004
 
 
14005
#: sys-utils/setpriv.c:518
 
14006
msgid "SELinux is not running"
 
14007
msgstr ""
 
14008
 
 
14009
#: sys-utils/setpriv.c:533
 
14010
#, c-format
 
14011
msgid "close failed: %s"
 
14012
msgstr ""
 
14013
 
 
14014
#: sys-utils/setpriv.c:541
 
14015
msgid "AppArmor is not running"
 
14016
msgstr ""
 
14017
 
 
14018
#: sys-utils/setpriv.c:652
 
14019
msgid "duplicate --no-new-privs option"
 
14020
msgstr ""
 
14021
 
 
14022
#: sys-utils/setpriv.c:657
 
14023
msgid "duplicate ruid"
 
14024
msgstr ""
 
14025
 
 
14026
#: sys-utils/setpriv.c:659
 
14027
msgid "failed to parse ruid"
 
14028
msgstr ""
 
14029
 
 
14030
#: sys-utils/setpriv.c:663
 
14031
msgid "duplicate euid"
 
14032
msgstr ""
 
14033
 
 
14034
#: sys-utils/setpriv.c:665
 
14035
msgid "failed to parse euid"
 
14036
msgstr ""
 
14037
 
 
14038
#: sys-utils/setpriv.c:669
 
14039
msgid "duplicate ruid or euid"
 
14040
msgstr ""
 
14041
 
 
14042
#: sys-utils/setpriv.c:671
 
14043
msgid "failed to parse reuid"
 
14044
msgstr ""
 
14045
 
 
14046
#: sys-utils/setpriv.c:675
 
14047
msgid "duplicate rgid"
 
14048
msgstr ""
 
14049
 
 
14050
#: sys-utils/setpriv.c:677
 
14051
msgid "failed to parse rgid"
 
14052
msgstr ""
 
14053
 
 
14054
#: sys-utils/setpriv.c:681
 
14055
msgid "duplicate egid"
 
14056
msgstr ""
 
14057
 
 
14058
#: sys-utils/setpriv.c:683
 
14059
msgid "failed to parse egid"
 
14060
msgstr ""
 
14061
 
 
14062
#: sys-utils/setpriv.c:687
 
14063
msgid "duplicate rgid or egid"
 
14064
msgstr ""
 
14065
 
 
14066
#: sys-utils/setpriv.c:689
 
14067
msgid "failed to parse regid"
 
14068
msgstr ""
 
14069
 
 
14070
#: sys-utils/setpriv.c:694
 
14071
msgid "duplicate --clear-groups option"
 
14072
msgstr ""
 
14073
 
 
14074
#: sys-utils/setpriv.c:700
 
14075
msgid "duplicate --keep-groups option"
 
14076
msgstr ""
 
14077
 
 
14078
#: sys-utils/setpriv.c:706
 
14079
msgid "duplicate --groups option"
 
14080
msgstr ""
 
14081
 
 
14082
#: sys-utils/setpriv.c:715
 
14083
msgid "duplicate --inh-caps option"
 
14084
msgstr ""
 
14085
 
 
14086
#: sys-utils/setpriv.c:721
 
14087
msgid "duplicate --bounding-set option"
 
14088
msgstr ""
 
14089
 
 
14090
#: sys-utils/setpriv.c:727
 
14091
msgid "duplicate --securebits option"
 
14092
msgstr ""
 
14093
 
 
14094
#: sys-utils/setpriv.c:733
 
14095
msgid "duplicate --selinux-label option"
 
14096
msgstr ""
 
14097
 
 
14098
#: sys-utils/setpriv.c:739
 
14099
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 
14100
msgstr ""
 
14101
 
 
14102
#: sys-utils/setpriv.c:750
 
14103
#, c-format
 
14104
msgid "unrecognized option '%c'"
 
14105
msgstr ""
 
14106
 
 
14107
#: sys-utils/setpriv.c:757
 
14108
msgid "--dump is incompatible with all other options"
 
14109
msgstr ""
 
14110
 
 
14111
#: sys-utils/setpriv.c:765
 
14112
msgid "--list-caps must be specified alone"
 
14113
msgstr ""
 
14114
 
 
14115
#: sys-utils/setpriv.c:771
 
14116
msgid "No program specified"
 
14117
msgstr ""
 
14118
 
 
14119
#: sys-utils/setpriv.c:776
 
14120
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
 
14121
msgstr ""
 
14122
 
 
14123
#: sys-utils/setpriv.c:780
 
14124
msgid "disallow granting new privileges failed"
 
14125
msgstr ""
 
14126
 
 
14127
#: sys-utils/setpriv.c:788
 
14128
msgid "keep process capabilities failed"
 
14129
msgstr ""
 
14130
 
 
14131
#: sys-utils/setpriv.c:796
 
14132
msgid "activate capabilities"
 
14133
msgstr ""
 
14134
 
 
14135
#: sys-utils/setpriv.c:802
 
14136
msgid "reactivate capabilities"
 
14137
msgstr ""
 
14138
 
 
14139
#: sys-utils/setpriv.c:819
 
14140
msgid "set process securebits failed"
 
14141
msgstr ""
 
14142
 
 
14143
#: sys-utils/setpriv.c:825
 
14144
msgid "apply bounding set"
 
14145
msgstr ""
 
14146
 
 
14147
#: sys-utils/setpriv.c:831
 
14148
msgid "apply capabilities"
 
14149
msgstr ""
 
14150
 
 
14151
#: sys-utils/setpriv.c:836
 
14152
#, c-format
 
14153
msgid "cannot execute: %s"
 
14154
msgstr ""
 
14155
 
 
14156
#: sys-utils/setsid.c:32
 
14157
#, c-format
 
14158
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 
14159
msgstr ""
 
14160
 
 
14161
#: sys-utils/setsid.c:36
 
14162
msgid "Run a program in a new session.\n"
 
14163
msgstr ""
 
14164
 
 
14165
#: sys-utils/setsid.c:36
 
14166
msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 
14167
msgstr ""
 
14168
 
 
14169
#: sys-utils/setsid.c:37
 
14170
msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 
14171
msgstr ""
 
14172
 
 
14173
#: sys-utils/setsid.c:90
 
14174
msgid "fork"
 
14175
msgstr ""
 
14176
 
 
14177
#: sys-utils/setsid.c:102
 
14178
#, c-format
 
14179
msgid "child %d did not exit normally"
 
14180
msgstr ""
 
14181
 
 
14182
#: sys-utils/setsid.c:107
 
14183
msgid "setsid failed"
 
14184
msgstr ""
 
14185
 
 
14186
#: sys-utils/setsid.c:111
 
14187
msgid "failed to set the controlling terminal"
 
14188
msgstr ""
 
14189
 
 
14190
#: sys-utils/swapoff.c:32
 
14191
#, c-format
 
14192
msgid "swapoff %s\n"
 
14193
msgstr ""
 
14194
 
 
14195
#: mount/swapon.c:590
 
14196
msgid "Not superuser."
 
14197
msgstr ""
 
14198
 
 
14199
#: mount/swapon.c:593
 
14200
#, c-format
 
14201
msgid "%s: swapoff failed"
 
14202
msgstr ""
 
14203
 
 
14204
#: mount/swapon.c:104 mount/swapon.c:125
 
14205
#, c-format
 
14206
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 
14207
msgstr ""
 
14208
 
 
14209
#: sys-utils/swapoff.c:122
 
14210
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 
14211
msgstr ""
 
14212
 
 
14213
#: sys-utils/swapoff.c:71
 
14214
msgid ""
 
14215
" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 
14216
" -v, --verbose          verbose mode\n"
 
14217
msgstr ""
 
14218
 
 
14219
#: sys-utils/swapoff.c:78
 
14220
msgid ""
 
14221
"\n"
 
14222
"The <spec> parameter:\n"
 
14223
" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
 
14224
" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
 
14225
" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
 
14226
" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
 
14227
" <device>               name of device to be used\n"
 
14228
" <file>                 name of file to be used\n"
 
14229
msgstr ""
 
14230
 
 
14231
#: sys-utils/swapon.c:102
 
14232
msgid "device file or partition path"
 
14233
msgstr ""
 
14234
 
 
14235
#: sys-utils/swapon.c:103
 
14236
msgid "type of the device"
 
14237
msgstr ""
 
14238
 
 
14239
#: sys-utils/swapon.c:104
 
14240
msgid "size of the swap area"
 
14241
msgstr ""
 
14242
 
 
14243
#: sys-utils/swapon.c:105
 
14244
msgid "bytes in use"
 
14245
msgstr ""
 
14246
 
 
14247
#: sys-utils/swapon.c:106
 
14248
msgid "swap priority"
 
14249
msgstr ""
 
14250
 
 
14251
#: sys-utils/swapon.c:116
 
14252
msgid "swap uuid"
 
14253
msgstr ""
 
14254
 
 
14255
#: sys-utils/swapon.c:117
 
14256
msgid "swap label"
 
14257
msgstr ""
 
14258
 
 
14259
#: sys-utils/swapon.c:209
 
14260
#, c-format
 
14261
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 
14262
msgstr ""
 
14263
 
 
14264
#: sys-utils/swapon.c:209
 
14265
msgid "Filename"
 
14266
msgstr ""
 
14267
 
 
14268
#: mount/swapon.c:259
 
14269
#, c-format
 
14270
msgid "%s: reinitializing the swap."
 
14271
msgstr ""
 
14272
 
 
14273
#: mount/swapon.c:311
 
14274
#, c-format
 
14275
msgid "%s: lseek failed"
 
14276
msgstr ""
 
14277
 
 
14278
#: mount/swapon.c:317
 
14279
#, c-format
 
14280
msgid "%s: write signature failed"
 
14281
msgstr ""
 
14282
 
 
14283
#: sys-utils/swapon.c:415
 
14284
#, c-format
 
14285
msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
 
14286
msgstr ""
 
14287
 
 
14288
#: mount/swapon.c:408
 
14289
msgid "different"
 
14290
msgstr ""
 
14291
 
 
14292
#: mount/swapon.c:408
 
14293
msgid "same"
 
14294
msgstr ""
 
14295
 
 
14296
#: mount/swapon.c:433
 
14297
#, c-format
 
14298
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 
14299
msgstr ""
 
14300
 
 
14301
#: mount/swapon.c:438
 
14302
#, c-format
 
14303
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 
14304
msgstr ""
 
14305
 
 
14306
#: mount/swapon.c:445
 
14307
#, c-format
 
14308
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 
14309
msgstr ""
 
14310
 
 
14311
#: mount/swapon.c:459
 
14312
#, c-format
 
14313
msgid "%s: get size failed"
 
14314
msgstr ""
 
14315
 
 
14316
#: mount/swapon.c:465
 
14317
#, c-format
 
14318
msgid "%s: read swap header failed"
 
14319
msgstr ""
 
14320
 
 
14321
#: mount/swapon.c:475
 
14322
#, c-format
 
14323
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 
14324
msgstr ""
 
14325
 
 
14326
#: mount/swapon.c:480
 
14327
#, c-format
 
14328
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 
14329
msgstr ""
 
14330
 
 
14331
#: mount/swapon.c:485
 
14332
#, c-format
 
14333
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 
14334
msgstr ""
 
14335
 
 
14336
#: mount/swapon.c:490
 
14337
#, c-format
 
14338
msgid ""
 
14339
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 
14340
msgstr ""
 
14341
 
 
14342
#: mount/swapon.c:499
 
14343
#, c-format
 
14344
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 
14345
msgstr ""
 
14346
 
 
14347
#: sys-utils/swapon.c:561
 
14348
#, c-format
 
14349
msgid "swapon %s\n"
 
14350
msgstr ""
 
14351
 
 
14352
#: mount/swapon.c:548
 
14353
#, c-format
 
14354
msgid "%s: swapon failed"
 
14355
msgstr ""
 
14356
 
 
14357
#: sys-utils/swapon.c:730
 
14358
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 
14359
msgstr ""
 
14360
 
 
14361
#: sys-utils/swapon.c:733
 
14362
msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 
14363
msgstr ""
 
14364
 
 
14365
#: sys-utils/swapon.c:734
 
14366
msgid ""
 
14367
" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 
14368
msgstr ""
 
14369
 
 
14370
#: sys-utils/swapon.c:735
 
14371
msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 
14372
msgstr ""
 
14373
 
 
14374
#: sys-utils/swapon.c:736
 
14375
msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 
14376
msgstr ""
 
14377
 
 
14378
#: sys-utils/swapon.c:737
 
14379
msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 
14380
msgstr ""
 
14381
 
 
14382
#: sys-utils/swapon.c:738
 
14383
msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 
14384
msgstr ""
 
14385
 
 
14386
#: sys-utils/swapon.c:739
 
14387
msgid ""
 
14388
" -s, --summary            display summary about used swap devices "
 
14389
"(DEPRECATED)\n"
 
14390
msgstr ""
 
14391
 
 
14392
#: sys-utils/swapon.c:740
 
14393
msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 
14394
msgstr ""
 
14395
 
 
14396
#: sys-utils/swapon.c:741
 
14397
msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 
14398
msgstr ""
 
14399
 
 
14400
#: sys-utils/swapon.c:742
 
14401
msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 
14402
msgstr ""
 
14403
 
 
14404
#: sys-utils/swapon.c:743
 
14405
msgid ""
 
14406
"     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 
14407
msgstr ""
 
14408
 
 
14409
#: sys-utils/swapon.c:744
 
14410
msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 
14411
msgstr ""
 
14412
 
 
14413
#: sys-utils/swapon.c:697
 
14414
msgid ""
 
14415
"\n"
 
14416
"The <spec> parameter:\n"
 
14417
" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
 
14418
" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
 
14419
" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
 
14420
" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
 
14421
" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
 
14422
" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
 
14423
" <device>               name of device to be used\n"
 
14424
" <file>                 name of file to be used\n"
 
14425
msgstr ""
 
14426
 
 
14427
#: sys-utils/swapon.c:760
 
14428
msgid ""
 
14429
"\n"
 
14430
"Available discard policy types (for --discard):\n"
 
14431
" once    : only single-time area discards are issued\n"
 
14432
" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
 
14433
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 
14434
msgstr ""
 
14435
 
 
14436
#: sys-utils/swapon.c:712
 
14437
msgid ""
 
14438
"\n"
 
14439
"Available columns (for --show):\n"
 
14440
msgstr ""
 
14441
 
 
14442
#: schedutils/chrt.c:297
 
14443
msgid "failed to parse priority"
 
14444
msgstr ""
 
14445
 
 
14446
#: sys-utils/swapon.c:789
 
14447
#, c-format
 
14448
msgid "unsupported discard policy: %s"
 
14449
msgstr ""
 
14450
 
 
14451
#: mount/swapon.c:555
 
14452
#, c-format
 
14453
msgid "cannot find the device for %s"
 
14454
msgstr ""
 
14455
 
 
14456
#: sys-utils/switch_root.c:59
 
14457
msgid "failed to open directory"
 
14458
msgstr ""
 
14459
 
 
14460
#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:301
 
14461
msgid "stat failed"
 
14462
msgstr ""
 
14463
 
 
14464
#: sys-utils/switch_root.c:78
 
14465
msgid "failed to read directory"
 
14466
msgstr ""
 
14467
 
 
14468
#: sys-utils/switch_root.c:112
 
14469
#, c-format
 
14470
msgid "failed to unlink %s"
 
14471
msgstr ""
 
14472
 
 
14473
#: sys-utils/switch_root.c:149
 
14474
#, c-format
 
14475
msgid "failed to mount moving %s to %s"
 
14476
msgstr ""
 
14477
 
 
14478
#: sys-utils/switch_root.c:151
 
14479
#, c-format
 
14480
msgid "forcing unmount of %s"
 
14481
msgstr ""
 
14482
 
 
14483
#: sys-utils/switch_root.c:157
 
14484
#, c-format
 
14485
msgid "failed to change directory to %s"
 
14486
msgstr ""
 
14487
 
 
14488
#: sys-utils/switch_root.c:169
 
14489
#, c-format
 
14490
msgid "failed to mount moving %s to /"
 
14491
msgstr ""
 
14492
 
 
14493
#: sys-utils/switch_root.c:175
 
14494
msgid "failed to change root"
 
14495
msgstr ""
 
14496
 
 
14497
#: sys-utils/switch_root.c:188
 
14498
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 
14499
msgstr ""
 
14500
 
 
14501
#: sys-utils/switch_root.c:201
 
14502
#, c-format
 
14503
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 
14504
msgstr ""
 
14505
 
 
14506
#: sys-utils/switch_root.c:205
 
14507
msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 
14508
msgstr ""
 
14509
 
 
14510
#: sys-utils/switch_root.c:233
 
14511
msgid "failed. Sorry."
 
14512
msgstr ""
 
14513
 
 
14514
#: sys-utils/switch_root.c:236
 
14515
#, c-format
 
14516
msgid "cannot access %s"
 
14517
msgstr ""
 
14518
 
 
14519
#: sys-utils/tunelp.c:92
 
14520
msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 
14521
msgstr ""
 
14522
 
 
14523
#: sys-utils/tunelp.c:83
 
14524
msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 
14525
msgstr ""
 
14526
 
 
14527
#: sys-utils/tunelp.c:84
 
14528
msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 
14529
msgstr ""
 
14530
 
 
14531
#: sys-utils/tunelp.c:85
 
14532
msgid ""
 
14533
" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 
14534
msgstr ""
 
14535
 
 
14536
#: sys-utils/tunelp.c:86
 
14537
msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 
14538
msgstr ""
 
14539
 
 
14540
#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 
14541
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
 
14542
#. exactly that very same string.
 
14543
#: sys-utils/tunelp.c:90
 
14544
msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 
14545
msgstr ""
 
14546
 
 
14547
#: sys-utils/tunelp.c:91
 
14548
msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 
14549
msgstr ""
 
14550
 
 
14551
#: sys-utils/tunelp.c:92
 
14552
msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 
14553
msgstr ""
 
14554
 
 
14555
#: sys-utils/tunelp.c:93
 
14556
msgid " -s, --status                 query printer status\n"
 
14557
msgstr ""
 
14558
 
 
14559
#: sys-utils/tunelp.c:94
 
14560
msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
 
14561
msgstr ""
 
14562
 
 
14563
#: sys-utils/tunelp.c:95
 
14564
msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 
14565
msgstr ""
 
14566
 
 
14567
#: sys-utils/tunelp.c:96
 
14568
msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 
14569
msgstr ""
 
14570
 
 
14571
#: sys-utils/tunelp.c:109
 
14572
msgid "bad value"
 
14573
msgstr ""
 
14574
 
 
14575
#: sys-utils/tunelp.c:273
 
14576
#, c-format
 
14577
msgid "%s not an lp device"
 
14578
msgstr ""
 
14579
 
 
14580
#: sys-utils/tunelp.c:251
 
14581
msgid "LPGETSTATUS error"
 
14582
msgstr ""
 
14583
 
 
14584
#: sys-utils/tunelp.c:255
 
14585
#, c-format
 
14586
msgid "%s status is %d"
 
14587
msgstr "%s durumu %d"
 
14588
 
 
14589
#: sys-utils/tunelp.c:256
 
14590
#, c-format
 
14591
msgid ", busy"
 
14592
msgstr ", meşgul"
 
14593
 
 
14594
#: sys-utils/tunelp.c:257
 
14595
#, c-format
 
14596
msgid ", ready"
 
14597
msgstr ", hazır"
 
14598
 
 
14599
#: sys-utils/tunelp.c:258
 
14600
#, c-format
 
14601
msgid ", out of paper"
 
14602
msgstr ", kağıt yok"
 
14603
 
 
14604
#: sys-utils/tunelp.c:259
 
14605
#, c-format
 
14606
msgid ", on-line"
 
14607
msgstr ", çalışıyor"
 
14608
 
 
14609
#: sys-utils/tunelp.c:260
 
14610
#, c-format
 
14611
msgid ", error"
 
14612
msgstr ", hata"
 
14613
 
 
14614
#: sys-utils/tunelp.c:314
 
14615
msgid "ioctl failed"
 
14616
msgstr ""
 
14617
 
 
14618
#: sys-utils/tunelp.c:277
 
14619
msgid "LPGETIRQ error"
 
14620
msgstr "LPGETIRQ hatası"
 
14621
 
 
14622
#: sys-utils/tunelp.c:283
 
14623
#, c-format
 
14624
msgid "%s using IRQ %d\n"
 
14625
msgstr "%s IRQ %d kullanıyor\n"
 
14626
 
 
14627
#: sys-utils/tunelp.c:285
 
14628
#, c-format
 
14629
msgid "%s using polling\n"
 
14630
msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n"
 
14631
 
 
14632
#: sys-utils/umount.c:76
 
14633
#, c-format
 
14634
msgid ""
 
14635
" %1$s [-hV]\n"
 
14636
" %1$s -a [options]\n"
 
14637
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 
14638
msgstr ""
 
14639
 
 
14640
#: sys-utils/umount.c:82
 
14641
msgid "Unmount filesystems.\n"
 
14642
msgstr ""
 
14643
 
 
14644
#: sys-utils/umount.c:82
 
14645
msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 
14646
msgstr ""
 
14647
 
 
14648
#: sys-utils/umount.c:83
 
14649
msgid ""
 
14650
" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in "
 
14651
"the\n"
 
14652
"                           current namespace\n"
 
14653
msgstr ""
 
14654
 
 
14655
#: sys-utils/umount.c:85
 
14656
msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 
14657
msgstr ""
 
14658
 
 
14659
#: sys-utils/umount.c:86
 
14660
msgid ""
 
14661
" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 
14662
msgstr ""
 
14663
 
 
14664
#: sys-utils/umount.c:87
 
14665
msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 
14666
msgstr ""
 
14667
 
 
14668
#: sys-utils/umount.c:88
 
14669
msgid ""
 
14670
" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
 
14671
"system)\n"
 
14672
msgstr ""
 
14673
 
 
14674
#: sys-utils/umount.c:89
 
14675
msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 
14676
msgstr ""
 
14677
 
 
14678
#: sys-utils/umount.c:90
 
14679
msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 
14680
msgstr ""
 
14681
 
 
14682
#: sys-utils/umount.c:91
 
14683
msgid ""
 
14684
" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 
14685
msgstr ""
 
14686
 
 
14687
#: sys-utils/umount.c:92
 
14688
msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 
14689
msgstr ""
 
14690
 
 
14691
#: sys-utils/umount.c:93
 
14692
msgid ""
 
14693
" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 
14694
msgstr ""
 
14695
 
 
14696
#: sys-utils/umount.c:94
 
14697
msgid ""
 
14698
" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 
14699
msgstr ""
 
14700
 
 
14701
#: sys-utils/umount.c:95
 
14702
msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 
14703
msgstr ""
 
14704
 
 
14705
#: sys-utils/umount.c:96
 
14706
msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 
14707
msgstr ""
 
14708
 
 
14709
#: sys-utils/umount.c:140
 
14710
#, c-format
 
14711
msgid "%s (%s) unmounted"
 
14712
msgstr ""
 
14713
 
 
14714
#: sys-utils/umount.c:142
 
14715
#, c-format
 
14716
msgid "%s unmounted"
 
14717
msgstr ""
 
14718
 
 
14719
#: sys-utils/umount.c:207
 
14720
#, c-format
 
14721
msgid "%s: umount failed"
 
14722
msgstr ""
 
14723
 
 
14724
#: sys-utils/umount.c:216
 
14725
#, c-format
 
14726
msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 
14727
msgstr ""
 
14728
 
 
14729
#: sys-utils/umount.c:230
 
14730
#, c-format
 
14731
msgid "%s: invalid block device"
 
14732
msgstr ""
 
14733
 
 
14734
#: sys-utils/umount.c:236
 
14735
#, c-format
 
14736
msgid "%s: can't write superblock"
 
14737
msgstr ""
 
14738
 
 
14739
#: sys-utils/umount.c:239
 
14740
#, c-format
 
14741
msgid ""
 
14742
"%s: target is busy\n"
 
14743
"        (In some cases useful info about processes that\n"
 
14744
"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
 
14745
msgstr ""
 
14746
 
 
14747
#: sys-utils/umount.c:246
 
14748
#, c-format
 
14749
msgid "%s: mountpoint not found"
 
14750
msgstr ""
 
14751
 
 
14752
#: sys-utils/umount.c:248
 
14753
msgid "undefined mountpoint"
 
14754
msgstr ""
 
14755
 
 
14756
#: sys-utils/umount.c:251
 
14757
#, c-format
 
14758
msgid "%s: must be superuser to unmount"
 
14759
msgstr ""
 
14760
 
 
14761
#: sys-utils/umount.c:254
 
14762
#, c-format
 
14763
msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
 
14764
msgstr ""
 
14765
 
 
14766
#: sys-utils/umount.c:305
 
14767
msgid "failed to set umount target"
 
14768
msgstr ""
 
14769
 
 
14770
#: sys-utils/umount.c:321
 
14771
msgid "libmount table allocation failed"
 
14772
msgstr ""
 
14773
 
 
14774
#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444
 
14775
msgid "libmount iterator allocation failed"
 
14776
msgstr ""
 
14777
 
 
14778
#: sys-utils/umount.c:370
 
14779
#, c-format
 
14780
msgid "failed to get child fs of %s"
 
14781
msgstr ""
 
14782
 
 
14783
#: fsck/fsck.c:554
 
14784
#, c-format
 
14785
msgid "%s: not found"
 
14786
msgstr ""
 
14787
 
 
14788
#: sys-utils/umount.c:438
 
14789
#, c-format
 
14790
msgid ""
 
14791
"%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with "
 
14792
"regular mtab file)."
 
14793
msgstr ""
 
14794
 
 
14795
#: sys-utils/unshare.c:62
 
14796
#, c-format
 
14797
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 
14798
msgstr ""
 
14799
 
 
14800
#: sys-utils/unshare.c:53
 
14801
#, c-format
 
14802
msgid "write failed %s"
 
14803
msgstr ""
 
14804
 
 
14805
#: sys-utils/unshare.c:112
 
14806
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 
14807
msgstr ""
 
14808
 
 
14809
#: sys-utils/unshare.c:67
 
14810
msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
 
14811
msgstr ""
 
14812
 
 
14813
#: sys-utils/unshare.c:68
 
14814
msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 
14815
msgstr ""
 
14816
 
 
14817
#: sys-utils/unshare.c:69
 
14818
msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
 
14819
msgstr ""
 
14820
 
 
14821
#: sys-utils/unshare.c:70
 
14822
msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
 
14823
msgstr ""
 
14824
 
 
14825
#: sys-utils/unshare.c:71
 
14826
msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
 
14827
msgstr ""
 
14828
 
 
14829
#: sys-utils/unshare.c:72
 
14830
msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
 
14831
msgstr ""
 
14832
 
 
14833
#: sys-utils/unshare.c:73
 
14834
msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 
14835
msgstr ""
 
14836
 
 
14837
#: sys-utils/unshare.c:74
 
14838
msgid ""
 
14839
"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 
14840
msgstr ""
 
14841
 
 
14842
#: sys-utils/unshare.c:75
 
14843
msgid ""
 
14844
" -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 
14845
msgstr ""
 
14846
 
 
14847
#: sys-utils/unshare.c:124
 
14848
msgid ""
 
14849
" -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user "
 
14850
"namespaces\n"
 
14851
msgstr ""
 
14852
 
 
14853
#: sys-utils/unshare.c:116
 
14854
msgid "unshare failed"
 
14855
msgstr ""
 
14856
 
 
14857
#: sys-utils/unshare.c:176
 
14858
msgid "child exit failed"
 
14859
msgstr ""
 
14860
 
 
14861
#: sys-utils/unshare.c:237
 
14862
msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 
14863
msgstr ""
 
14864
 
 
14865
#: sys-utils/unshare.c:188
 
14866
#, c-format
 
14867
msgid "mount %s failed"
 
14868
msgstr ""
 
14869
 
 
14870
#: sys-utils/wdctl.c:73
 
14871
msgid "Card previously reset the CPU"
 
14872
msgstr ""
 
14873
 
 
14874
#: sys-utils/wdctl.c:74
 
14875
msgid "External relay 1"
 
14876
msgstr ""
 
14877
 
 
14878
#: sys-utils/wdctl.c:75
 
14879
msgid "External relay 2"
 
14880
msgstr ""
 
14881
 
 
14882
#: sys-utils/wdctl.c:76
 
14883
msgid "Fan failed"
 
14884
msgstr ""
 
14885
 
 
14886
#: sys-utils/wdctl.c:77
 
14887
msgid "Keep alive ping reply"
 
14888
msgstr ""
 
14889
 
 
14890
#: sys-utils/wdctl.c:78
 
14891
msgid "Supports magic close char"
 
14892
msgstr ""
 
14893
 
 
14894
#: sys-utils/wdctl.c:79
 
14895
msgid "Reset due to CPU overheat"
 
14896
msgstr ""
 
14897
 
 
14898
#: sys-utils/wdctl.c:80
 
14899
msgid "Power over voltage"
 
14900
msgstr ""
 
14901
 
 
14902
#: sys-utils/wdctl.c:81
 
14903
msgid "Power bad/power fault"
 
14904
msgstr ""
 
14905
 
 
14906
#: sys-utils/wdctl.c:82
 
14907
msgid "Pretimeout (in seconds)"
 
14908
msgstr ""
 
14909
 
 
14910
#: sys-utils/wdctl.c:83
 
14911
msgid "Set timeout (in seconds)"
 
14912
msgstr ""
 
14913
 
 
14914
#: sys-utils/wdctl.c:84
 
14915
msgid "Not trigger reboot"
 
14916
msgstr ""
 
14917
 
 
14918
#: sys-utils/wdctl.c:100
 
14919
msgid "flag name"
 
14920
msgstr ""
 
14921
 
 
14922
#: sys-utils/wdctl.c:101
 
14923
msgid "flag description"
 
14924
msgstr ""
 
14925
 
 
14926
#: sys-utils/wdctl.c:102
 
14927
msgid "flag status"
 
14928
msgstr ""
 
14929
 
 
14930
#: sys-utils/wdctl.c:103
 
14931
msgid "flag boot status"
 
14932
msgstr ""
 
14933
 
 
14934
#: sys-utils/wdctl.c:104
 
14935
msgid "watchdog device name"
 
14936
msgstr ""
 
14937
 
 
14938
#: sys-utils/wdctl.c:138
 
14939
#, c-format
 
14940
msgid "unknown flag: %s"
 
14941
msgstr ""
 
14942
 
 
14943
#: sys-utils/wdctl.c:177
 
14944
msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 
14945
msgstr ""
 
14946
 
 
14947
#: sys-utils/wdctl.c:178
 
14948
msgid ""
 
14949
" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
 
14950
" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
 
14951
" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
 
14952
" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
 
14953
" -O, --oneline          print all information on one line\n"
 
14954
" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
 
14955
" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
 
14956
" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
 
14957
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
 
14958
" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 
14959
msgstr ""
 
14960
 
 
14961
#: sys-utils/wdctl.c:194
 
14962
#, c-format
 
14963
msgid "The default device is %s.\n"
 
14964
msgstr ""
 
14965
 
 
14966
#: sys-utils/wdctl.c:197
 
14967
msgid "Available columns:\n"
 
14968
msgstr ""
 
14969
 
 
14970
#: sys-utils/wdctl.c:287
 
14971
#, c-format
 
14972
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 
14973
msgstr ""
 
14974
 
 
14975
#: sys-utils/wdctl.c:317 sys-utils/wdctl.c:373
 
14976
#, c-format
 
14977
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 
14978
msgstr ""
 
14979
 
 
14980
#: sys-utils/wdctl.c:331 sys-utils/wdctl.c:401
 
14981
#, c-format
 
14982
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 
14983
msgstr ""
 
14984
 
 
14985
#: sys-utils/wdctl.c:340
 
14986
#, c-format
 
14987
msgid "cannot set timeout for %s"
 
14988
msgstr ""
 
14989
 
 
14990
#: sys-utils/wdctl.c:346
 
14991
#, c-format
 
14992
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
 
14993
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
 
14994
msgstr[0] ""
 
14995
msgstr[1] ""
 
14996
 
 
14997
#: sys-utils/wdctl.c:380
 
14998
#, c-format
 
14999
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 
15000
msgstr ""
 
15001
 
 
15002
#: sys-utils/wdctl.c:462 sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468
 
15003
#, c-format
 
15004
msgid "%-14s %2i second\n"
 
15005
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
 
15006
msgstr[0] ""
 
15007
msgstr[1] ""
 
15008
 
 
15009
#: sys-utils/wdctl.c:463
 
15010
msgid "Timeout:"
 
15011
msgstr ""
 
15012
 
 
15013
#: sys-utils/wdctl.c:466
 
15014
msgid "Pre-timeout:"
 
15015
msgstr ""
 
15016
 
 
15017
#: sys-utils/wdctl.c:469
 
15018
msgid "Timeleft:"
 
15019
msgstr ""
 
15020
 
 
15021
#: sys-utils/wdctl.c:603
 
15022
msgid "Device:"
 
15023
msgstr ""
 
15024
 
 
15025
#: sys-utils/wdctl.c:605
 
15026
msgid "Identity:"
 
15027
msgstr ""
 
15028
 
 
15029
#: sys-utils/wdctl.c:607
 
15030
msgid "version"
 
15031
msgstr "sürüm"
 
15032
 
 
15033
#: sys-utils/zramctl.c:67
 
15034
msgid "zram device name"
 
15035
msgstr ""
 
15036
 
 
15037
#: sys-utils/zramctl.c:68
 
15038
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 
15039
msgstr ""
 
15040
 
 
15041
#: sys-utils/zramctl.c:69
 
15042
msgid "uncompressed size of stored data"
 
15043
msgstr ""
 
15044
 
 
15045
#: sys-utils/zramctl.c:70
 
15046
msgid "compressed size of stored data"
 
15047
msgstr ""
 
15048
 
 
15049
#: sys-utils/zramctl.c:71
 
15050
msgid "the selected compression algorithm"
 
15051
msgstr ""
 
15052
 
 
15053
#: sys-utils/zramctl.c:72
 
15054
msgid "number of concurrent compress operations"
 
15055
msgstr ""
 
15056
 
 
15057
#: sys-utils/zramctl.c:73
 
15058
msgid "empty pages with no allocated memory"
 
15059
msgstr ""
 
15060
 
 
15061
#: sys-utils/zramctl.c:74
 
15062
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 
15063
msgstr ""
 
15064
 
 
15065
#: sys-utils/zramctl.c:376
 
15066
#, c-format
 
15067
msgid ""
 
15068
" %1$s [options] <device>\n"
 
15069
" %1$s -r <device> [...]\n"
 
15070
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 
15071
msgstr ""
 
15072
 
 
15073
#: sys-utils/zramctl.c:382
 
15074
msgid "Set up and control zram devices.\n"
 
15075
msgstr ""
 
15076
 
 
15077
#: sys-utils/zramctl.c:385
 
15078
msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
 
15079
msgstr ""
 
15080
 
 
15081
#: sys-utils/zramctl.c:386
 
15082
msgid ""
 
15083
" -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human "
 
15084
"readable format\n"
 
15085
msgstr ""
 
15086
 
 
15087
#: sys-utils/zramctl.c:387
 
15088
msgid " -f, --find                find a free device\n"
 
15089
msgstr ""
 
15090
 
 
15091
#: sys-utils/zramctl.c:388
 
15092
msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 
15093
msgstr ""
 
15094
 
 
15095
#: sys-utils/zramctl.c:389
 
15096
msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 
15097
msgstr ""
 
15098
 
 
15099
#: sys-utils/zramctl.c:390
 
15100
msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 
15101
msgstr ""
 
15102
 
 
15103
#: sys-utils/zramctl.c:391
 
15104
msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 
15105
msgstr ""
 
15106
 
 
15107
#: sys-utils/zramctl.c:392
 
15108
msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 
15109
msgstr ""
 
15110
 
 
15111
#: sys-utils/zramctl.c:393
 
15112
msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 
15113
msgstr ""
 
15114
 
 
15115
#: sys-utils/zramctl.c:459
 
15116
#, c-format
 
15117
msgid "unsupported algorithm: %s"
 
15118
msgstr ""
 
15119
 
 
15120
#: sys-utils/zramctl.c:481
 
15121
msgid "failed to parse streams"
 
15122
msgstr ""
 
15123
 
 
15124
#: sys-utils/zramctl.c:503
 
15125
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 
15126
msgstr ""
 
15127
 
 
15128
#: sys-utils/zramctl.c:509
 
15129
msgid "only one <device> at a time is allowed"
 
15130
msgstr ""
 
15131
 
 
15132
#: sys-utils/zramctl.c:512
 
15133
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 
15134
msgstr ""
 
15135
 
 
15136
#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
 
15137
#, c-format
 
15138
msgid "%s: failed to reset"
 
15139
msgstr ""
 
15140
 
 
15141
#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560
 
15142
msgid "no free zram device found"
 
15143
msgstr ""
 
15144
 
 
15145
#: sys-utils/zramctl.c:574
 
15146
#, c-format
 
15147
msgid "%s: failed to set number of streams"
 
15148
msgstr ""
 
15149
 
 
15150
#: sys-utils/zramctl.c:578
 
15151
#, c-format
 
15152
msgid "%s: failed to set algorithm"
 
15153
msgstr ""
 
15154
 
 
15155
#: sys-utils/zramctl.c:581
 
15156
#, c-format
 
15157
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 
15158
msgstr ""
 
15159
 
 
15160
#: term-utils/agetty.c:427
 
15161
#, c-format
 
15162
msgid "%s%s (automatic login)\n"
 
15163
msgstr ""
 
15164
 
 
15165
#: term-utils/agetty.c:434
 
15166
#, c-format
 
15167
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 
15168
msgstr ""
 
15169
 
 
15170
#: term-utils/agetty.c:439
 
15171
#, c-format
 
15172
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 
15173
msgstr ""
 
15174
 
 
15175
#: term-utils/agetty.c:444
 
15176
#, c-format
 
15177
msgid "%s: can't change process priority: %m"
 
15178
msgstr ""
 
15179
 
 
15180
#: term-utils/agetty.c:450
 
15181
#, c-format
 
15182
msgid "%s: can't exec %s: %m"
 
15183
msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
15184
 
 
15185
#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:729 term-utils/agetty.c:741
 
15186
#: term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1858
 
15187
#, c-format
 
15188
msgid "failed to allocate memory: %m"
 
15189
msgstr ""
 
15190
 
 
15191
#: term-utils/agetty.c:695
 
15192
msgid "invalid argument of --local-line"
 
15193
msgstr ""
 
15194
 
 
15195
#: term-utils/agetty.c:649
 
15196
#, c-format
 
15197
msgid "bad timeout value: %s"
 
15198
msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
15199
 
 
15200
#: term-utils/agetty.c:759
 
15201
#, c-format
 
15202
msgid "bad speed: %s"
 
15203
msgstr "hatalı hız: %s"
 
15204
 
 
15205
#: term-utils/agetty.c:761
 
15206
msgid "too many alternate speeds"
 
15207
msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
15208
 
 
15209
#: term-utils/agetty.c:882 term-utils/agetty.c:899 term-utils/agetty.c:933
 
15210
#, c-format
 
15211
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 
15212
msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
15213
 
 
15214
#: term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:907
 
15215
#, c-format
 
15216
msgid "/dev/%s: not a character device"
 
15217
msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
15218
 
 
15219
#: term-utils/agetty.c:1001
 
15220
#, c-format
 
15221
msgid "/dev/%s: not a tty"
 
15222
msgstr ""
 
15223
 
 
15224
#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1037
 
15225
#, c-format
 
15226
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 
15227
msgstr ""
 
15228
 
 
15229
#: term-utils/agetty.c:1027
 
15230
#, c-format
 
15231
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 
15232
msgstr ""
 
15233
 
 
15234
#: term-utils/agetty.c:947
 
15235
#, c-format
 
15236
msgid "%s: not open for read/write"
 
15237
msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
15238
 
 
15239
#: term-utils/agetty.c:1053
 
15240
#, c-format
 
15241
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 
15242
msgstr ""
 
15243
 
 
15244
#: term-utils/agetty.c:964
 
15245
#, c-format
 
15246
msgid "%s: dup problem: %m"
 
15247
msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
 
15248
 
 
15249
#: term-utils/agetty.c:1084
 
15250
#, c-format
 
15251
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 
15252
msgstr ""
 
15253
 
 
15254
#: term-utils/agetty.c:1282 term-utils/agetty.c:1302
 
15255
#, c-format
 
15256
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 
15257
msgstr ""
 
15258
 
 
15259
#: term-utils/agetty.c:1451
 
15260
msgid "cannot open os-release file"
 
15261
msgstr ""
 
15262
 
 
15263
#: term-utils/agetty.c:1555
 
15264
#, c-format
 
15265
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 
15266
msgstr ""
 
15267
 
 
15268
#: term-utils/agetty.c:1523
 
15269
msgid "[press ENTER to login]"
 
15270
msgstr ""
 
15271
 
 
15272
#: term-utils/agetty.c:1313
 
15273
msgid "Num Lock off"
 
15274
msgstr ""
 
15275
 
 
15276
#: term-utils/agetty.c:1316
 
15277
msgid "Num Lock on"
 
15278
msgstr ""
 
15279
 
 
15280
#: term-utils/agetty.c:1319
 
15281
msgid "Caps Lock on"
 
15282
msgstr ""
 
15283
 
 
15284
#: term-utils/agetty.c:1322
 
15285
msgid "Scroll Lock on"
 
15286
msgstr ""
 
15287
 
 
15288
#: term-utils/agetty.c:1325
 
15289
#, c-format
 
15290
msgid ""
 
15291
"Hint: %s\n"
 
15292
"\n"
 
15293
msgstr ""
 
15294
 
 
15295
#: term-utils/agetty.c:1428
 
15296
#, c-format
 
15297
msgid "%s: read: %m"
 
15298
msgstr "%s: okunan: %m"
 
15299
 
 
15300
#: term-utils/agetty.c:1482
 
15301
#, c-format
 
15302
msgid "%s: input overrun"
 
15303
msgstr "%s: girdi geçersiz"
 
15304
 
 
15305
#: term-utils/agetty.c:1745 term-utils/agetty.c:1753
 
15306
#, c-format
 
15307
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 
15308
msgstr ""
 
15309
 
 
15310
#: term-utils/agetty.c:1759
 
15311
#, c-format
 
15312
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 
15313
msgstr ""
 
15314
 
 
15315
#: term-utils/agetty.c:1844
 
15316
#, c-format
 
15317
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 
15318
msgstr ""
 
15319
 
 
15320
#: term-utils/agetty.c:1880
 
15321
#, c-format
 
15322
msgid ""
 
15323
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 
15324
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 
15325
msgstr ""
 
15326
 
 
15327
#: term-utils/agetty.c:2015
 
15328
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 
15329
msgstr ""
 
15330
 
 
15331
#: term-utils/agetty.c:1883
 
15332
msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 
15333
msgstr ""
 
15334
 
 
15335
#: term-utils/agetty.c:1884
 
15336
msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 
15337
msgstr ""
 
15338
 
 
15339
#: term-utils/agetty.c:1885
 
15340
msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 
15341
msgstr ""
 
15342
 
 
15343
#: term-utils/agetty.c:1886
 
15344
msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 
15345
msgstr ""
 
15346
 
 
15347
#: term-utils/agetty.c:1887
 
15348
msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 
15349
msgstr ""
 
15350
 
 
15351
#: term-utils/agetty.c:1888
 
15352
msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 
15353
msgstr ""
 
15354
 
 
15355
#: term-utils/agetty.c:1889
 
15356
msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 
15357
msgstr ""
 
15358
 
 
15359
#: term-utils/agetty.c:1890
 
15360
msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 
15361
msgstr ""
 
15362
 
 
15363
#: term-utils/agetty.c:1891
 
15364
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 
15365
msgstr ""
 
15366
 
 
15367
#: term-utils/agetty.c:1892
 
15368
msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 
15369
msgstr ""
 
15370
 
 
15371
#: term-utils/agetty.c:1893
 
15372
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 
15373
msgstr ""
 
15374
 
 
15375
#: term-utils/agetty.c:1894
 
15376
msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 
15377
msgstr ""
 
15378
 
 
15379
#: term-utils/agetty.c:1895
 
15380
msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 
15381
msgstr ""
 
15382
 
 
15383
#: term-utils/agetty.c:1896
 
15384
msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 
15385
msgstr ""
 
15386
 
 
15387
#: term-utils/agetty.c:1897
 
15388
msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 
15389
msgstr ""
 
15390
 
 
15391
#: term-utils/agetty.c:1898
 
15392
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 
15393
msgstr ""
 
15394
 
 
15395
#: term-utils/agetty.c:1899
 
15396
msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 
15397
msgstr ""
 
15398
 
 
15399
#: term-utils/agetty.c:1900
 
15400
msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 
15401
msgstr ""
 
15402
 
 
15403
#: term-utils/agetty.c:1901
 
15404
msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 
15405
msgstr ""
 
15406
 
 
15407
#: term-utils/agetty.c:1902
 
15408
msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 
15409
msgstr ""
 
15410
 
 
15411
#: term-utils/agetty.c:1903
 
15412
msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 
15413
msgstr ""
 
15414
 
 
15415
#: term-utils/agetty.c:1904
 
15416
msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 
15417
msgstr ""
 
15418
 
 
15419
#: term-utils/agetty.c:1905
 
15420
msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 
15421
msgstr ""
 
15422
 
 
15423
#: term-utils/agetty.c:1906
 
15424
msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 
15425
msgstr ""
 
15426
 
 
15427
#: term-utils/agetty.c:1907
 
15428
msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 
15429
msgstr ""
 
15430
 
 
15431
#: term-utils/agetty.c:1908
 
15432
msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 
15433
msgstr ""
 
15434
 
 
15435
#: term-utils/agetty.c:1909
 
15436
msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 
15437
msgstr ""
 
15438
 
 
15439
#: term-utils/agetty.c:1910
 
15440
msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 
15441
msgstr ""
 
15442
 
 
15443
#: term-utils/agetty.c:1911
 
15444
msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 
15445
msgstr ""
 
15446
 
 
15447
#: term-utils/agetty.c:1912
 
15448
msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 
15449
msgstr ""
 
15450
 
 
15451
#: term-utils/agetty.c:1913
 
15452
msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 
15453
msgstr ""
 
15454
 
 
15455
#: term-utils/agetty.c:2049
 
15456
msgid ""
 
15457
"     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 
15458
msgstr ""
 
15459
 
 
15460
#: term-utils/agetty.c:1914
 
15461
msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 
15462
msgstr ""
 
15463
 
 
15464
#: term-utils/agetty.c:1915
 
15465
msgid "     --version              output version information and exit\n"
 
15466
msgstr ""
 
15467
 
 
15468
#: term-utils/agetty.c:2226
 
15469
#, c-format
 
15470
msgid "%d user"
 
15471
msgid_plural "%d users"
 
15472
msgstr[0] ""
 
15473
msgstr[1] ""
 
15474
 
 
15475
#: term-utils/agetty.c:2350
 
15476
#, c-format
 
15477
msgid "checkname failed: %m"
 
15478
msgstr ""
 
15479
 
 
15480
#: term-utils/agetty.c:2529
 
15481
#, c-format
 
15482
msgid "cannot touch file %s"
 
15483
msgstr ""
 
15484
 
 
15485
#: term-utils/agetty.c:2533
 
15486
msgid "--reload is unsupported on your system"
 
15487
msgstr ""
 
15488
 
 
15489
#: term-utils/mesg.c:70
 
15490
#, c-format
 
15491
msgid " %s [options] [y | n]\n"
 
15492
msgstr ""
 
15493
 
 
15494
#: term-utils/mesg.c:78
 
15495
msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 
15496
msgstr ""
 
15497
 
 
15498
#: term-utils/mesg.c:77
 
15499
msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
 
15500
msgstr ""
 
15501
 
 
15502
#: term-utils/mesg.c:116
 
15503
msgid "ttyname failed"
 
15504
msgstr ""
 
15505
 
 
15506
#: term-utils/mesg.c:123
 
15507
msgid "is y"
 
15508
msgstr ""
 
15509
 
 
15510
#: term-utils/mesg.c:126
 
15511
msgid "is n"
 
15512
msgstr ""
 
15513
 
 
15514
#: term-utils/mesg.c:137 term-utils/mesg.c:143
 
15515
#, c-format
 
15516
msgid "change %s mode failed"
 
15517
msgstr ""
 
15518
 
 
15519
#: term-utils/mesg.c:139
 
15520
msgid "write access to your terminal is allowed"
 
15521
msgstr ""
 
15522
 
 
15523
#: term-utils/mesg.c:145
 
15524
msgid "write access to your terminal is denied"
 
15525
msgstr ""
 
15526
 
 
15527
#: term-utils/mesg.c:153
 
15528
#, c-format
 
15529
msgid "invalid argument: %s"
 
15530
msgstr ""
 
15531
 
 
15532
#: term-utils/script.c:121
 
15533
#, c-format
 
15534
msgid ""
 
15535
"output file `%s' is a link\n"
 
15536
"Use --force if you really want to use it.\n"
 
15537
"Program not started."
 
15538
msgstr ""
 
15539
 
 
15540
#: term-utils/script.c:131
 
15541
#, c-format
 
15542
msgid " %s [options] [file]\n"
 
15543
msgstr ""
 
15544
 
 
15545
#: term-utils/script.c:147
 
15546
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 
15547
msgstr ""
 
15548
 
 
15549
#: term-utils/script.c:147
 
15550
msgid ""
 
15551
" -a, --append            append the output\n"
 
15552
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 
15553
" -e, --return            return exit code of the child process\n"
 
15554
" -f, --flush             run flush after each write\n"
 
15555
"     --force             use output file even when it is a link\n"
 
15556
" -q, --quiet             be quiet\n"
 
15557
" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
 
15558
" -V, --version           output version information and exit\n"
 
15559
" -h, --help              display this help and exit\n"
 
15560
"\n"
 
15561
msgstr ""
 
15562
 
 
15563
#: term-utils/script.c:242
 
15564
#, c-format
 
15565
msgid "Script started, file is %s\n"
 
15566
msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n"
 
15567
 
 
15568
#: term-utils/script.c:362
 
15569
#, c-format
 
15570
msgid "Script started on %s"
 
15571
msgstr "%s de betik başlatıldı"
 
15572
 
 
15573
#: term-utils/script.c:398
 
15574
msgid "cannot write script file"
 
15575
msgstr ""
 
15576
 
 
15577
#: term-utils/script.c:475
 
15578
#, c-format
 
15579
msgid ""
 
15580
"\n"
 
15581
"Script done on %s"
 
15582
msgstr ""
 
15583
"\n"
 
15584
"%s üzerinde betik tamamlandı"
 
15585
 
 
15586
#: term-utils/script.c:484
 
15587
#, c-format
 
15588
msgid "Script done, file is %s\n"
 
15589
msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n"
 
15590
 
 
15591
#: term-utils/script.c:632
 
15592
msgid "failed to get terminal attributes"
 
15593
msgstr ""
 
15594
 
 
15595
#: term-utils/script.c:506
 
15596
msgid "openpty failed"
 
15597
msgstr ""
 
15598
 
 
15599
#: term-utils/script.c:542
 
15600
msgid "out of pty's"
 
15601
msgstr ""
 
15602
 
 
15603
#: term-utils/scriptreplay.c:41
 
15604
#, c-format
 
15605
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 
15606
msgstr ""
 
15607
 
 
15608
#: term-utils/scriptreplay.c:46
 
15609
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 
15610
msgstr ""
 
15611
 
 
15612
#: term-utils/scriptreplay.c:46
 
15613
msgid ""
 
15614
" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
 
15615
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
 
15616
" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 
15617
" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 
15618
" -V, --version           output version information and exit\n"
 
15619
" -h, --help              display this help and exit\n"
 
15620
"\n"
 
15621
msgstr ""
 
15622
 
 
15623
#: term-utils/scriptreplay.c:64
 
15624
#, c-format
 
15625
msgid "expected a number, but got '%s'"
 
15626
msgstr ""
 
15627
 
 
15628
#: term-utils/scriptreplay.c:67 term-utils/scriptreplay.c:71
 
15629
#, c-format
 
15630
msgid "divisor '%s'"
 
15631
msgstr ""
 
15632
 
 
15633
#: term-utils/scriptreplay.c:115
 
15634
msgid "write to stdout failed"
 
15635
msgstr "standart çıktıya yazılamadı"
 
15636
 
 
15637
#: term-utils/scriptreplay.c:121
 
15638
#, c-format
 
15639
msgid "unexpected end of file on %s"
 
15640
msgstr ""
 
15641
 
 
15642
#: term-utils/scriptreplay.c:123
 
15643
#, c-format
 
15644
msgid "failed to read typescript file %s"
 
15645
msgstr ""
 
15646
 
 
15647
#: term-utils/scriptreplay.c:183
 
15648
msgid "wrong number of arguments"
 
15649
msgstr ""
 
15650
 
 
15651
#: term-utils/scriptreplay.c:214
 
15652
#, c-format
 
15653
msgid "failed to read timing file %s"
 
15654
msgstr ""
 
15655
 
 
15656
#: term-utils/scriptreplay.c:216
 
15657
#, c-format
 
15658
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 
15659
msgstr ""
 
15660
 
 
15661
#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
 
15662
#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
 
15663
#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
 
15664
#, c-format
 
15665
msgid "argument error: %s"
 
15666
msgstr ""
 
15667
 
 
15668
#: term-utils/setterm.c:261
 
15669
#, c-format
 
15670
msgid "argument error: bright %s is not supported"
 
15671
msgstr ""
 
15672
 
 
15673
#: term-utils/setterm.c:352
 
15674
msgid "too many tabs"
 
15675
msgstr ""
 
15676
 
 
15677
#: term-utils/setterm.c:407
 
15678
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 
15679
msgstr ""
 
15680
 
 
15681
#: term-utils/setterm.c:406
 
15682
msgid ""
 
15683
" --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 
15684
msgstr ""
 
15685
 
 
15686
#: term-utils/setterm.c:407
 
15687
msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 
15688
msgstr ""
 
15689
 
 
15690
#: term-utils/setterm.c:408
 
15691
msgid ""
 
15692
" --initialize                      display init string, and use default "
 
15693
"settings\n"
 
15694
msgstr ""
 
15695
 
 
15696
#: term-utils/setterm.c:409
 
15697
msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 
15698
msgstr ""
 
15699
 
 
15700
#: term-utils/setterm.c:410
 
15701
msgid ""
 
15702
" --store                           save current terminal settings as "
 
15703
"default\n"
 
15704
msgstr ""
 
15705
 
 
15706
#: term-utils/setterm.c:411
 
15707
msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 
15708
msgstr ""
 
15709
 
 
15710
#: term-utils/setterm.c:412
 
15711
msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 
15712
msgstr ""
 
15713
 
 
15714
#: term-utils/setterm.c:413
 
15715
msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 
15716
msgstr ""
 
15717
 
 
15718
#: term-utils/setterm.c:414
 
15719
msgid ""
 
15720
" --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is "
 
15721
"full\n"
 
15722
msgstr ""
 
15723
 
 
15724
#: term-utils/setterm.c:415
 
15725
msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 
15726
msgstr ""
 
15727
 
 
15728
#: term-utils/setterm.c:416
 
15729
msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 
15730
msgstr ""
 
15731
 
 
15732
#: term-utils/setterm.c:417
 
15733
msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 
15734
msgstr ""
 
15735
 
 
15736
#: term-utils/setterm.c:418
 
15737
msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 
15738
msgstr ""
 
15739
 
 
15740
#: term-utils/setterm.c:419
 
15741
msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 
15742
msgstr ""
 
15743
 
 
15744
#: term-utils/setterm.c:420
 
15745
msgid ""
 
15746
"                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white "
 
15747
"yellow\n"
 
15748
msgstr ""
 
15749
 
 
15750
#: term-utils/setterm.c:421
 
15751
msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 
15752
msgstr ""
 
15753
 
 
15754
#: term-utils/setterm.c:422
 
15755
msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 
15756
msgstr ""
 
15757
 
 
15758
#: term-utils/setterm.c:423
 
15759
msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 
15760
msgstr ""
 
15761
 
 
15762
#: term-utils/setterm.c:424
 
15763
msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 
15764
msgstr ""
 
15765
 
 
15766
#: term-utils/setterm.c:425
 
15767
msgid ""
 
15768
" --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 
15769
msgstr ""
 
15770
 
 
15771
#: term-utils/setterm.c:426
 
15772
msgid ""
 
15773
" --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 
15774
msgstr ""
 
15775
 
 
15776
#: term-utils/setterm.c:427
 
15777
msgid ""
 
15778
" --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show "
 
15779
"them\n"
 
15780
msgstr ""
 
15781
 
 
15782
#: term-utils/setterm.c:428
 
15783
msgid ""
 
15784
" --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 
15785
msgstr ""
 
15786
 
 
15787
#: term-utils/setterm.c:429
 
15788
msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 
15789
msgstr ""
 
15790
 
 
15791
#: term-utils/setterm.c:430
 
15792
msgid ""
 
15793
" --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen "
 
15794
"blanks\n"
 
15795
msgstr ""
 
15796
 
 
15797
#: term-utils/setterm.c:431
 
15798
msgid ""
 
15799
" --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 
15800
msgstr ""
 
15801
 
 
15802
#: term-utils/setterm.c:432
 
15803
msgid ""
 
15804
" --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 
15805
msgstr ""
 
15806
 
 
15807
#: term-utils/setterm.c:433
 
15808
msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 
15809
msgstr ""
 
15810
 
 
15811
#: term-utils/setterm.c:434
 
15812
msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 
15813
msgstr ""
 
15814
 
 
15815
#: term-utils/setterm.c:435
 
15816
msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 
15817
msgstr ""
 
15818
 
 
15819
#: term-utils/setterm.c:436
 
15820
msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
15821
msgstr ""
 
15822
 
 
15823
#: term-utils/setterm.c:437
 
15824
msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 
15825
msgstr ""
 
15826
 
 
15827
#: term-utils/setterm.c:438
 
15828
msgid ""
 
15829
" --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 
15830
msgstr ""
 
15831
 
 
15832
#: term-utils/setterm.c:439
 
15833
msgid ""
 
15834
" --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 
15835
msgstr ""
 
15836
 
 
15837
#: term-utils/setterm.c:440
 
15838
msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 
15839
msgstr ""
 
15840
 
 
15841
#: term-utils/setterm.c:441
 
15842
msgid ""
 
15843
" --version                         show version information and exit\n"
 
15844
msgstr ""
 
15845
 
 
15846
#: term-utils/setterm.c:442
 
15847
msgid " --help                            display this help and exit\n"
 
15848
msgstr ""
 
15849
 
 
15850
#: term-utils/setterm.c:450
 
15851
msgid "duplicate use of an option"
 
15852
msgstr ""
 
15853
 
 
15854
#: term-utils/setterm.c:1071
 
15855
msgid "cannot force blank"
 
15856
msgstr ""
 
15857
 
 
15858
#: term-utils/setterm.c:1075
 
15859
msgid "cannot force unblank"
 
15860
msgstr ""
 
15861
 
 
15862
#: term-utils/setterm.c:1081
 
15863
msgid "cannot get blank status"
 
15864
msgstr ""
 
15865
 
 
15866
#: term-utils/setterm.c:1113
 
15867
#, c-format
 
15868
msgid "can not open dump file %s for output"
 
15869
msgstr ""
 
15870
 
 
15871
#: term-utils/setterm.c:824
 
15872
#, c-format
 
15873
msgid "terminal %s does not support %s"
 
15874
msgstr ""
 
15875
 
 
15876
#: term-utils/setterm.c:1093
 
15877
msgid "cannot (un)set powersave mode"
 
15878
msgstr ""
 
15879
 
 
15880
#: term-utils/setterm.c:1129 term-utils/setterm.c:1137
 
15881
msgid "klogctl error"
 
15882
msgstr ""
 
15883
 
 
15884
#: term-utils/setterm.c:1263
 
15885
msgid "$TERM is not defined."
 
15886
msgstr ""
 
15887
 
 
15888
#: term-utils/setterm.c:1271
 
15889
msgid "terminfo database cannot be found"
 
15890
msgstr ""
 
15891
 
 
15892
#: term-utils/setterm.c:1273
 
15893
#, c-format
 
15894
msgid "%s: unknown terminal type"
 
15895
msgstr ""
 
15896
 
 
15897
#: term-utils/setterm.c:1275
 
15898
msgid "terminal is hardcopy"
 
15899
msgstr ""
 
15900
 
 
15901
#: term-utils/ttymsg.c:81
 
15902
#, c-format
 
15903
msgid "internal error: too many iov's"
 
15904
msgstr ""
 
15905
 
 
15906
#: term-utils/ttymsg.c:86
 
15907
#, c-format
 
15908
msgid "excessively long line arg"
 
15909
msgstr "satır argümanı gereğinden uzun"
 
15910
 
 
15911
#: term-utils/ttymsg.c:108
 
15912
#, c-format
 
15913
msgid "open failed"
 
15914
msgstr ""
 
15915
 
 
15916
#: term-utils/ttymsg.c:147
 
15917
#, c-format
 
15918
msgid "fork: %m"
 
15919
msgstr ""
 
15920
 
 
15921
#: term-utils/ttymsg.c:141
 
15922
#, c-format
 
15923
msgid "cannot fork"
 
15924
msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
15925
 
 
15926
#: term-utils/ttymsg.c:175
 
15927
#, c-format
 
15928
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 
15929
msgstr ""
 
15930
 
 
15931
#: term-utils/wall.c:83
 
15932
#, c-format
 
15933
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 
15934
msgstr ""
 
15935
 
 
15936
#: term-utils/wall.c:86
 
15937
msgid "Write a message to all users.\n"
 
15938
msgstr ""
 
15939
 
 
15940
#: term-utils/wall.c:85
 
15941
msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 
15942
msgstr ""
 
15943
 
 
15944
#: term-utils/wall.c:86
 
15945
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 
15946
msgstr ""
 
15947
 
 
15948
#: term-utils/wall.c:131
 
15949
msgid "--nobanner is available only for root"
 
15950
msgstr ""
 
15951
 
 
15952
#: term-utils/wall.c:136
 
15953
#, c-format
 
15954
msgid "invalid timeout argument: %s"
 
15955
msgstr ""
 
15956
 
 
15957
#: term-utils/wall.c:217
 
15958
msgid "cannot get passwd uid"
 
15959
msgstr ""
 
15960
 
 
15961
#: term-utils/wall.c:222
 
15962
msgid "cannot get tty name"
 
15963
msgstr ""
 
15964
 
 
15965
#: term-utils/wall.c:233
 
15966
#, c-format
 
15967
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 
15968
msgstr ""
 
15969
 
 
15970
#: term-utils/wall.c:258
 
15971
#, c-format
 
15972
msgid "will not read %s - use stdin."
 
15973
msgstr ""
 
15974
 
 
15975
#: term-utils/wall.c:290
 
15976
msgid "fread failed"
 
15977
msgstr ""
 
15978
 
 
15979
#: term-utils/write.c:80
 
15980
#, c-format
 
15981
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
 
15982
msgstr ""
 
15983
 
 
15984
#: term-utils/write.c:86
 
15985
msgid "Send a message to another user.\n"
 
15986
msgstr ""
 
15987
 
 
15988
#: term-utils/write.c:135
 
15989
msgid "can't find your tty's name"
 
15990
msgstr ""
 
15991
 
 
15992
#: term-utils/write.c:148
 
15993
msgid "you have write permission turned off"
 
15994
msgstr ""
 
15995
 
 
15996
#: term-utils/write.c:166
 
15997
#, c-format
 
15998
msgid "%s is not logged in on %s"
 
15999
msgstr ""
 
16000
 
 
16001
#: term-utils/write.c:172
 
16002
#, c-format
 
16003
msgid "%s has messages disabled on %s"
 
16004
msgstr ""
 
16005
 
 
16006
#: term-utils/write.c:267
 
16007
#, c-format
 
16008
msgid "%s is not logged in"
 
16009
msgstr ""
 
16010
 
 
16011
#: term-utils/write.c:274
 
16012
#, c-format
 
16013
msgid "%s has messages disabled"
 
16014
msgstr ""
 
16015
 
 
16016
#: term-utils/write.c:276
 
16017
#, c-format
 
16018
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 
16019
msgstr ""
 
16020
 
 
16021
#: term-utils/write.c:324
 
16022
#, c-format
 
16023
msgid "tty path %s too long"
 
16024
msgstr ""
 
16025
 
 
16026
#: term-utils/write.c:340
 
16027
#, c-format
 
16028
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
 
16029
msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s üzerinden, şu an %s) ..."
 
16030
 
 
16031
#: term-utils/write.c:343
 
16032
#, c-format
 
16033
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 
16034
msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
16035
 
 
16036
#: term-utils/write.c:370
 
16037
msgid "carefulputc failed"
 
16038
msgstr ""
 
16039
 
 
16040
#: text-utils/col.c:134
 
16041
msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
 
16042
msgstr ""
 
16043
 
 
16044
#: text-utils/col.c:124
 
16045
#, c-format
 
16046
msgid ""
 
16047
"\n"
 
16048
"Options:\n"
 
16049
" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
 
16050
" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
 
16051
" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
 
16052
" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
 
16053
" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
 
16054
" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 
16055
" -V, --version          output version information and exit\n"
 
16056
" -H, --help             display this help and exit\n"
 
16057
"\n"
 
16058
msgstr ""
 
16059
 
 
16060
#: text-utils/col.c:135 text-utils/colrm.c:65
 
16061
#, c-format
 
16062
msgid ""
 
16063
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
 
16064
"\n"
 
16065
msgstr ""
 
16066
 
 
16067
#: text-utils/col.c:198
 
16068
msgid "bad -l argument"
 
16069
msgstr ""
 
16070
 
 
16071
#: text-utils/col.c:326
 
16072
#, c-format
 
16073
msgid "warning: can't back up %s."
 
16074
msgstr ""
 
16075
 
 
16076
#: text-utils/col.c:327
 
16077
msgid "past first line"
 
16078
msgstr "geçen ilk satır"
 
16079
 
 
16080
#: text-utils/col.c:327
 
16081
msgid "-- line already flushed"
 
16082
msgstr "-- satır zaten geçti"
 
16083
 
 
16084
#: text-utils/column.c:92
 
16085
#, c-format
 
16086
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 
16087
msgstr ""
 
16088
 
 
16089
#: text-utils/colcrt.c:316
 
16090
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 
16091
msgstr ""
 
16092
 
 
16093
#: text-utils/colcrt.c:319
 
16094
msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 
16095
msgstr ""
 
16096
 
 
16097
#: text-utils/colcrt.c:320
 
16098
msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 
16099
msgstr ""
 
16100
 
 
16101
#: text-utils/colrm.c:57
 
16102
#, c-format
 
16103
msgid ""
 
16104
"\n"
 
16105
"Usage:\n"
 
16106
" %s [startcol [endcol]]\n"
 
16107
msgstr ""
 
16108
 
 
16109
#: text-utils/colrm.c:64
 
16110
msgid "Filter out the specified columns.\n"
 
16111
msgstr ""
 
16112
 
 
16113
#: text-utils/colrm.c:182
 
16114
msgid "first argument"
 
16115
msgstr ""
 
16116
 
 
16117
#: text-utils/colrm.c:184
 
16118
msgid "second argument"
 
16119
msgstr ""
 
16120
 
 
16121
#: text-utils/column.c:95
 
16122
msgid "Columnate lists.\n"
 
16123
msgstr ""
 
16124
 
 
16125
#: text-utils/column.c:94
 
16126
msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
 
16127
msgstr ""
 
16128
 
 
16129
#: text-utils/column.c:95
 
16130
msgid " -t, --table              create a table\n"
 
16131
msgstr ""
 
16132
 
 
16133
#: text-utils/column.c:96
 
16134
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
 
16135
msgstr ""
 
16136
 
 
16137
#: text-utils/column.c:97
 
16138
msgid ""
 
16139
" -o, --output-separator <string>\n"
 
16140
"                          columns separator for table output; default is two "
 
16141
"spaces\n"
 
16142
msgstr ""
 
16143
 
 
16144
#: text-utils/column.c:99
 
16145
msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
 
16146
msgstr ""
 
16147
 
 
16148
#: text-utils/column.c:156
 
16149
msgid "invalid columns argument"
 
16150
msgstr ""
 
16151
 
 
16152
#: text-utils/column.c:361
 
16153
#, c-format
 
16154
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 
16155
msgstr ""
 
16156
 
 
16157
#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
 
16158
#, c-format
 
16159
msgid " %s [options] <file>...\n"
 
16160
msgstr ""
 
16161
 
 
16162
#: text-utils/hexdump.c:158
 
16163
msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 
16164
msgstr ""
 
16165
 
 
16166
#: text-utils/hexdump.c:157
 
16167
msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 
16168
msgstr ""
 
16169
 
 
16170
#: text-utils/hexdump.c:158
 
16171
msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 
16172
msgstr ""
 
16173
 
 
16174
#: text-utils/hexdump.c:159
 
16175
msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 
16176
msgstr ""
 
16177
 
 
16178
#: text-utils/hexdump.c:160
 
16179
msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 
16180
msgstr ""
 
16181
 
 
16182
#: text-utils/hexdump.c:161
 
16183
msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 
16184
msgstr ""
 
16185
 
 
16186
#: text-utils/hexdump.c:162
 
16187
msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 
16188
msgstr ""
 
16189
 
 
16190
#: text-utils/hexdump.c:163
 
16191
msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 
16192
msgstr ""
 
16193
 
 
16194
#: text-utils/hexdump.c:164
 
16195
msgid ""
 
16196
" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 
16197
msgstr ""
 
16198
 
 
16199
#: text-utils/hexdump.c:165
 
16200
msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 
16201
msgstr ""
 
16202
 
 
16203
#: text-utils/hexdump.c:166
 
16204
msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 
16205
msgstr ""
 
16206
 
 
16207
#: text-utils/hexdump.c:167
 
16208
msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 
16209
msgstr ""
 
16210
 
 
16211
#: text-utils/hexdump.c:168
 
16212
msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 
16213
msgstr ""
 
16214
 
 
16215
#: text-utils/hexdump-display.c:365
 
16216
msgid "all input file arguments failed"
 
16217
msgstr ""
 
16218
 
 
16219
#: text-utils/parse.c:478
 
16220
#, c-format
 
16221
msgid "bad byte count for conversion character %s"
 
16222
msgstr ""
 
16223
 
 
16224
#: text-utils/parse.c:483
 
16225
#, c-format
 
16226
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
 
16227
msgstr ""
 
16228
 
 
16229
#: text-utils/parse.c:488
 
16230
#, c-format
 
16231
msgid "bad format {%s}"
 
16232
msgstr ""
 
16233
 
 
16234
#: text-utils/parse.c:493
 
16235
#, c-format
 
16236
msgid "bad conversion character %%%s"
 
16237
msgstr ""
 
16238
 
 
16239
#: text-utils/parse.c:399
 
16240
msgid "byte count with multiple conversion characters"
 
16241
msgstr ""
 
16242
 
 
16243
#: text-utils/line.c:33
 
16244
msgid "Read one line.\n"
 
16245
msgstr ""
 
16246
 
 
16247
#: text-utils/more.c:322
 
16248
msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
 
16249
msgstr ""
 
16250
 
 
16251
#: text-utils/more.c:321
 
16252
msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
 
16253
msgstr ""
 
16254
 
 
16255
#: text-utils/more.c:322
 
16256
msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
 
16257
msgstr ""
 
16258
 
 
16259
#: text-utils/more.c:323
 
16260
msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
 
16261
msgstr ""
 
16262
 
 
16263
#: text-utils/more.c:324
 
16264
msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
 
16265
msgstr ""
 
16266
 
 
16267
#: text-utils/more.c:325
 
16268
msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
 
16269
msgstr ""
 
16270
 
 
16271
#: text-utils/more.c:326
 
16272
msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
 
16273
msgstr ""
 
16274
 
 
16275
#: text-utils/more.c:327
 
16276
msgid " -u          suppress underlining\n"
 
16277
msgstr ""
 
16278
 
 
16279
#: text-utils/more.c:328
 
16280
msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 
16281
msgstr ""
 
16282
 
 
16283
#: text-utils/more.c:329
 
16284
msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
 
16285
msgstr ""
 
16286
 
 
16287
#: text-utils/more.c:330
 
16288
msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
 
16289
msgstr ""
 
16290
 
 
16291
#: text-utils/more.c:331
 
16292
msgid " -V          display version information and exit\n"
 
16293
msgstr ""
 
16294
 
 
16295
#: text-utils/more.c:541
 
16296
#, c-format
 
16297
msgid "unknown option -%s"
 
16298
msgstr ""
 
16299
 
 
16300
#: text-utils/more.c:572
 
16301
#, c-format
 
16302
msgid ""
 
16303
"\n"
 
16304
"*** %s: directory ***\n"
 
16305
"\n"
 
16306
msgstr ""
 
16307
"\n"
 
16308
"*** %s: dizin ***\n"
 
16309
"\n"
 
16310
 
 
16311
#: text-utils/more.c:616
 
16312
#, c-format
 
16313
msgid ""
 
16314
"\n"
 
16315
"******** %s: Not a text file ********\n"
 
16316
"\n"
 
16317
msgstr ""
 
16318
"\n"
 
16319
"******** %s: Bir metin dosyası değil ********\n"
 
16320
"\n"
 
16321
 
 
16322
#: text-utils/more.c:720
 
16323
#, c-format
 
16324
msgid "[Use q or Q to quit]"
 
16325
msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]"
 
16326
 
 
16327
#: text-utils/more.c:795
 
16328
#, c-format
 
16329
msgid "--More--"
 
16330
msgstr "--Başka--"
 
16331
 
 
16332
#: text-utils/more.c:797
 
16333
#, c-format
 
16334
msgid "(Next file: %s)"
 
16335
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
16336
 
 
16337
#: text-utils/more.c:802
 
16338
#, c-format
 
16339
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 
16340
msgstr "[Devam etmek için boşluk çubuğuna, çıkmak için 'q' tuşuna basınız.]"
 
16341
 
 
16342
#: text-utils/more.c:1235
 
16343
#, c-format
 
16344
msgid "...back %d page"
 
16345
msgid_plural "...back %d pages"
 
16346
msgstr[0] ""
 
16347
msgstr[1] ""
 
16348
 
 
16349
#: text-utils/more.c:1283
 
16350
#, c-format
 
16351
msgid "...skipping %d line"
 
16352
msgid_plural "...skipping %d lines"
 
16353
msgstr[0] ""
 
16354
msgstr[1] ""
 
16355
 
 
16356
#: text-utils/more.c:1319
 
16357
msgid ""
 
16358
"\n"
 
16359
"***Back***\n"
 
16360
"\n"
 
16361
msgstr ""
 
16362
"\n"
 
16363
"***Kalan***\n"
 
16364
"\n"
 
16365
 
 
16366
#: text-utils/more.c:1336
 
16367
msgid "No previous regular expression"
 
16368
msgstr ""
 
16369
 
 
16370
#: text-utils/more.c:1357
 
16371
msgid ""
 
16372
"\n"
 
16373
"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
 
16374
"brackets.\n"
 
16375
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 
16376
msgstr ""
 
16377
"\n"
 
16378
"Komutların çoğu bir k tamsayı argüman alabilir. Verilmezse köşeli\n"
 
16379
"parantezlerle belirtilenler öntanımlıdır. Yıldız (*) işareti yeni öntanımlı\n"
 
16380
"değer olacağını belirtir.\n"
 
16381
 
 
16382
#: text-utils/more.c:1364
 
16383
msgid ""
 
16384
"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 
16385
"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
 
16386
"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
 
16387
"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
 
16388
"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
 
16389
"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
 
16390
"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
 
16391
"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
 
16392
"'                       Go to place where previous search started\n"
 
16393
"=                       Display current line number\n"
 
16394
"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
 
16395
"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
 
16396
"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
 
16397
"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
 
16398
"ctrl-L                  Redraw screen\n"
 
16399
":n                      Go to kth next file [1]\n"
 
16400
":p                      Go to kth previous file [1]\n"
 
16401
":f                      Display current file name and line number\n"
 
16402
".                       Repeat previous command\n"
 
16403
msgstr ""
 
16404
"<boşluk>       Metnin sonraki k satırını gösterir [ekranın satır sayısı]\n"
 
16405
"z              Metnin sonraki k satırını gösterir [ekranın satır sayısı]*\n"
 
16406
"<enter>        Metnin sonraki k satırını gösterir [1]*\n"
 
16407
"d veya ctrl-D  Metni k satır ilerletir [genellikle 11 satır]*\n"
 
16408
"q veya Q ya da <kesme>\n"
 
16409
"               more'dan çıkılır.\n"
 
16410
"s              Metnin k satırını atlar [1]\n"
 
16411
"f              Metnin k ekranlık bölümünü atlar [1]\n"
 
16412
"b veya ctrl-B  Metnin geriye doğru k ekranlık bölümünü atlar [1]\n"
 
16413
"'              Aramanın ilk başlatıldığı yere döner\n"
 
16414
"=              O anki satır numarasını gösterir\n"
 
16415
"/<düzenli ifade>\n"
 
16416
"               Düzenli ifade ile belirtilen k'ıncı eşleşmeyi arar [1]\n"
 
16417
"n              Son düzenli ifade ile belirtilen sonraki k'ıncı eşleşmeyi\n"
 
16418
"               arar [1]\n"
 
16419
"!<komut> veya :!<komut>\n"
 
16420
"               Alt kabuğunda <komut>u çalıştırır\n"
 
16421
"v              Bulunulan satırda /usr/bin/vi çalıştırılır\n"
 
16422
"ctrl-L         Ekranı tazeler\n"
 
16423
":n             Sonraki k'ıncı satıra gider [1]\n"
 
16424
":p             Önceki k'ıncı satıra gider [1]\n"
 
16425
":f             Dosya ismini ve satır numarasını gösterir\n"
 
16426
".              Önceki komut tekrarlanır\n"
 
16427
 
 
16428
#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438
 
16429
#, c-format
 
16430
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 
16431
msgstr "[Yardım başlıkları için 'h' tuşuna basınız]"
 
16432
 
 
16433
#: text-utils/more.c:1472
 
16434
#, c-format
 
16435
msgid "\"%s\" line %d"
 
16436
msgstr "\"%s\" satır %d"
 
16437
 
 
16438
#: text-utils/more.c:1474
 
16439
#, c-format
 
16440
msgid "[Not a file] line %d"
 
16441
msgstr "[Dosya değil] satır %d"
 
16442
 
 
16443
#: text-utils/more.c:1558
 
16444
msgid "  Overflow\n"
 
16445
msgstr "  Taşma\n"
 
16446
 
 
16447
#: text-utils/more.c:1605
 
16448
msgid "...skipping\n"
 
16449
msgstr "...atlanıyor\n"
 
16450
 
 
16451
#: text-utils/more.c:1642
 
16452
msgid ""
 
16453
"\n"
 
16454
"Pattern not found\n"
 
16455
msgstr ""
 
16456
"\n"
 
16457
"Kalıp bulunamadı\n"
 
16458
 
 
16459
#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267
 
16460
msgid "Pattern not found"
 
16461
msgstr "Kalıp bulunamadı"
 
16462
 
 
16463
#: text-utils/more.c:1692
 
16464
msgid "exec failed\n"
 
16465
msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
16466
 
 
16467
#: text-utils/more.c:1706
 
16468
msgid "can't fork\n"
 
16469
msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
16470
 
 
16471
#: text-utils/more.c:1745
 
16472
msgid ""
 
16473
"\n"
 
16474
"...Skipping "
 
16475
msgstr ""
 
16476
"\n"
 
16477
"...Atlanıyor "
 
16478
 
 
16479
#: text-utils/more.c:1749
 
16480
msgid "...Skipping to file "
 
16481
msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
 
16482
 
 
16483
#: text-utils/more.c:1751
 
16484
msgid "...Skipping back to file "
 
16485
msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: "
 
16486
 
 
16487
#: text-utils/more.c:2027
 
16488
msgid "Line too long"
 
16489
msgstr "Satır çok uzun"
 
16490
 
 
16491
#: text-utils/more.c:2062
 
16492
msgid "No previous command to substitute for"
 
16493
msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok"
 
16494
 
 
16495
#: text-utils/pg.c:136
 
16496
msgid ""
 
16497
"-------------------------------------------------------\n"
 
16498
"  h                       this screen\n"
 
16499
"  q or Q                  quit program\n"
 
16500
"  <newline>               next page\n"
 
16501
"  f                       skip a page forward\n"
 
16502
"  d or ^D                 next halfpage\n"
 
16503
"  l                       next line\n"
 
16504
"  $                       last page\n"
 
16505
"  /regex/                 search forward for regex\n"
 
16506
"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
 
16507
"  . or ^L                 redraw screen\n"
 
16508
"  w or z                  set page size and go to next page\n"
 
16509
"  s filename              save current file to filename\n"
 
16510
"  !command                shell escape\n"
 
16511
"  p                       go to previous file\n"
 
16512
"  n                       go to next file\n"
 
16513
"\n"
 
16514
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
 
16515
"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
 
16516
"page).\n"
 
16517
"\n"
 
16518
"See pg(1) for more information.\n"
 
16519
"-------------------------------------------------------\n"
 
16520
msgstr ""
 
16521
 
 
16522
#: text-utils/pg.c:214
 
16523
#, c-format
 
16524
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 
16525
msgstr ""
 
16526
 
 
16527
#: text-utils/pg.c:227
 
16528
msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 
16529
msgstr ""
 
16530
 
 
16531
#: text-utils/pg.c:217
 
16532
msgid " -number      lines per page\n"
 
16533
msgstr ""
 
16534
 
 
16535
#: text-utils/pg.c:218
 
16536
msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 
16537
msgstr ""
 
16538
 
 
16539
#: text-utils/pg.c:219
 
16540
msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 
16541
msgstr ""
 
16542
 
 
16543
#: text-utils/pg.c:220
 
16544
msgid " -f           do not split long lines\n"
 
16545
msgstr ""
 
16546
 
 
16547
#: text-utils/pg.c:221
 
16548
msgid " -n           terminate command with new line\n"
 
16549
msgstr ""
 
16550
 
 
16551
#: text-utils/pg.c:222
 
16552
msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 
16553
msgstr ""
 
16554
 
 
16555
#: text-utils/pg.c:223
 
16556
msgid " -r           disallow shell escape\n"
 
16557
msgstr ""
 
16558
 
 
16559
#: text-utils/pg.c:224
 
16560
msgid " -s           print messages to stdout\n"
 
16561
msgstr ""
 
16562
 
 
16563
#: text-utils/pg.c:225
 
16564
msgid " +number      start at the given line\n"
 
16565
msgstr ""
 
16566
 
 
16567
#: text-utils/pg.c:226
 
16568
msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 
16569
msgstr ""
 
16570
 
 
16571
#: text-utils/pg.c:238
 
16572
#, c-format
 
16573
msgid "option requires an argument -- %s"
 
16574
msgstr ""
 
16575
 
 
16576
#: text-utils/pg.c:244
 
16577
#, c-format
 
16578
msgid "illegal option -- %s"
 
16579
msgstr ""
 
16580
 
 
16581
#: text-utils/pg.c:357
 
16582
msgid "...skipping forward\n"
 
16583
msgstr "...ileri atlanıyor\n"
 
16584
 
 
16585
#: text-utils/pg.c:359
 
16586
msgid "...skipping backward\n"
 
16587
msgstr "...geri atlanıyor\n"
 
16588
 
 
16589
#: text-utils/pg.c:381
 
16590
msgid "No next file"
 
16591
msgstr "Sonrasında dosya yok"
 
16592
 
 
16593
#: text-utils/pg.c:385
 
16594
msgid "No previous file"
 
16595
msgstr "Öncesinde dosya yok"
 
16596
 
 
16597
#: text-utils/pg.c:871
 
16598
#, c-format
 
16599
msgid "Read error from %s file"
 
16600
msgstr ""
 
16601
 
 
16602
#: text-utils/pg.c:874
 
16603
#, c-format
 
16604
msgid "Unexpected EOF in %s file"
 
16605
msgstr ""
 
16606
 
 
16607
#: text-utils/pg.c:876
 
16608
#, c-format
 
16609
msgid "Unknown error in %s file"
 
16610
msgstr ""
 
16611
 
 
16612
#: text-utils/pg.c:929
 
16613
msgid "Cannot create tempfile"
 
16614
msgstr ""
 
16615
 
 
16616
#: text-utils/pg.c:1033 text-utils/pg.c:1208 text-utils/pg.c:1235
 
16617
msgid "RE error: "
 
16618
msgstr "RE hatası: "
 
16619
 
 
16620
#: text-utils/pg.c:1190
 
16621
msgid "(EOF)"
 
16622
msgstr "(DosyaSonu)"
 
16623
 
 
16624
#: text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
 
16625
msgid "No remembered search string"
 
16626
msgstr "Arama dizgesi yok"
 
16627
 
 
16628
#: text-utils/pg.c:1191
 
16629
msgid "cannot open "
 
16630
msgstr ""
 
16631
 
 
16632
#: text-utils/pg.c:1347
 
16633
msgid "saved"
 
16634
msgstr "kaydedildi"
 
16635
 
 
16636
#: text-utils/pg.c:1454
 
16637
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 
16638
msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullanılmaz.\n"
 
16639
 
 
16640
#: text-utils/pg.c:1486
 
16641
msgid "fork() failed, try again later\n"
 
16642
msgstr "Alt süreç oluşturulamadı, daha sonra tekrar deneyin\n"
 
16643
 
 
16644
#: text-utils/pg.c:1694
 
16645
msgid "(Next file: "
 
16646
msgstr "(Sonraki dosya: "
 
16647
 
 
16648
#: text-utils/pg.c:1522
 
16649
#, c-format
 
16650
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 
16651
msgstr ""
 
16652
 
 
16653
#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 
16654
msgid "failed to parse number of lines per page"
 
16655
msgstr ""
 
16656
 
 
16657
#: text-utils/rev.c:76
 
16658
#, c-format
 
16659
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
 
16660
msgstr ""
 
16661
 
 
16662
#: text-utils/rev.c:81
 
16663
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 
16664
msgstr ""
 
16665
 
 
16666
#: text-utils/tailf.c:114
 
16667
#, c-format
 
16668
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 
16669
msgstr ""
 
16670
 
 
16671
#: text-utils/tailf.c:160
 
16672
#, c-format
 
16673
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 
16674
msgstr ""
 
16675
 
 
16676
#: text-utils/tailf.c:197
 
16677
#, c-format
 
16678
msgid " %s [option] <file>\n"
 
16679
msgstr ""
 
16680
 
 
16681
#: text-utils/tailf.c:200
 
16682
msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 
16683
msgstr ""
 
16684
 
 
16685
#: text-utils/tailf.c:203
 
16686
msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 
16687
msgstr ""
 
16688
 
 
16689
#: text-utils/tailf.c:204
 
16690
msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 
16691
msgstr ""
 
16692
 
 
16693
#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:260
 
16694
msgid "failed to parse number of lines"
 
16695
msgstr ""
 
16696
 
 
16697
#: text-utils/tailf.c:273
 
16698
msgid "no input file specified"
 
16699
msgstr ""
 
16700
 
 
16701
#: text-utils/ul.c:136
 
16702
#, c-format
 
16703
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
 
16704
msgstr ""
 
16705
 
 
16706
#: text-utils/ul.c:139
 
16707
msgid "Do underlining.\n"
 
16708
msgstr ""
 
16709
 
 
16710
#: text-utils/ul.c:139
 
16711
msgid ""
 
16712
" -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 
16713
msgstr ""
 
16714
 
 
16715
#: text-utils/ul.c:140
 
16716
msgid ""
 
16717
" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 
16718
msgstr ""
 
16719
 
 
16720
#: text-utils/ul.c:208
 
16721
msgid "trouble reading terminfo"
 
16722
msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor"
 
16723
 
 
16724
#: text-utils/ul.c:213
 
16725
#, c-format
 
16726
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 
16727
msgstr ""
 
16728
 
 
16729
#: text-utils/ul.c:312
 
16730
#, c-format
 
16731
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 
16732
msgstr ""
 
16733
 
 
16734
#: text-utils/ul.c:649
 
16735
msgid "Input line too long."
 
16736
msgstr ""