~ubuntu-branches/ubuntu/wily/mousepad/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/dz.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gauvain Pocentek
  • Date: 2007-01-24 11:22:03 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070124112203-usrd5u2kfovivkw7
Tags: 0.2.12-0ubuntu1
* New upstream release, part of Xfce 4.4
* debian/control: tighten libxfcegui4-dev version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.10\n"
 
8
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 14:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:43+0530\n"
12
12
"Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
19
19
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/callback.c:36
 
22
#: ../src/callback.c:37
23
23
#, c-format
24
24
msgid "Save changes to '%s'?"
25
25
msgstr " '%s' ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུངས་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
26
26
 
27
 
#: ../src/callback.c:184 ../src/file.c:150
 
27
#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
28
28
#, c-format
29
29
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
30
30
msgstr "གསང་ཡིག་ཆ་ཚན་འདི་ '%s' ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
31
31
 
32
 
#: ../src/callback.c:211
 
32
#: ../src/callback.c:240
33
33
msgid "Can't open pipe to process"
34
34
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།"
35
35
 
36
 
#: ../src/callback.c:370
 
36
#: ../src/callback.c:397
37
37
msgid "A text editor for Xfce"
38
38
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་པ་གཅིག"
39
39
 
42
42
msgid "About %s"
43
43
msgstr "%s གི་སྐོར། "
44
44
 
45
 
#: ../src/file.c:163
 
45
#: ../src/file.c:187
46
46
msgid "Can't open file to write"
47
47
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས། "
48
48
 
49
 
#: ../src/file.c:168
 
49
#: ../src/file.c:192
50
50
msgid "Can't write file"
51
51
msgstr "ཡིག་སྣོད་འབྲི་མི་ཚུགས་པས། "
52
52
 
54
54
msgid "Font"
55
55
msgstr "ཡིག་གཟུགས། "
56
56
 
57
 
#: ../src/menu.c:60
 
57
#: ../src/menu.c:61
58
58
msgid "/_File"
59
59
msgstr "/ཡིག་སྣོད། (_F)"
60
60
 
61
 
#: ../src/menu.c:62
 
61
#: ../src/menu.c:63
62
62
msgid "/File/_New"
63
63
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/གསརཔ། (_N)"
64
64
 
65
 
#: ../src/menu.c:65
 
65
#: ../src/menu.c:66
66
66
msgid "/File/New _Window"
67
67
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/སྒོ་སྒྲིག་ གསརཔ། (_W)"
68
68
 
69
 
#: ../src/menu.c:68
 
69
#: ../src/menu.c:69
70
70
msgid "/File/_Open..."
71
71
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/ཁ་ཕྱེ།...(_O)"
72
72
 
73
 
#: ../src/menu.c:70
 
73
#: ../src/menu.c:72
 
74
#, fuzzy
 
75
msgid "/File/Open _Recent"
 
76
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/ཁ་ཕྱེ།...(_O)"
 
77
 
 
78
#: ../src/menu.c:77
74
79
msgid "/File/_Save"
75
80
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/སྲུངས། (_S)"
76
81
 
77
 
#: ../src/menu.c:72
 
82
#: ../src/menu.c:79
78
83
msgid "/File/Save _As..."
79
84
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།... (_A)"
80
85
 
81
 
#: ../src/menu.c:74
 
86
#: ../src/menu.c:83
82
87
msgid "/File/_Print..."
83
88
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/དཔར་བསྐྲུན།... (_P)"
84
89
 
85
 
#: ../src/menu.c:78
 
90
#: ../src/menu.c:87
86
91
msgid "/File/_Quit"
87
92
msgstr "/ཡིག་སྣོད་/སྤང་། (_Q)"
88
93
 
89
 
#: ../src/menu.c:80
 
94
#: ../src/menu.c:89
90
95
msgid "/_Edit"
91
96
msgstr "/ཞུན་དག་འབད། (_E)"
92
97
 
93
 
#: ../src/menu.c:82
 
98
#: ../src/menu.c:91
94
99
msgid "/Edit/_Undo"
95
100
msgstr "/ཞུན་དག་/འབད་བཤོལ། (_U)"
96
101
 
97
 
#: ../src/menu.c:84
 
102
#: ../src/menu.c:93
98
103
msgid "/Edit/_Redo"
99
104
msgstr "/ལོག་འབད་/ཞུན་དག་འབད། (_R)"
100
105
 
101
 
#: ../src/menu.c:88
 
106
#: ../src/menu.c:97
102
107
msgid "/Edit/Cu_t"
103
108
msgstr "/བཏོག་འདི་/ཞུན་དག་འབད། (_t)"
104
109
 
105
 
#: ../src/menu.c:90
 
110
#: ../src/menu.c:99
106
111
msgid "/Edit/_Copy"
107
112
msgstr "/འདྲ་བཤུས་འདི་/ཞུན་དག་འབད། (_C)"
108
113
 
109
 
#: ../src/menu.c:92
 
114
#: ../src/menu.c:101
110
115
msgid "/Edit/_Paste"
111
116
msgstr "/སྦྱར་འདི་/ཞུན་དག་འབད། (_P)"
112
117
 
113
 
#: ../src/menu.c:94
 
118
#: ../src/menu.c:103
114
119
msgid "/Edit/_Delete"
115
120
msgstr "/བཏོན་གཏང་འདི་/ཞུན་དག་འབད། (_D)"
116
121
 
117
 
#: ../src/menu.c:98
 
122
#: ../src/menu.c:107
118
123
msgid "/Edit/Select _All"
119
124
msgstr "/ཆ་མཉམ་རང་སེལ་འཐུ་འབད་འདི་/ཞུན་དག་འབད། (_A)"
120
125
 
121
 
#: ../src/menu.c:100
 
126
#: ../src/menu.c:109
122
127
msgid "/_Search"
123
128
msgstr "/འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)"
124
129
 
125
 
#: ../src/menu.c:102
 
130
#: ../src/menu.c:111
126
131
msgid "/Search/_Find..."
127
132
msgstr "/འཚོལ་ཞིབ་/འཚོལ།... (_F)"
128
133
 
129
 
#: ../src/menu.c:104
 
134
#: ../src/menu.c:113
130
135
msgid "/Search/Find _Next"
131
136
msgstr "/ཤུལ་མམ་གྱི་འཚོལ་འདི་/འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_N)"
132
137
 
133
 
#: ../src/menu.c:106
 
138
#: ../src/menu.c:115
134
139
msgid "/Search/Find _Previous"
135
140
msgstr "/ཧེ་མམ་གྱི་འཚོལ་འདི་/འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_P)"
136
141
 
137
 
#: ../src/menu.c:108
 
142
#: ../src/menu.c:117
138
143
msgid "/Search/_Replace..."
139
144
msgstr "/ཚབ་བཙུགས་/འཚོལ་ཞིབ་འབད།... (_R)"
140
145
 
141
 
#: ../src/menu.c:112
 
146
#: ../src/menu.c:121
142
147
msgid "/Search/_Jump To..."
143
148
msgstr "/ལུ་མཆོང་/འཚོལ་ཞིབ་འབད།... (_J)"
144
149
 
145
 
#: ../src/menu.c:114
 
150
#: ../src/menu.c:123
146
151
msgid "/_Options"
147
152
msgstr "/གདམ་ཁ་ཚུ། (_O)"
148
153
 
149
 
#: ../src/menu.c:116
 
154
#: ../src/menu.c:125
150
155
msgid "/Options/_Font..."
151
156
msgstr "/ཡིག་གཟུགས་/གདམ་ཁ་ཚུ།... (_F)"
152
157
 
153
 
#: ../src/menu.c:118
 
158
#: ../src/menu.c:127
154
159
msgid "/Options/_Word Wrap"
155
160
msgstr "/གདམ་ཁ་ཚུ་/ཚིག་ལོག་མཚམས། (_W)"
156
161
 
157
 
#: ../src/menu.c:120
 
162
#: ../src/menu.c:129
158
163
msgid "/Options/_Line Numbers"
159
164
msgstr "/གྲལ་ཐིག་ཨང་ཚུ་/གདམ་ཁ་ཚུ། (_L)"
160
165
 
161
 
#: ../src/menu.c:124
 
166
#: ../src/menu.c:133
162
167
msgid "/Options/_Auto Indent"
163
168
msgstr "/གདམ་ཁ་ཚུ་/རང་བཞིན་རེ་བ། (_A)"
164
169
 
165
 
#: ../src/menu.c:126
 
170
#: ../src/menu.c:135
166
171
msgid "/_Help"
167
172
msgstr "/གྲོགས་རམ། (_H)"
168
173
 
169
 
#: ../src/menu.c:128
 
174
#: ../src/menu.c:137
170
175
msgid "/Help/_About"
171
176
msgstr "/སྐོར་ལས་/གྲོགས་རམ། (_A)"
172
177
 
249
254
msgid "Save As"
250
255
msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་བཞག"
251
256
 
252
 
#: ../src/selector.c:345
 
257
#: ../src/selector.c:347
253
258
msgid "Ch_aracter Coding: "
254
259
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཀོ་ཌིང་།:(_a)"
255
260
 
256
 
#: ../src/selector.c:401
 
261
#: ../src/selector.c:403
257
262
#, c-format
258
263
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
259
264
msgstr "'%s' འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་གནས་བཞིན་འདུག ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
260
265
 
261
 
#: ../src/window.c:143
 
266
#. add the label with the root warning
 
267
#: ../src/window.c:110
 
268
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../src/window.c:169
262
272
msgid "Untitled"
263
273
msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགསཔ།"
264
274