8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:17+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 13:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Olivier Tilloy <olivier.tilloy@canonical.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:14+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:30+0000\n"
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-05 05:34+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-25 05:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17754)\n"
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "Alerta de JavaScript"
25
25
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/PromptDialog.qml:32
27
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
27
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
28
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
32
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24
32
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:25
33
33
msgid "Authentication required."
34
34
msgstr "Se necesita autenticación."
39
39
msgid "The website %1 requires authentication."
40
40
msgstr "El sitio %1 necesita autenticación."
42
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34
42
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:39
46
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41
46
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:49
48
48
msgstr "Contraseña"
50
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
#: src/app/PromptDialog.qml:38 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
52
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:142
51
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:110
52
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
53
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
54
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
53
55
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:165
54
56
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:307
55
57
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
99
101
msgid "JavaScript Confirmation"
100
102
msgstr "Confirmación JavaScript"
104
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:79
106
"Choose an application to open this file or add it to the downloads folder."
108
"Elija una aplicación para abrir este archivo o guárdelo en la carpeta de "
111
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:84
112
msgid "Choose an application"
113
msgstr "Elegir una aplicación"
115
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:97
102
119
#: src/app/ErrorSheet.qml:36
103
120
msgid "Network Error"
104
121
msgstr "Error de red"
463
482
msgid "Save link"
464
483
msgstr "Guardar el enlace"
466
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:180
485
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:83
486
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:180
467
487
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:328
468
488
msgid "Select all"
469
msgstr "Seleccionar todo"
471
#: src/app/actions/ShareLink.qml:22
473
msgstr "Compartir..."
491
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:371
475
495
#: src/app/actions/Undo.qml:22
477
497
msgstr "Deshacer"
479
499
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
480
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:203
500
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:204
485
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:239
505
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:240
486
506
msgid "find in page"
487
507
msgstr "buscar en la página"
489
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:240
509
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:241
490
510
msgid "search or enter an address"
491
511
msgstr "buscar o escribir una dirección"
527
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:349
531
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:356
547
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:378
532
548
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:291
534
550
msgstr "Historial"
536
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:363
552
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:385
537
553
msgid "Open tabs"
538
554
msgstr "Pestañas abiertas"
540
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:373 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
556
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:395 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
541
557
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:396
542
558
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:187 src/app/webbrowser/TabsList.qml:82
544
560
msgstr "Pestaña nueva"
546
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:390
562
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:56
566
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:420
547
567
msgid "Leave Private Mode"
548
568
msgstr "Salir del modo privado"
550
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:390
570
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:420
551
571
msgid "Private Mode"
552
572
msgstr "Modo privado"
554
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:408 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:51
574
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:438 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:51
556
576
msgstr "Configuración"
558
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:639 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
578
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:660 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
559
579
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
563
583
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
564
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:746
584
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:767
569
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1148
589
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1224
570
590
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
571
591
msgstr "Deslice hacia arriba para salir de pantalla completa"
573
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1149
593
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1225
574
594
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
575
595
msgstr "Presione Esc para salir de pantalla completa"
577
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:103
597
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:59
598
msgid "Confirm selection"
599
msgstr "Confirmar la selección"
601
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:99
602
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:210
603
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:347
607
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:207
608
msgid "No downloads available"
609
msgstr "No hay descargas disponibles"
611
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:104
580
614
msgid_plural "%1 pages"
581
615
msgstr[0] "%1 página"
582
616
msgstr[1] "%1 páginas"
584
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:118
618
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:119
585
619
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
652
685
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:48
653
686
msgid "The rendering process has been closed for this tab."
687
msgstr "Se cerró el proceso de representación de esta pestaña."
656
689
#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the page that crashed the renderer process
657
690
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:65
659
692
msgid "Something went wrong while displaying %1."
693
msgstr "Ocurrió un problema al mostrar %1."
662
695
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:67
664
697
"The system is low on memory and can't display this webpage. Try closing "
665
698
"unneeded tabs and reloading."
700
"El sistema tiene poca memoria y no puede mostrar esta página. Pruebe a "
701
"cerrar pestañas innecesarias y cargar de nuevo."
668
703
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:80
669
704
msgid "Close tab"
705
msgstr "Cerrar pestaña"
672
707
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69
673
708
msgid "This site has insecure content"
770
805
msgid "Tap to view"
771
806
msgstr "Toque para ver"
808
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:98
810
msgstr "Cerrar pestaña"
773
812
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
774
813
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
775
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
814
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67
777
816
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
778
817
msgstr "%1 - Navegador web de Ubuntu"
780
819
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
781
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
820
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69
782
821
msgid "Ubuntu Web Browser"
783
822
msgstr "Navegador web de Ubuntu"