~ubuntu-branches/ubuntu/wily/webbrowser-app/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Olivier Tilloy, CI Train Bot, Michael Sheldon, Olivier Tilloy, Ugo Riboni
  • Date: 2015-09-28 08:15:15 UTC
  • mfrom: (1.2.115)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150928081515-t7zk2r671umog1d0
Tags: 0.23+15.10.20150928-0ubuntu1
[ CI Train Bot ]
* New rebuild forced.
* Resync trunk.

[ Michael Sheldon ]
* Add support for alternative mimetype header for vcards (LP:
  #1498992)

[ Olivier Tilloy ]
* Add a context menu to each tab in the tab bar, allowing to insert a
  new tab just after, close or reload the current tab.
* Fix a couple of autopilot test failures on desktop. (LP: #1495297,
  #1499411)
* Update translation template.

[ Ugo Riboni ]
* Add a context menu to each tab in the tab bar, allowing to insert a
  new tab just after, close or reload the current tab.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:17+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 13:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Olivier Tilloy <olivier.tilloy@canonical.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:14+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-05 05:34+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-25 05:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17754)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "Alerta de JavaScript"
24
24
 
25
25
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/PromptDialog.qml:32
27
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
 
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
27
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
28
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
29
29
msgid "OK"
30
30
msgstr "Aceptar"
31
31
 
32
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24
 
32
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:25
33
33
msgid "Authentication required."
34
34
msgstr "Se necesita autenticación."
35
35
 
39
39
msgid "The website %1 requires authentication."
40
40
msgstr "El sitio %1 necesita autenticación."
41
41
 
42
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34
 
42
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:39
43
43
msgid "Username"
44
44
msgstr "Usuario"
45
45
 
46
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41
 
46
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:49
47
47
msgid "Password"
48
48
msgstr "Contraseña"
49
49
 
50
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
 
#: src/app/PromptDialog.qml:38 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
52
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:142
 
51
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:110
 
52
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
 
53
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
54
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
53
55
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:165
54
56
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:307
55
57
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
99
101
msgid "JavaScript Confirmation"
100
102
msgstr "Confirmación JavaScript"
101
103
 
 
104
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:79
 
105
msgid ""
 
106
"Choose an application to open this file or add it to the downloads folder."
 
107
msgstr ""
 
108
"Elija una aplicación para abrir este archivo o guárdelo en la carpeta de "
 
109
"descargas."
 
110
 
 
111
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:84
 
112
msgid "Choose an application"
 
113
msgstr "Elegir una aplicación"
 
114
 
 
115
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:97
 
116
msgid "Download"
 
117
msgstr "Descargar"
 
118
 
102
119
#: src/app/ErrorSheet.qml:36
103
120
msgid "Network Error"
104
121
msgstr "Error de red"
385
402
msgid "Erase"
386
403
msgstr "Borrar"
387
404
 
388
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:380
 
405
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:402
389
406
msgid "Find in page"
390
407
msgstr "Buscar en la página"
391
408
 
415
432
msgid "Address;URL;www"
416
433
msgstr "Dirección;URL;www"
417
434
 
418
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:653
 
435
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:663
 
436
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:84
419
437
msgid "New Tab"
420
438
msgstr "Pestaña nueva"
421
439
 
445
463
msgid "Redo"
446
464
msgstr "Restaurar"
447
465
 
448
 
#: src/app/actions/Reload.qml:23
 
466
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
 
467
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:89
449
468
msgid "Reload"
450
469
msgstr "Recargar"
451
470
 
463
482
msgid "Save link"
464
483
msgstr "Guardar el enlace"
465
484
 
466
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:180
 
485
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:83
 
486
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:180
467
487
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:328
468
488
msgid "Select all"
469
 
msgstr "Seleccionar todo"
 
489
msgstr "Todos"
470
490
 
471
 
#: src/app/actions/ShareLink.qml:22
472
 
msgid "Share…"
473
 
msgstr "Compartir..."
 
491
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:371
 
492
msgid "Share"
 
493
msgstr "Compartir"
474
494
 
475
495
#: src/app/actions/Undo.qml:22
476
496
msgid "Undo"
477
497
msgstr "Deshacer"
478
498
 
479
499
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
480
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:203
 
500
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:204
481
501
#, qt-format
482
502
msgid "%1/%2"
483
503
msgstr "%1/%2"
484
504
 
485
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:239
 
505
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:240
486
506
msgid "find in page"
487
507
msgstr "buscar en la página"
488
508
 
489
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:240
 
509
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:241
490
510
msgid "search or enter an address"
491
511
msgstr "buscar o escribir una dirección"
492
512
 
524
544
msgid "Save"
525
545
msgstr "Guardar"
526
546
 
527
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:349
528
 
msgid "Share"
529
 
msgstr "Compartir"
530
 
 
531
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:356
 
547
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:378
532
548
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:291
533
549
msgid "History"
534
550
msgstr "Historial"
535
551
 
536
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:363
 
552
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:385
537
553
msgid "Open tabs"
538
554
msgstr "Pestañas abiertas"
539
555
 
540
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:373 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
 
556
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:395 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
541
557
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:396
542
558
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:187 src/app/webbrowser/TabsList.qml:82
543
559
msgid "New tab"
544
560
msgstr "Pestaña nueva"
545
561
 
546
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:390
 
562
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:56
 
563
msgid "Downloads"
 
564
msgstr "Descargas"
 
565
 
 
566
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:420
547
567
msgid "Leave Private Mode"
548
568
msgstr "Salir del modo privado"
549
569
 
550
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:390
 
570
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:420
551
571
msgid "Private Mode"
552
572
msgstr "Modo privado"
553
573
 
554
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:408 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:51
 
574
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:438 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:51
555
575
msgid "Settings"
556
576
msgstr "Configuración"
557
577
 
558
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:639 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
 
578
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:660 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
559
579
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
560
580
msgid "Done"
561
581
msgstr "Hecho"
562
582
 
563
583
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
564
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:746
 
584
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:767
565
585
#, qt-format
566
586
msgid "(%1)"
567
587
msgstr "(%1)"
568
588
 
569
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1148
 
589
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1224
570
590
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
571
591
msgstr "Deslice hacia arriba para salir de pantalla completa"
572
592
 
573
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1149
 
593
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1225
574
594
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
575
595
msgstr "Presione Esc para salir de pantalla completa"
576
596
 
577
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:103
 
597
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:59
 
598
msgid "Confirm selection"
 
599
msgstr "Confirmar la selección"
 
600
 
 
601
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:99
 
602
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:210
 
603
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:347
 
604
msgid "Delete"
 
605
msgstr "Eliminar"
 
606
 
 
607
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:207
 
608
msgid "No downloads available"
 
609
msgstr "No hay descargas disponibles"
 
610
 
 
611
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:104
578
612
#, qt-format
579
613
msgid "%1 page"
580
614
msgid_plural "%1 pages"
581
615
msgstr[0] "%1 página"
582
616
msgstr[1] "%1 páginas"
583
617
 
584
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:118
 
618
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:119
585
619
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
586
620
msgid "Less"
587
621
msgstr "Menos"
595
629
msgid "Yesterday"
596
630
msgstr "Ayer"
597
631
 
598
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:210
599
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:347
600
 
msgid "Delete"
601
 
msgstr "Eliminar"
602
 
 
603
632
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:133
604
633
msgid "All History"
605
634
msgstr "Todo el historial"
609
638
msgid "Today"
610
639
msgstr "Hoy"
611
640
 
 
641
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:439
 
642
msgid "search history"
 
643
msgstr "historial de búsquedas"
 
644
 
612
645
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:24
613
646
msgid "Going to public mode will close all private tabs"
614
647
msgstr "Al volver al modo público se cerrarán todas las pestañas privadas"
651
684
 
652
685
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:48
653
686
msgid "The rendering process has been closed for this tab."
654
 
msgstr ""
 
687
msgstr "Se cerró el proceso de representación de esta pestaña."
655
688
 
656
689
#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the page that crashed the renderer process
657
690
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:65
658
691
#, qt-format
659
692
msgid "Something went wrong while displaying %1."
660
 
msgstr ""
 
693
msgstr "Ocurrió un problema al mostrar %1."
661
694
 
662
695
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:67
663
696
msgid ""
664
697
"The system is low on memory and can't display this webpage. Try closing "
665
698
"unneeded tabs and reloading."
666
699
msgstr ""
 
700
"El sistema tiene poca memoria y no puede mostrar esta página. Pruebe a "
 
701
"cerrar pestañas innecesarias y cargar de nuevo."
667
702
 
668
703
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:80
669
704
msgid "Close tab"
670
 
msgstr ""
 
705
msgstr "Cerrar pestaña"
671
706
 
672
707
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69
673
708
msgid "This site has insecure content"
770
805
msgid "Tap to view"
771
806
msgstr "Toque para ver"
772
807
 
 
808
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:98
 
809
msgid "Close Tab"
 
810
msgstr "Cerrar pestaña"
 
811
 
773
812
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
774
813
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
775
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
814
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67
776
815
#, qt-format
777
816
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
778
817
msgstr "%1 - Navegador web de Ubuntu"
779
818
 
780
819
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
781
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
820
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69
782
821
msgid "Ubuntu Web Browser"
783
822
msgstr "Navegador web de Ubuntu"
784
823
 
869
908
#~ msgid "Skip account creation step"
870
909
#~ msgstr "Omitir la creación de cuenta"
871
910
 
 
911
#~ msgid "Share…"
 
912
#~ msgstr "Compartir..."
 
913
 
872
914
#~ msgid "see more"
873
915
#~ msgstr "ver más"
874
916