1
# translation of ka.po to Georgian
2
# translation of ka.po to
3
# Georgian translation for Metacity
4
# Copyright © 2006 Canonical Ltd. and Rosetta Contributors.
5
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
8
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2006.
9
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
12
"Project-Id-Version: ka\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:02+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 14:18+0200\n"
16
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
17
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
24
#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
26
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
28
#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
29
msgid "Window Management"
30
msgstr "ფანჯრების მართა"
32
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
35
msgstr "გამოყენება: %s\n"
37
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133
39
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
44
msgid "Unknown window information request: %d"
47
#: ../src/delete.c:67 ../src/delete.c:94 ../src/metacity-dialog.c:50
48
#: ../src/theme-parser.c:484
50
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
53
#: ../src/delete.c:74 ../src/delete.c:101 ../src/metacity-dialog.c:57
54
#: ../src/theme-parser.c:493 ../src/theme-parser.c:548
56
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
59
#: ../src/delete.c:132
61
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
64
#: ../src/delete.c:267
66
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
69
#: ../src/delete.c:350
71
msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
74
#: ../src/delete.c:459
76
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
77
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ n"
79
#: ../src/display.c:349
81
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
82
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გახსნა X ფანჯარა სისტემა წმ n"
84
#: ../src/errors.c:271
87
"Lost connection to the display '%s';\n"
88
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
89
"the window manager.\n"
90
msgstr "-სკენ წმ X ან ფანჯარა n"
92
#: ../src/errors.c:278
94
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
95
msgstr "ფატალური შეცდომა წმ ჩართულია წმ n"
97
#: ../src/frames.c:1078
99
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
101
#: ../src/frames.c:1081
103
msgstr "ფანჯრის მენუ"
105
#: ../src/frames.c:1084
106
msgid "Minimize Window"
107
msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
109
#: ../src/frames.c:1087
110
msgid "Maximize Window"
111
msgstr "ფანჯრის მაქსიმიზირება"
113
#: ../src/frames.c:1090
114
msgid "Unmaximize Window"
115
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
117
#: ../src/frames.c:1093
119
msgid "Roll Up Window"
122
#: ../src/frames.c:1096
124
msgid "Unroll Window"
125
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
127
#: ../src/frames.c:1099
128
msgid "Keep Window On Top"
129
msgstr "ფანჯრის წინაპლანზე დატოვება"
131
#: ../src/frames.c:1102
132
msgid "Remove Window From Top"
133
msgstr "ფანჯრის წინაპლანიდან მოშორება"
135
#: ../src/frames.c:1105
136
msgid "Always On Visible Workspace"
137
msgstr "ყოველთვის ხილულ გარემოში გამოჩენა"
139
#: ../src/frames.c:1108
140
msgid "Put Window On Only One Workspace"
143
#: ../src/keybindings.c:1087
146
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
150
#: ../src/keybindings.c:2716
152
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
155
#: ../src/keybindings.c:2821
157
msgid "No command %d has been defined.\n"
158
msgstr "ბრძანება %d არ არის განსაზღვრული.\n"
160
#: ../src/keybindings.c:3849
162
msgid "No terminal command has been defined.\n"
163
msgstr "ტერმინალის ბრძანება არ არის განსაზღვრული.\n"
169
"Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
170
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
171
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
172
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
175
"თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან შეცვლა\n"
176
"შესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU ზოგადი\n"
177
"საჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან"
178
"(თქვენი სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად.\n"
181
msgid "Disable connection to session manager"
182
msgstr "სესიების მმართველთან კავშირის გაუქმება"
185
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
186
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების მმართველის Metacity-ით ჩანაცვლება"
189
msgid "Specify session management ID"
190
msgstr "სესიის მართვის ID-ის მითითება"
193
msgid "X Display to use"
194
msgstr "X გამოსაყენებელი გარემო"
197
msgid "Initialize session from savefile"
198
msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაილიდან ჩატვირთვა"
201
msgid "Print version"
202
msgstr "ამოსაბეჭდი ვერსია"
206
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
207
msgstr "ვერ განხორციელდა გაფორმების თემების დასტის სკანირება: %s\n"
211
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
212
msgstr "არა პოვნა a წმ და შეიცავს."
216
msgid "Failed to restart: %s\n"
217
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ n"
219
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
222
msgstr "მი_ნიმიზირება"
224
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
229
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
234
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
239
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
244
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
247
msgstr "_გადაადგილება"
249
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
252
msgstr "_ზომის შეცვლა"
254
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
256
msgid "Move Titlebar On_screen"
257
msgstr "_სათაურის ზოლის ეკრანზე გადაადგილება"
260
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
261
#: ../src/menu.c:87 ../src/menu.c:89
262
msgid "Always on _Top"
263
msgstr "ყოველთვის წინა _პლანზე"
265
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
267
msgid "_Always on Visible Workspace"
268
msgstr "ყოველთვის ხილულ გ_არემოში ჩვენება"
270
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
272
msgid "_Only on This Workspace"
273
msgstr "მხ_ოლოდ ამ გარემოში"
275
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
277
msgid "Move to Workspace _Left"
278
msgstr "_მარცხენა გარემოში გადატანა"
280
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
282
msgid "Move to Workspace R_ight"
283
msgstr "მარჯვენა გარემოშ_ი გადატანა"
285
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
287
msgid "Move to Workspace _Up"
288
msgstr "ზ_ემო გარემოში გადატანა"
290
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
292
msgid "Move to Workspace _Down"
293
msgstr "ქვემ_ო გარემოში გადატანა"
296
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
301
#: ../src/menu.c:199 ../src/prefs.c:2246 ../src/prefs.c:2780
304
msgstr "სამუშაო გარემო %d"
308
msgid "Workspace 1_0"
309
msgstr "სამუშაო გარემო 1_0"
313
msgid "Workspace %s%d"
314
msgstr "სამუშაო გარემო %s%d"
317
msgid "Move to Another _Workspace"
318
msgstr "_სხვა გარემოში გადატანა"
320
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
321
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
322
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
325
#: ../src/metaaccellabel.c:105
329
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
330
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
331
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
334
#: ../src/metaaccellabel.c:111
338
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
339
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
340
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
343
#: ../src/metaaccellabel.c:117
347
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
348
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
349
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
352
#: ../src/metaaccellabel.c:123
356
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
357
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
358
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
361
#: ../src/metaaccellabel.c:129
365
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
366
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
367
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
370
#: ../src/metaaccellabel.c:135
374
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
375
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
376
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
379
#: ../src/metaaccellabel.c:141
383
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
384
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
385
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
388
#: ../src/metaaccellabel.c:147
392
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
393
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
394
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
397
#: ../src/metaaccellabel.c:153
401
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
402
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
403
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
406
#: ../src/metaaccellabel.c:159
410
#: ../src/metacity-dialog.c:90
412
msgid "\"%s\" is not responding."
413
msgstr "\"%s\" ფანჯარა არ პასუხობს."
415
#: ../src/metacity-dialog.c:97
417
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
418
"application to quit entirely."
421
#: ../src/metacity-dialog.c:107
425
#: ../src/metacity-dialog.c:109
427
msgstr "_ნაძალადევი გამოსვლა"
429
#: ../src/metacity-dialog.c:206
433
#: ../src/metacity-dialog.c:218
437
#: ../src/metacity-dialog.c:244
440
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
441
"restarted manually next time you log in."
442
msgstr "არა შენახვა და -სკენ დრო დუ."
444
#: ../src/metacity-dialog.c:310
447
"There was an error running \"%s\":\n"
450
"დაიშვა შეცდომა \"%s\" გაშვებისას:\n"
453
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
457
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
459
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
460
msgstr "არა ნავიგაცია დუ ის არა"
462
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
464
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
465
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
466
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
467
"option is set to true."
470
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
471
msgid "Action on title bar double-click"
472
msgstr "ფანჯრის სათაურის ზოლზე ორმაგი წკაპის მოქმედება"
474
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
476
msgid "Action on title bar middle-click"
477
msgstr "ფანჯრის სათაურის ზოლზე ორმაგი წკაპის მოქმედება"
479
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
481
msgid "Action on title bar right-click"
482
msgstr "ფანჯრის სათაურის ზოლზე ორმაგი წკაპის მოქმედება"
484
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
485
msgid "Activate window menu"
486
msgstr "ფანჯრის მენიუს გააქტიურება"
488
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
490
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
493
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
496
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
497
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
498
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
499
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
500
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
503
"ის ჩართულია a სტრიქონი მენიუ დახურვა მარცხენა ის ფანჯარა მარჯვენა და "
504
"დუბლირება არა უცნობი დუ მომავალი."
506
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
508
msgid "Automatically raises the focused window"
509
msgstr "ავრომატურად ფანჯარა"
511
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
513
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
514
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
515
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
519
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
521
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
523
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
524
msgid "Commands to run in response to keybindings"
527
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
528
msgid "Compositing Manager"
531
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
532
msgid "Control how new windows get focus"
535
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
537
msgid "Current theme"
540
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
541
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
544
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
545
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
548
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
550
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
551
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
554
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
555
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
558
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
559
msgid "Enable Visual Bell"
560
msgstr "Visual Bell-ის ჩართვა"
562
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
564
msgid "Hide all windows and focus desktop"
565
msgstr "დამალვა ყველა და"
567
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
569
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
570
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
571
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
572
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
575
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
578
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
579
"font for window titles."
580
msgstr "ჭეშმარიტი და პროგრამა ფანჯარა."
582
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
585
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
586
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
587
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
588
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
589
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
591
"ჭეშმარიტი ცოტა და ცოტა ის ან სხვა არის a დუ და ტერმინალი -სკენ ფუნქცია "
592
"შესაძლებლობა არის გამორთული არის ჩართულია -სკენ."
594
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
597
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
598
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
599
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
600
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
601
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
602
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
603
"unimplemented at the moment."
605
"ჭეშმარიტი Metacity დუ ის არის a დუ ჩვეულებრივი პროგრამა არის მეტი და ცოტა "
606
"ფანჯრები a ფანჯარა დუ პროგრამა რეჟიმი ყველა დუ პროგრამა დუ პროგრამა რეჟიმი "
607
"არა -სკენ დუ სხვა ის არის წმ ყველა ის პროგრამა ფანჯარა e g -სკენ პროგრამა "
610
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
612
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
613
msgstr "ჭეშმარიტი გამორთულია ცოტა რესურსი"
615
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
617
msgid "Lower window below other windows"
618
msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა"
620
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
621
msgid "Maximize window"
622
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
624
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
625
msgid "Maximize window horizontally"
626
msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა"
628
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
629
msgid "Maximize window vertically"
630
msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა"
632
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
633
msgid "Minimize window"
634
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
636
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
638
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
639
msgstr "მოდიფიკატორი -სკენ შეცვლილია ფანჯარა"
641
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
643
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
644
msgstr "გადატანა და დაუყოვნებლივ"
646
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
648
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
651
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
653
msgid "Move backwards between windows immediately"
654
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
656
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
658
msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
659
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
661
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
663
msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
666
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
668
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
669
msgstr "გადატანა და დაუყოვნებლივ"
671
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
673
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
676
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
678
msgid "Move between windows immediately"
679
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
681
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
683
msgid "Move between windows of an application immediately"
684
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
686
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
688
msgid "Move between windows of an application with popup"
691
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
693
msgid "Move between windows with popup"
696
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
698
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
701
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
703
msgstr "ფანჯრის გადაადგილება"
705
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
707
msgid "Move window one workspace down"
708
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
710
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
712
msgid "Move window one workspace to the left"
713
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა"
715
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
717
msgid "Move window one workspace to the right"
718
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა"
720
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
722
msgid "Move window one workspace up"
723
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
725
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
727
msgid "Move window to east side of screen"
728
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
730
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
732
msgid "Move window to north side of screen"
733
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
735
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
737
msgid "Move window to north-east corner"
738
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
740
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
742
msgid "Move window to north-west corner"
743
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
745
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
747
msgid "Move window to south side of screen"
748
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
750
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
752
msgid "Move window to south-east corner"
753
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
755
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
757
msgid "Move window to south-west corner"
758
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
760
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
762
msgid "Move window to west side of screen"
763
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
765
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
767
msgid "Move window to workspace 1"
768
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
770
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
772
msgid "Move window to workspace 10"
773
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 10"
775
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
777
msgid "Move window to workspace 11"
778
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 11"
780
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
782
msgid "Move window to workspace 12"
783
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 12"
785
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
787
msgid "Move window to workspace 2"
788
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 2"
790
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
792
msgid "Move window to workspace 3"
793
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 3"
795
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
797
msgid "Move window to workspace 4"
798
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 4"
800
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
802
msgid "Move window to workspace 5"
803
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 5"
805
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
807
msgid "Move window to workspace 6"
808
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 6"
810
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
812
msgid "Move window to workspace 7"
813
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 7"
815
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
817
msgid "Move window to workspace 8"
818
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 8"
820
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
822
msgid "Move window to workspace 9"
823
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 9"
825
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
826
msgid "Name of workspace"
827
msgstr "სამუშაო გარემოს სახელი"
829
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
830
msgid "Number of workspaces"
831
msgstr "სამუშაო გარემოებების რაოდენობა"
833
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
836
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
837
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
839
msgstr "ნომერი ის მეტი და a სტაციონარული -სკენ."
841
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
843
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
844
msgstr "აწევა ფანჯარა"
846
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
848
msgid "Raise window above other windows"
849
msgstr "აწევა ფანჯარა სხვა"
851
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
852
msgid "Resize window"
853
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
855
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
856
msgid "Run a defined command"
857
msgstr "განსაზღვრული პროგრამის გაშვება"
859
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
860
msgid "Run a terminal"
861
msgstr "ტერმინალის გაშვება"
863
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
865
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
866
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
867
"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
868
"raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple "
869
"raising from other user actions. Even when this option is false, windows can "
870
"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
871
"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
872
"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
873
"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
874
"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
875
"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
876
"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
877
"user complaining that your application does not work with this setting "
878
"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
879
"and that they need to change this option back to true or live with the bug "
880
"they requested. See also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
883
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
884
msgid "Show the panel menu"
885
msgstr "პანელის მენუს ჩვენება"
887
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
889
msgid "Show the panel run application dialog"
890
msgstr "ჩვენება პანელი პროგრამა დიალოგი"
892
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
894
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
895
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
896
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
897
"run any misbehaving applications."
900
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
901
msgid "Switch to workspace 1"
902
msgstr "გადადი გარემო 1"
904
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
905
msgid "Switch to workspace 10"
906
msgstr "სამუშაო გარემო 10 გადართვა"
908
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
909
msgid "Switch to workspace 11"
910
msgstr "სამუშაო გარემო 11 გადართვა"
912
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
913
msgid "Switch to workspace 12"
914
msgstr "სამუშაო გარემო 12 გადართვა"
916
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
917
msgid "Switch to workspace 2"
918
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
920
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
921
msgid "Switch to workspace 3"
922
msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
924
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
925
msgid "Switch to workspace 4"
926
msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
928
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
929
msgid "Switch to workspace 5"
930
msgstr "სამუშაო გარემო 5 გადართვა"
932
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
933
msgid "Switch to workspace 6"
934
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
936
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
937
msgid "Switch to workspace 7"
938
msgstr "სამუშაო გარემო 7 გადართვა"
940
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
941
msgid "Switch to workspace 8"
942
msgstr "სამუშაო გარემო 8 გადართვა"
944
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
945
msgid "Switch to workspace 9"
946
msgstr "სამუშაო გარემო 9 გადართვა"
948
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
950
msgid "Switch to workspace above this one"
951
msgstr "გადართვა -სკენ"
953
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
955
msgid "Switch to workspace below this one"
956
msgstr "გადართვა -სკენ"
958
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
960
msgid "Switch to workspace on the left"
961
msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარცხენა"
963
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
965
msgid "Switch to workspace on the right"
966
msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარჯვენა"
968
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
970
msgid "System Bell is Audible"
971
msgstr "სისტემა არის"
973
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
974
msgid "Take a screenshot"
975
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება"
977
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
978
msgid "Take a screenshot of a window"
979
msgstr "ფანჯრის ანაბეჭდის გადაღება"
981
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
984
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
985
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
986
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
987
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
988
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
989
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
990
"currently focused window's titlebar is flashed."
992
"Metacity -სკენ ან პროგრამა a თეთრი შავი და ჩარჩო ის პროგრამა -სკენ პროგრამა "
993
"არის უცნობი არის ნაგულისხმევი ფანჯარა წმ არის."
995
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
998
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
999
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
1000
"will execute command_N."
1001
msgstr "N განსაზღვრა -სკენ N შესრულება N."
1003
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
1006
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
1007
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
1008
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი გასაღები a -სკენ."
1010
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
1013
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
1014
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
1016
msgstr "ფანჯარა ეკრანის ანაბეჭდი გასაღები a -სკენ."
1018
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
1021
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
1022
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
1023
"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
1024
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
1025
"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
1026
"then there will be no keybinding for this action."
1028
"დუ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> "
1029
"და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1031
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
1034
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
1035
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1036
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1037
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1038
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1041
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1042
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1044
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
1047
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
1048
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1049
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1050
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1051
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1054
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1055
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1057
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
1060
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
1061
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1062
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1063
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1064
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1065
"keybinding for this action."
1067
"-სკენ ჩართულია მარცხენა ის< Control> a ან< Shift>< Alt> "
1068
"F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული "
1071
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
1074
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
1075
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1076
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1077
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1078
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1079
"keybinding for this action."
1081
"-სკენ ჩართულია მარჯვენა ის< Control> a ან< Shift>< Alt> "
1082
"F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული "
1085
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
1088
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
1089
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1090
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1091
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1092
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1094
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1095
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1097
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
1100
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
1101
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1102
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1103
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1104
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1106
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1107
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1109
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
1112
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
1113
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1114
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1115
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1116
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1118
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1119
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1121
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
1124
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
1125
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1126
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1127
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1128
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1130
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1131
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1133
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
1136
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
1137
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1138
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1139
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1140
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1142
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1143
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1145
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
1148
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
1149
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1150
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1151
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1152
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1154
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1155
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1157
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
1160
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
1161
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1162
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1163
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1164
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1166
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1167
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1169
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
1172
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
1173
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1174
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1175
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1176
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1178
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1179
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1181
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
1184
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
1185
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1186
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1187
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1188
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1190
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1191
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1193
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
1196
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
1197
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1198
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1199
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1200
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1202
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1203
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1205
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
1208
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
1209
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1210
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1211
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1212
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1214
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1215
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1217
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
1220
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
1221
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1222
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1223
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1224
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1226
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1227
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1229
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
1232
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
1233
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1234
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1235
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1236
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1238
"-სკენ ფანჯარა მენიუ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის "
1239
"და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1242
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
1245
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
1246
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1247
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1248
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1249
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1251
"-სკენ დახურვა a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1252
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1255
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
1258
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
1259
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1260
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1261
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1262
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1263
"no keybinding for this action."
1265
"-სკენ რეჟიმი და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1266
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1269
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
1272
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
1273
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1274
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1275
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1276
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1277
"will be no keybinding for this action."
1279
"-სკენ რეჟიმი და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1280
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1283
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
1286
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
1287
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1288
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1289
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1290
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1291
"will be no keybinding for this action."
1293
"-სკენ ყველა საშუალო და მინიჭება -სკენ< Control> a ან< Shift>< "
1294
"Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი "
1295
"გამორთული არა მოქმედება."
1297
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
1300
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
1301
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1302
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1303
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1304
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1306
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1307
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1310
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
1313
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
1314
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1315
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1316
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1317
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1319
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1320
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1323
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
1326
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1327
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
1328
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
1329
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
1330
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
1333
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1334
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1337
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
1340
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1341
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1342
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1343
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1344
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1347
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ მარცხენა< Control> a ან< Shift>< "
1348
"Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი "
1349
"გამორთული არა მოქმედება."
1351
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
1354
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1355
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1356
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1357
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1358
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1361
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ მარჯვენა< Control> a ან< Shift>< "
1362
"Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი "
1363
"გამორთული არა მოქმედება."
1365
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
1368
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1369
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1370
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1371
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1372
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1374
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1375
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1378
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
1381
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1382
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1383
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1384
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1385
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1387
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1388
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1391
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
1394
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1395
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1396
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1397
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1398
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1400
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1401
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1404
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
1407
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1408
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1409
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1410
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1411
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1413
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1414
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1417
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
1420
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
1421
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1422
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1423
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1424
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1426
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1427
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1430
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
1433
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
1434
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1435
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1436
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1437
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1439
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1440
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1443
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
1446
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
1447
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1448
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1449
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1450
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1452
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1453
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1456
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
1459
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
1460
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1461
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1462
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1463
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1465
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1466
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1469
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
1472
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
1473
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1474
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1475
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1476
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1478
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1479
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1482
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
1485
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
1486
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1487
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1488
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1489
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1491
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1492
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1495
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
1498
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
1499
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1500
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1501
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1502
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1504
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1505
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1508
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
1511
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
1512
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1513
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1514
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1515
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1517
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1518
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1521
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
1524
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
1525
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1526
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1527
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1528
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1530
"-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 "
1531
"არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1534
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
1537
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1538
"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1539
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1540
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1541
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1542
"will be no keybinding for this action."
1544
"-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის "
1545
"და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1548
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
1551
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1552
"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1553
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1554
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1555
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1556
"will be no keybinding for this action."
1558
"-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის "
1559
"და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1562
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
1565
"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
1566
"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
1567
"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<"
1568
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1569
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1570
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1571
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1573
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1574
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1577
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
1580
"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
1581
"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
1582
"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<"
1583
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1584
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1585
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1586
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1588
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1589
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1592
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
1595
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
1596
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1597
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1598
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1599
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1600
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1601
"no keybinding for this action."
1603
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1604
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1607
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
1610
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
1611
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1612
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1613
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1614
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1615
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1616
"no keybinding for this action."
1618
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1619
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1622
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
1625
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
1626
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1627
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1628
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1629
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1630
"no keybinding for this action."
1632
"-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის "
1633
"და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1636
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
1639
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
1640
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
1641
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1642
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
1643
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1644
"no keybinding for this action."
1646
"-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის "
1647
"და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1650
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
1653
"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
1654
"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
1655
"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or "
1656
"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
1657
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
1658
"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
1659
"then there will be no keybinding for this action."
1661
"-სკენ a ფანჯარა< Alt> Escape გასაღები ის< Control> a ან< "
1662
"Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -"
1663
"სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1665
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
1668
"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
1669
"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while "
1670
"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
1671
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1672
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1673
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1674
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1676
"-სკენ a ფანჯარა< Alt> ჩანართი გასაღები ის< Control> a ან< "
1677
"Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -"
1678
"სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1680
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
1683
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
1684
"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
1685
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
1686
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1687
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1688
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1689
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1691
"-სკენ a ფანჯარა< Alt> Escape გასაღები ის< Control> a ან< "
1692
"Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -"
1693
"სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1695
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
1698
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
1699
"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
1700
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
1701
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1702
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1703
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1704
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1706
"-სკენ a ფანჯარა< Alt> ჩანართი გასაღები ის< Control> a ან< "
1707
"Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -"
1708
"სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1710
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
1713
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
1714
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
1715
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1716
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1717
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1718
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1720
"-სკენ ჩართულია ზემოთ A ფანჯარა არის ჩართულია ზემოთ ხილული სხვა< "
1721
"Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< "
1722
"Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1724
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
1727
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
1728
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1729
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1730
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1731
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1733
"-სკენ რეჟიმი< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1734
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1736
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
1739
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
1740
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1741
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1742
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1743
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1745
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1746
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1748
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
1751
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
1752
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1753
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1754
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1755
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1757
"-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<"
1758
"> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1760
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
1763
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
1764
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1765
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1766
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1767
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1768
"keybinding for this action."
1770
"-სკენ ფანჯარა არის ჩართულია ყველა ან< Control> a ან< Shift>< "
1771
"Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი "
1772
"გამორთული არა მოქმედება."
1774
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
1777
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
1778
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1779
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1780
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1781
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1783
"-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1784
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1787
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
1790
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
1791
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1792
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1793
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1794
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1797
"წმ პანელი წმ გაშვება პროგრამა დიალოგი< Control> a ან< Shift>< "
1798
"Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი "
1799
"გამორთული არა მოქმედება."
1801
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
1804
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
1805
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1806
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1807
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1808
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1810
"a ტერმინალი< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1811
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1813
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
1816
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
1817
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
1818
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1819
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
1820
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1821
"will be no keybinding for this action."
1823
"პანელი წმ ეკრანის ანაბეჭდი -სკენ a ეკრანის ანაბეჭდი ის a ფანჯარა< "
1824
"Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< "
1825
"Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1827
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
1830
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
1831
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
1832
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1833
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1834
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1837
"პანელი წმ ეკრანის ანაბეჭდი< Control> a ან< Shift>< Alt> "
1838
"F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული "
1841
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
1844
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
1845
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1846
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1847
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1848
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1850
"პანელი წმ მენიუ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
1851
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1854
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
1856
msgid "The name of a workspace."
1857
msgstr "სახელი ის a."
1859
#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
1860
msgid "The screenshot command"
1861
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის მისაღები ბრძანება"
1863
#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
1866
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
1868
msgstr "ის ფანჯარა და."
1870
#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
1873
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
1874
"delay is given in thousandths of a second."
1875
msgstr "დრო a ფანჯარა ავტო არის მინიჭება -სკენ ჭეშმარიტი არის დუ ის a წამი."
1877
#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
1880
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
1881
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
1882
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
1883
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
1884
"unfocused when the mouse leaves the window."
1885
msgstr "ფანჯარა რეჟიმი დუ -სკენ ფანჯარა და ფანჯარა და ფანჯარა."
1887
#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
1888
msgid "The window screenshot command"
1889
msgstr "ფანჯარის ანაბეჭდის გადასაღები ბრძანება"
1891
#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
1894
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
1895
"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
1896
"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
1897
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1898
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1899
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1900
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1903
"a ფანჯარა არის ან სხვა ფანჯარა არის ფანჯარა ფანჯარა სხვა ფანჯარა არის "
1904
"ხილული ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის "
1905
"და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
1908
#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
1911
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
1912
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
1913
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
1914
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
1915
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1917
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1918
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1920
#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
1923
"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. "
1924
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1925
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1926
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1927
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1930
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1931
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1933
#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
1936
"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The "
1937
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
1938
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1939
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1940
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1943
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1944
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1946
#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
1949
"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
1950
"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1951
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1952
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1953
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1954
"keybinding for this action."
1956
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1957
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1959
#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
1962
"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
1963
"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1964
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1965
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1966
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1967
"keybinding for this action."
1969
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1970
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1972
#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
1975
"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. "
1976
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
1977
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1978
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
1979
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1982
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1983
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1985
#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
1988
"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of "
1989
"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
1990
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1991
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
1992
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1993
"keybinding for this action."
1995
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
1996
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
1998
#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
2001
"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of "
2002
"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
2003
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
2004
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
2005
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
2006
"keybinding for this action."
2008
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
2009
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2011
#: ../src/metacity.schemas.in.h:183
2014
"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The "
2015
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
2016
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
2017
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
2018
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
2021
"a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
2022
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2024
#: ../src/metacity.schemas.in.h:184
2027
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
2028
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
2029
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
2030
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
2031
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2033
"ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან "
2034
"და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2036
#: ../src/metacity.schemas.in.h:185
2039
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
2040
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
2041
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
2042
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
2043
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
2046
"a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
2047
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
2050
#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
2053
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
2054
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
2055
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
2056
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
2057
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
2060
"a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და "
2061
"ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
2064
#: ../src/metacity.schemas.in.h:187
2067
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
2068
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
2069
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
2070
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
2073
"ის ორმაგი ჩართულია სათაური მიმდინარე პარამეტრები ფანჯარა ფანჯარა ფანჯარა და "
2074
"არა არა ნებისმიერი."
2076
#: ../src/metacity.schemas.in.h:188
2079
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
2080
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
2081
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
2082
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
2085
"ის ორმაგი ჩართულია სათაური მიმდინარე პარამეტრები ფანჯარა ფანჯარა ფანჯარა და "
2086
"არა არა ნებისმიერი."
2088
#: ../src/metacity.schemas.in.h:189
2091
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
2092
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
2093
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
2094
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
2097
"ის ორმაგი ჩართულია სათაური მიმდინარე პარამეტრები ფანჯარა ფანჯარა ფანჯარა და "
2098
"არა არა ნებისმიერი."
2100
#: ../src/metacity.schemas.in.h:190
2102
"This option provides additional control over how newly created windows get "
2103
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
2104
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
2108
#: ../src/metacity.schemas.in.h:191
2109
msgid "Toggle always on top state"
2110
msgstr " \"ყოველთვის წინა პლანზე\" რეჟიმის ჩართვა"
2112
#: ../src/metacity.schemas.in.h:192
2113
msgid "Toggle fullscreen mode"
2114
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადასვლა"
2116
#: ../src/metacity.schemas.in.h:193
2117
msgid "Toggle maximization state"
2118
msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლის რეჟიმი"
2120
#: ../src/metacity.schemas.in.h:194
2121
msgid "Toggle shaded state"
2122
msgstr "დაჩრდილულ რეჟიმზე გადასვლა"
2124
#: ../src/metacity.schemas.in.h:195
2125
msgid "Toggle window on all workspaces"
2126
msgstr "ყველა გარემოში გამოჩენა"
2128
#: ../src/metacity.schemas.in.h:196
2131
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
2132
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
2134
msgstr "ჩართულია a პროგრამა ან a ან მაგარი ის და დუ ან არის გამორთულია."
2136
#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
2137
msgid "Unmaximize window"
2138
msgstr "ფანჯრის შემცირება"
2140
#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
2141
msgid "Use standard system font in window titles"
2142
msgstr "ფანჯრის სათაურში სისტემის შრიფტის გამოყენება"
2144
#: ../src/metacity.schemas.in.h:199
2145
msgid "Visual Bell Type"
2146
msgstr "ვიზუალური სიგნალის ტიპი"
2148
#: ../src/metacity.schemas.in.h:200
2150
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
2151
msgstr "a ეფექტი ის სხვა"
2153
#: ../src/metacity.schemas.in.h:201
2154
msgid "Window focus mode"
2155
msgstr "ფანჯრის აქტივირების რეჟიმი"
2157
#: ../src/metacity.schemas.in.h:202
2158
msgid "Window title font"
2159
msgstr "ფანჯარის სათაურის შრიფტი"
2161
#: ../src/prefs.c:434
2163
msgid "Type of %s was not integer"
2164
msgstr "არა წმ მთელი"
2166
#: ../src/prefs.c:572 ../src/prefs.c:600 ../src/prefs.c:616 ../src/prefs.c:632
2167
#: ../src/prefs.c:648 ../src/prefs.c:664 ../src/prefs.c:680 ../src/prefs.c:696
2168
#: ../src/prefs.c:716 ../src/prefs.c:732 ../src/prefs.c:748 ../src/prefs.c:766
2169
#: ../src/prefs.c:782 ../src/prefs.c:801 ../src/prefs.c:817 ../src/prefs.c:852
2170
#: ../src/prefs.c:868 ../src/prefs.c:885 ../src/prefs.c:901 ../src/prefs.c:917
2171
#: ../src/prefs.c:933 ../src/prefs.c:949 ../src/prefs.c:964 ../src/prefs.c:979
2172
#: ../src/prefs.c:994 ../src/prefs.c:1010 ../src/prefs.c:1026
2173
#: ../src/prefs.c:1042 ../src/prefs.c:1058
2175
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
2176
msgstr "GConf გასაღები წმ არის მინიჭება -სკენ არასწორი ტიპი n"
2178
#: ../src/prefs.c:1103
2181
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
2183
msgstr "წმ დუ არის არა a n"
2185
#: ../src/prefs.c:1127 ../src/prefs.c:1148 ../src/prefs.c:1705
2187
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
2188
msgstr "GConf გასაღები წმ არის მინიჭება -სკენ არასწორი n"
2190
#: ../src/prefs.c:1277
2193
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
2195
msgstr "დუ GConf გასაღები წმ არის არა a ზომა დუ n"
2197
#: ../src/prefs.c:1357
2199
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
2200
msgstr "არა აღწერა წმ GConf გასაღები წმ n"
2202
#: ../src/prefs.c:1599
2205
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
2207
msgstr "დუ GConf გასაღები წმ არის არა a რიცხვი ის არის n"
2209
#: ../src/prefs.c:1659
2212
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
2213
"behave properly.\n"
2214
msgstr "გამორთული არა n"
2216
#: ../src/prefs.c:1732
2218
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
2219
msgstr "დუ GConf გასაღები წმ არის ის -სკენ n"
2221
#: ../src/prefs.c:1881
2223
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
2224
msgstr "შეცდომა რიცხვი ის -სკენ წმ n"
2226
#: ../src/prefs.c:2276 ../src/prefs.c:2446
2229
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
2231
msgstr "წმ დუ არის არა a წმ n"
2233
#: ../src/prefs.c:2861
2235
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
2236
msgstr "შეცდომა სახელი -სკენ წმ წმ n"
2238
#: ../src/resizepopup.c:113
2243
#: ../src/screen.c:410
2245
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
2246
msgstr "ეკრანი ჩართულია წმ არის არასწორი n"
2248
#: ../src/screen.c:426
2251
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
2252
"replace option to replace the current window manager.\n"
2253
msgstr "ეკრანი ჩართულია წმ a ფანჯარა ჩანაცვლება -სკენ ჩანაცვლება ფანჯარა n"
2255
#: ../src/screen.c:453
2257
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
2258
msgstr "არა ფანჯარა ჩართულია წმ n"
2260
#: ../src/screen.c:511
2262
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
2263
msgstr "ეკრანი ჩართულია წმ a ფანჯარა n"
2265
#: ../src/screen.c:716
2267
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
2268
msgstr "არა ჩართულია წმ n"
2270
#: ../src/session.c:826 ../src/session.c:833
2272
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
2273
msgstr "არა წმ წმ n"
2275
#: ../src/session.c:843
2277
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
2278
msgstr "არა გახსნა სესია ფაილი წმ წმ n"
2280
#: ../src/session.c:995
2282
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
2283
msgstr "შეცდომა სესია ფაილი წმ წმ n"
2285
#: ../src/session.c:1000
2287
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
2288
msgstr "შეცდომა სესია ფაილი წმ წმ n"
2290
#: ../src/session.c:1075
2292
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
2293
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ სესია ფაილი წმ წმ n"
2295
#: ../src/session.c:1110
2297
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
2298
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ სესია ფაილი წმ n"
2300
#: ../src/session.c:1159
2302
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
2303
msgstr "<metacity_session> ატრიბუტი სესია ID"
2305
#: ../src/session.c:1172
2307
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
2308
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<metacity_session> ელემენტი"
2310
#: ../src/session.c:1189
2312
msgid "nested <window> tag"
2315
#: ../src/session.c:1247 ../src/session.c:1279
2317
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
2318
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<window> ელემენტი"
2320
#: ../src/session.c:1351
2322
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
2323
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<maximized> ელემენტი"
2325
#: ../src/session.c:1411
2327
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
2328
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<geometry> ელემენტი"
2330
#: ../src/session.c:1431
2332
msgid "Unknown element %s"
2333
msgstr "უცნობი ელემენტი წმ"
2335
#: ../src/session.c:1868
2338
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
2339
"session management: %s\n"
2340
msgstr "შეცდომა დიალოგი -სკენ შესახებ t სესია წმ n"
2342
#: ../src/theme-parser.c:227 ../src/theme-parser.c:245
2344
msgid "Line %d character %d: %s"
2345
msgstr "სტრიქონი %d, სიმბოლო %d: %s"
2347
#: ../src/theme-parser.c:399
2349
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
2350
msgstr "ატრიბუტი \"%s\" მეორდება ორჯერ იგივე <%s> ელემენტისთვის"
2352
#: ../src/theme-parser.c:417 ../src/theme-parser.c:442
2354
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
2355
msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უმართებლოა <%s> ელემენტისთვის ამ კონტექსტში"
2357
#: ../src/theme-parser.c:503
2359
msgid "Integer %ld must be positive"
2360
msgstr "მთელი რიცხვი"
2362
#: ../src/theme-parser.c:511
2364
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
2365
msgstr "მთელი რიცხვი არის მაქსიმუმი არის"
2367
#: ../src/theme-parser.c:539 ../src/theme-parser.c:655
2369
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
2370
msgstr "არა წმ a წერტილი რიცხვი"
2372
#: ../src/theme-parser.c:570 ../src/theme-parser.c:598
2374
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
2375
msgstr "ლოგიკური ჭეშმარიტი ან მცდარი არა წმ"
2377
#: ../src/theme-parser.c:625
2379
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
2380
msgstr "კუთხე და g n"
2382
#: ../src/theme-parser.c:688
2384
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
2385
msgstr "ალფა და g n"
2387
#: ../src/theme-parser.c:753
2390
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
2391
"large,x-large,xx-large)\n"
2392
msgstr "არასწორი სათაური წმ ის პატარა x პატარა პატარა x n"
2394
#: ../src/theme-parser.c:798 ../src/theme-parser.c:806
2395
#: ../src/theme-parser.c:888 ../src/theme-parser.c:985
2396
#: ../src/theme-parser.c:1027 ../src/theme-parser.c:1138
2397
#: ../src/theme-parser.c:1188 ../src/theme-parser.c:1196
2398
#: ../src/theme-parser.c:3074 ../src/theme-parser.c:3163
2399
#: ../src/theme-parser.c:3170 ../src/theme-parser.c:3177
2401
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
2402
msgstr "არა წმ ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2404
#: ../src/theme-parser.c:922 ../src/theme-parser.c:993
2405
#: ../src/theme-parser.c:1035 ../src/theme-parser.c:1146
2407
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
2408
msgstr "წმ სახელი წმ a წამი დრო"
2410
#: ../src/theme-parser.c:934 ../src/theme-parser.c:1047
2411
#: ../src/theme-parser.c:1158
2413
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
2416
#: ../src/theme-parser.c:1060
2418
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
2421
#: ../src/theme-parser.c:1073
2423
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
2424
msgstr "წმ a ან a a"
2426
#: ../src/theme-parser.c:1115
2427
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
2430
#: ../src/theme-parser.c:1206
2432
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
2433
msgstr "უცნობი ტიპი წმ ჩართულია წმ ელემენტი"
2435
#: ../src/theme-parser.c:1217
2437
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
2438
msgstr "უცნობი მინიჭება წმ ჩართულია წმ ელემენტი"
2440
#: ../src/theme-parser.c:1225
2442
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
2443
msgstr "ფანჯარა ტიპი წმ a მინიჭება"
2445
#: ../src/theme-parser.c:1261
2446
msgid "Theme already has a fallback icon"
2449
#: ../src/theme-parser.c:1273
2450
msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
2453
#: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350
2454
#: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262
2455
#: ../src/theme-parser.c:3316 ../src/theme-parser.c:3488
2456
#: ../src/theme-parser.c:3704 ../src/theme-parser.c:3742
2457
#: ../src/theme-parser.c:3780 ../src/theme-parser.c:3818
2459
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2460
msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s> კვანძში"
2462
#: ../src/theme-parser.c:1376 ../src/theme-parser.c:1463
2463
#: ../src/theme-parser.c:1533
2465
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
2466
msgstr "არა სახელი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2468
#: ../src/theme-parser.c:1383 ../src/theme-parser.c:1470
2470
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
2471
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2473
#: ../src/theme-parser.c:1414 ../src/theme-parser.c:1428
2474
#: ../src/theme-parser.c:1487
2476
msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
2477
msgstr "სიგანე სიმაღლე და თანხმობა"
2479
#: ../src/theme-parser.c:1437
2481
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
2482
msgstr "წმ არის უცნობი"
2484
#: ../src/theme-parser.c:1496
2486
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
2487
msgstr "წმ არის უცნობი"
2489
#: ../src/theme-parser.c:1540
2491
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
2492
msgstr "არა ზემოთ ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2494
#: ../src/theme-parser.c:1547
2496
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
2497
msgstr "არა ქვემოთ ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2499
#: ../src/theme-parser.c:1554
2501
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
2502
msgstr "არა მარცხენა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2504
#: ../src/theme-parser.c:1561
2506
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
2507
msgstr "არა მარჯვენა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2509
#: ../src/theme-parser.c:1593
2511
msgid "Border \"%s\" is unknown"
2512
msgstr "ჩარჩო წმ არის უცნობი"
2514
#: ../src/theme-parser.c:1746 ../src/theme-parser.c:1856
2515
#: ../src/theme-parser.c:1963 ../src/theme-parser.c:2190
2516
#: ../src/theme-parser.c:3007
2518
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
2519
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2521
#: ../src/theme-parser.c:1753
2523
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
2524
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2526
#: ../src/theme-parser.c:1760 ../src/theme-parser.c:2852
2528
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
2529
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2531
#: ../src/theme-parser.c:1767
2533
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
2534
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2536
#: ../src/theme-parser.c:1774 ../src/theme-parser.c:2859
2538
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
2539
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2541
#: ../src/theme-parser.c:1863 ../src/theme-parser.c:1970
2542
#: ../src/theme-parser.c:2116 ../src/theme-parser.c:2197
2543
#: ../src/theme-parser.c:2303 ../src/theme-parser.c:2401
2544
#: ../src/theme-parser.c:2621 ../src/theme-parser.c:2747
2545
#: ../src/theme-parser.c:2845 ../src/theme-parser.c:2919
2546
#: ../src/theme-parser.c:3014
2548
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
2549
msgstr "არა x ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2551
#: ../src/theme-parser.c:1870 ../src/theme-parser.c:1977
2552
#: ../src/theme-parser.c:2123 ../src/theme-parser.c:2204
2553
#: ../src/theme-parser.c:2310 ../src/theme-parser.c:2408
2554
#: ../src/theme-parser.c:2628 ../src/theme-parser.c:2754
2555
#: ../src/theme-parser.c:2926 ../src/theme-parser.c:3021
2557
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
2558
msgstr "არა y ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2560
#: ../src/theme-parser.c:1877 ../src/theme-parser.c:1984
2561
#: ../src/theme-parser.c:2130 ../src/theme-parser.c:2211
2562
#: ../src/theme-parser.c:2317 ../src/theme-parser.c:2415
2563
#: ../src/theme-parser.c:2635 ../src/theme-parser.c:2761
2564
#: ../src/theme-parser.c:2933
2566
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
2567
msgstr "არა სიგანე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2569
#: ../src/theme-parser.c:1884 ../src/theme-parser.c:1991
2570
#: ../src/theme-parser.c:2137 ../src/theme-parser.c:2218
2571
#: ../src/theme-parser.c:2324 ../src/theme-parser.c:2422
2572
#: ../src/theme-parser.c:2642 ../src/theme-parser.c:2768
2573
#: ../src/theme-parser.c:2940
2575
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
2576
msgstr "არა სიმაღლე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2578
#: ../src/theme-parser.c:2000
2580
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
2581
msgstr "არა დასაწყისი კუთხე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2583
#: ../src/theme-parser.c:2007
2585
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
2586
msgstr "არა კუთხე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2588
#: ../src/theme-parser.c:2016
2590
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
2591
msgstr "არა დასაწყისი კუთხე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2593
#: ../src/theme-parser.c:2023
2595
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
2596
msgstr "არა კუთხე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2598
#: ../src/theme-parser.c:2225
2600
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
2601
msgstr "არა ალფა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2603
#: ../src/theme-parser.c:2296
2605
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
2606
msgstr "არა ტიპი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2608
#: ../src/theme-parser.c:2344
2610
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
2611
msgstr "არა წმ ტიპი ის"
2613
#: ../src/theme-parser.c:2429
2615
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
2616
msgstr "არა ფაილის სახელი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2618
#: ../src/theme-parser.c:2454 ../src/theme-parser.c:2965
2620
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
2621
msgstr "არა ტიპი წმ წმ ელემენტი"
2623
#: ../src/theme-parser.c:2600 ../src/theme-parser.c:2733
2624
#: ../src/theme-parser.c:2838
2626
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
2627
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2629
#: ../src/theme-parser.c:2607 ../src/theme-parser.c:2740
2631
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
2632
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2634
#: ../src/theme-parser.c:2614
2636
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
2637
msgstr "არა ისარი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2639
#: ../src/theme-parser.c:2667 ../src/theme-parser.c:2789
2640
#: ../src/theme-parser.c:2877
2642
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
2643
msgstr "არა წმ წმ ელემენტი"
2645
#: ../src/theme-parser.c:2677 ../src/theme-parser.c:2799
2647
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
2648
msgstr "არა წმ წმ ელემენტი"
2650
#: ../src/theme-parser.c:2687
2652
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
2653
msgstr "არა ისარი წმ წმ ელემენტი"
2655
#: ../src/theme-parser.c:3100 ../src/theme-parser.c:3216
2657
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
2658
msgstr "არა<draw_ops> წმ"
2660
#: ../src/theme-parser.c:3112 ../src/theme-parser.c:3228
2662
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
2665
#: ../src/theme-parser.c:3291
2667
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
2668
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2670
#: ../src/theme-parser.c:3348
2672
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
2673
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2675
#: ../src/theme-parser.c:3357
2677
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
2678
msgstr "უცნობი წმ ჩარჩო"
2680
#: ../src/theme-parser.c:3365
2682
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
2683
msgstr "ბლოკი a ეთ წმ"
2685
#: ../src/theme-parser.c:3382 ../src/theme-parser.c:3473
2687
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
2688
msgstr "არა<draw_ops> სახელი წმ"
2690
#: ../src/theme-parser.c:3410
2692
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
2693
msgstr "არა ფუნქცია ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2695
#: ../src/theme-parser.c:3418 ../src/theme-parser.c:3534
2697
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
2698
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2700
#: ../src/theme-parser.c:3427
2702
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
2703
msgstr "უცნობი ფუნქცია წმ"
2705
#: ../src/theme-parser.c:3436
2707
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
2710
#: ../src/theme-parser.c:3448
2712
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
2715
#: ../src/theme-parser.c:3456
2717
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
2718
msgstr "ბლოკი a ფუნქცია წმ წმ"
2720
#: ../src/theme-parser.c:3526
2722
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
2723
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2725
#: ../src/theme-parser.c:3542
2727
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
2728
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2730
#: ../src/theme-parser.c:3551
2732
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
2733
msgstr "წმ არის არა a ატრიბუტი"
2735
#: ../src/theme-parser.c:3560
2737
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
2738
msgstr "წმ არის არა a ატრიბუტი"
2740
#: ../src/theme-parser.c:3570
2742
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
2745
#: ../src/theme-parser.c:3581
2747
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
2748
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2750
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3614
2752
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
2753
msgstr "წმ არის არა a ატრიბუტი"
2755
#: ../src/theme-parser.c:3625
2758
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
2760
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი გაშლილი"
2762
#: ../src/theme-parser.c:3639
2764
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
2765
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი გაშლილი"
2767
#: ../src/theme-parser.c:3653 ../src/theme-parser.c:3675
2769
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
2770
msgstr "სტილი წმ წმ წმ"
2772
#: ../src/theme-parser.c:3664 ../src/theme-parser.c:3686
2774
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
2775
msgstr "სტილი წმ წმ"
2777
#: ../src/theme-parser.c:3725
2780
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
2781
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2782
msgstr "t a a<piece> ელემენტი a ატრიბუტი და a<draw_ops> ელემენტი ან"
2784
#: ../src/theme-parser.c:3763
2787
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
2788
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2789
msgstr "t a a<button> ელემენტი a ატრიბუტი და a<draw_ops> ელემენტი ან"
2791
#: ../src/theme-parser.c:3801
2794
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
2795
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2796
msgstr "t a a<menu_icon> ელემენტი a ატრიბუტი და a<draw_ops> ელემენტი ან"
2798
#: ../src/theme-parser.c:3849
2800
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
2801
msgstr "ელემენტი დუ<metacity_theme> არა წმ"
2803
#: ../src/theme-parser.c:3869
2805
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
2806
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a სახელი თარიღი აღწერა ელემენტი"
2808
#: ../src/theme-parser.c:3874
2810
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
2811
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a<constant> ელემენტი"
2813
#: ../src/theme-parser.c:3886
2815
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
2816
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a თანხმობა ელემენტი"
2818
#: ../src/theme-parser.c:3908
2820
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
2821
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a ელემენტი"
2823
#: ../src/theme-parser.c:3918 ../src/theme-parser.c:3948
2824
#: ../src/theme-parser.c:3953 ../src/theme-parser.c:3958
2826
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
2827
msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s> ელემენტში"
2829
#: ../src/theme-parser.c:4180
2831
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
2834
#: ../src/theme-parser.c:4195
2836
msgid "No draw_ops provided for button"
2839
#: ../src/theme-parser.c:4247
2841
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
2842
msgstr "ელემენტში <%s> ტექსტი დაუშვებელია"
2844
#: ../src/theme-parser.c:4302
2845
msgid "<name> specified twice for this theme"
2848
#: ../src/theme-parser.c:4313
2849
msgid "<author> specified twice for this theme"
2852
#: ../src/theme-parser.c:4324
2853
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
2856
#: ../src/theme-parser.c:4335
2857
msgid "<date> specified twice for this theme"
2860
#: ../src/theme-parser.c:4346
2861
msgid "<description> specified twice for this theme"
2864
#: ../src/theme-parser.c:4573
2866
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
2867
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფაილი წმ წმ n"
2869
#: ../src/theme-parser.c:4629
2871
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
2872
msgstr "გაფორმება ფაილი წმ არა შეიცავს a root<metacity_theme> ელემენტი"
2874
#: ../src/theme-viewer.c:74
2879
#: ../src/theme-viewer.c:75
2881
msgid "/Windows/tearoff"
2884
#: ../src/theme-viewer.c:76
2886
msgid "/Windows/_Dialog"
2887
msgstr "ფანჯრები დიალოგი"
2889
#: ../src/theme-viewer.c:77
2891
msgid "/Windows/_Modal dialog"
2892
msgstr "ფანჯრები მოდალური დიალოგი"
2894
#: ../src/theme-viewer.c:78
2896
msgid "/Windows/_Utility"
2899
#: ../src/theme-viewer.c:79
2901
msgid "/Windows/_Splashscreen"
2904
#: ../src/theme-viewer.c:80
2906
msgid "/Windows/_Top dock"
2907
msgstr "ფანჯრები ზემოთ"
2909
#: ../src/theme-viewer.c:81
2911
msgid "/Windows/_Bottom dock"
2912
msgstr "ფანჯრები ქვემოთ"
2914
#: ../src/theme-viewer.c:82
2916
msgid "/Windows/_Left dock"
2917
msgstr "ფანჯრები მარცხნივ"
2919
#: ../src/theme-viewer.c:83
2921
msgid "/Windows/_Right dock"
2922
msgstr "ფანჯრები მარჯვნივ"
2924
#: ../src/theme-viewer.c:84
2926
msgid "/Windows/_All docks"
2927
msgstr "ფანჯრები ყველა"
2929
#: ../src/theme-viewer.c:85
2931
msgid "/Windows/Des_ktop"
2934
#: ../src/theme-viewer.c:134
2936
msgid "Open another one of these windows"
2939
#: ../src/theme-viewer.c:141
2941
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
2942
msgstr " არის a გახსნა ხატულა"
2944
#: ../src/theme-viewer.c:148
2946
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
2947
msgstr " არის a a დასრულება ხატულა"
2949
#: ../src/theme-viewer.c:241
2951
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
2952
msgstr " არის a დუ a დიალოგი"
2954
#: ../src/theme-viewer.c:324
2956
msgid "Fake menu item %d\n"
2959
#: ../src/theme-viewer.c:358
2960
msgid "Border-only window"
2961
msgstr "მხოლოდ ფანჯარის ჩარჩო"
2963
#: ../src/theme-viewer.c:360
2967
#: ../src/theme-viewer.c:377
2968
msgid "Normal Application Window"
2969
msgstr "ჩვეულებრივი ფანჯარა"
2971
#: ../src/theme-viewer.c:381
2973
msgstr "დიალოგ ფანჯარა"
2975
#: ../src/theme-viewer.c:385
2976
msgid "Modal Dialog Box"
2977
msgstr "მოდალური დიალოგ ფანჯარა"
2979
#: ../src/theme-viewer.c:389
2980
msgid "Utility Palette"
2981
msgstr "დამხმარე პალიტრა"
2983
#: ../src/theme-viewer.c:393
2984
msgid "Torn-off Menu"
2985
msgstr "გამოყოფილი მენიუ"
2987
#: ../src/theme-viewer.c:397
2991
#: ../src/theme-viewer.c:725
2993
msgid "Button layout test %d"
2994
msgstr "ღილკთა განლაგების ტესტი %d"
2996
#: ../src/theme-viewer.c:754
2998
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
2999
msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს დახატვისთვის საჭირო %g მილიწამი"
3001
#: ../src/theme-viewer.c:797
3003
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
3004
msgstr "გამოყენება n"
3006
#: ../src/theme-viewer.c:804
3008
msgid "Error loading theme: %s\n"
3009
msgstr "გაფორმების თემის ჩატვირთვისას დაიშვა შეცდომა: %s\n"
3011
#: ../src/theme-viewer.c:810
3013
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
3014
msgstr "ჩატვირთულია წმ დუ g წამები n"
3016
#: ../src/theme-viewer.c:833
3018
msgid "Normal Title Font"
3019
msgstr "ჩვეულებრივი სათაური შრიფტი"
3021
#: ../src/theme-viewer.c:839
3023
msgid "Small Title Font"
3024
msgstr "პატარა სათაური შრიფტი"
3026
#: ../src/theme-viewer.c:845
3028
msgid "Large Title Font"
3029
msgstr "დიდი სათაური შრიფტი"
3031
#: ../src/theme-viewer.c:850
3033
msgid "Button Layouts"
3036
#: ../src/theme-viewer.c:855
3040
#: ../src/theme-viewer.c:902
3042
msgid "Window Title Goes Here"
3043
msgstr "ფანჯარა სათაური"
3045
#: ../src/theme-viewer.c:1006
3048
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
3049
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
3051
msgstr "კადრები დუ g წამები g მილიწამები ჩარჩო და g წამები დრო X g მილიწამები ჩარჩო n"
3053
#: ../src/theme-viewer.c:1219
3055
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
3056
msgstr "მინიჭება შეცდომა"
3058
#: ../src/theme-viewer.c:1221
3060
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
3061
msgstr "t მინიჭება შეცდომა"
3063
#: ../src/theme-viewer.c:1225
3065
msgid "Error was expected but none given"
3066
msgstr "შეცდომა არა"
3068
#: ../src/theme-viewer.c:1227
3070
msgid "Error %d was expected but %d given"
3073
#: ../src/theme-viewer.c:1233
3075
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
3076
msgstr "შეცდომა არა წმ"
3078
#: ../src/theme-viewer.c:1237
3080
msgid "x value was %d, %d was expected"
3083
#: ../src/theme-viewer.c:1240
3085
msgid "y value was %d, %d was expected"
3088
#: ../src/theme-viewer.c:1303
3090
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
3091
msgstr "დუ g წამები g წამები n"
3093
#: ../src/theme.c:206
3097
#: ../src/theme.c:208
3101
#: ../src/theme.c:210
3105
#: ../src/theme.c:212
3109
#: ../src/theme.c:226
3111
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
3112
msgstr "ჩარჩო არა წმ"
3114
#: ../src/theme.c:245
3116
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
3117
msgstr "ჩარჩო არა წმ წმ"
3119
#: ../src/theme.c:282
3121
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
3122
msgstr "ღილაკი თანხმობა g არის არა"
3124
#: ../src/theme.c:294
3126
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
3127
msgstr "ბლოკი არა ზომა ის"
3129
#: ../src/theme.c:925
3131
msgid "Gradients should have at least two colors"
3134
#: ../src/theme.c:1051
3137
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
3138
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
3139
msgstr "დუ e g არის არა წმ"
3141
#: ../src/theme.c:1065
3144
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
3145
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
3146
msgstr "a დახურვა e g არის არა წმ"
3148
#: ../src/theme.c:1076
3150
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
3153
#: ../src/theme.c:1089
3155
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
3158
#: ../src/theme.c:1119
3161
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
3163
msgstr "ადღვებვა არის ალფა წმ არა"
3165
#: ../src/theme.c:1130
3167
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
3168
msgstr "არა ალფა წმ დუ"
3170
#: ../src/theme.c:1140
3172
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
3173
msgstr "ალფა წმ დუ არის არა და 0"
3175
#: ../src/theme.c:1187
3177
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
3178
msgstr "ჩრდილი არის ფუძე ფაქტორი წმ არა"
3180
#: ../src/theme.c:1198
3182
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
3183
msgstr "არა ფაქტორი წმ დუ"
3185
#: ../src/theme.c:1208
3187
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
3188
msgstr "ჩრდილი ფაქტორი წმ დუ არის"
3190
#: ../src/theme.c:1237
3192
msgid "Could not parse color \"%s\""
3195
#: ../src/theme.c:1496
3197
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
3198
msgstr "კოორდინატა შეიცავს წმ არის არა"
3200
#: ../src/theme.c:1523
3203
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
3205
msgstr "კოორდინატა შეიცავს წერტილი რიცხვი წმ არა"
3207
#: ../src/theme.c:1537
3209
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
3210
msgstr "კოორდინატა შეიცავს მთელი წმ არა"
3212
#: ../src/theme.c:1604
3215
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
3217
msgstr "კოორდინატა უცნობი ეთ დასაწყისი ის ტექსტი წმ"
3219
#: ../src/theme.c:1661
3221
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
3222
msgstr "კოორდინატა ან არა"
3224
#: ../src/theme.c:1798 ../src/theme.c:1808 ../src/theme.c:1842
3226
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
3227
msgstr "კოორდინატა დუ"
3229
#: ../src/theme.c:1850
3231
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
3232
msgstr "კოორდინატა -სკენ ჩართულია a წერტილი რიცხვი"
3234
#: ../src/theme.c:1906
3236
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
3237
msgstr "კოორდინატა წმ"
3239
#: ../src/theme.c:1915
3241
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
3244
#: ../src/theme.c:1923
3246
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
3247
msgstr "კოორდინატა ის"
3249
#: ../src/theme.c:1933
3252
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
3253
"operand in between"
3254
msgstr "კოორდინატა არა დუ"
3256
#: ../src/theme.c:2051
3258
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
3259
msgstr "კოორდინატა ან არა"
3261
#: ../src/theme.c:2080
3263
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
3264
msgstr "კოორდინატა a დახურვა არა გახსნა"
3266
#: ../src/theme.c:2142
3268
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
3269
msgstr "კოორდინატა უცნობი ცვლადი ან წმ"
3271
#: ../src/theme.c:2197
3273
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
3274
msgstr "კოორდინატა გახსნა არა დახურვა"
3276
#: ../src/theme.c:2208
3278
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
3279
msgstr "კოორდინატა t -სკენ ნებისმიერი ან"
3281
#: ../src/theme.c:2449 ../src/theme.c:2471 ../src/theme.c:2492
3283
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
3284
msgstr "გაფორმება წმ დუ შეცდომა წმ n"
3286
#: ../src/theme.c:3946
3289
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
3290
"specified for this frame style"
3291
msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ჩარჩო"
3293
#: ../src/theme.c:4422 ../src/theme.c:4447
3295
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
3296
msgstr "არ არის<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
3298
#: ../src/theme.c:4493
3300
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
3301
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ წმ n"
3303
#: ../src/theme.c:4603 ../src/theme.c:4610 ../src/theme.c:4617
3304
#: ../src/theme.c:4624 ../src/theme.c:4631
3306
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
3307
msgstr "არა წმ მინიჭება წმ"
3309
#: ../src/theme.c:4639
3312
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
3313
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
3315
"არა ჩარჩო მინიჭება ფანჯარა ტიპი წმ დუ წმ დამატება a<window type=\"%s\" "
3316
"style_set=\"whatever\"/> ელემენტი"
3318
#: ../src/theme.c:5006 ../src/theme.c:5068 ../src/theme.c:5131
3320
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
3321
msgstr "მომხმარებელი a წმ არა"
3323
#: ../src/theme.c:5014 ../src/theme.c:5076 ../src/theme.c:5139
3325
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
3330
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
3331
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გახსნა განბზიკვა წმ n"
3333
#: ../src/util.c:108
3335
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
3336
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფაილი წმ წმ n"
3338
#: ../src/util.c:114
3340
msgid "Opened log file %s\n"
3343
#: ../src/util.c:231
3344
msgid "Window manager: "
3345
msgstr "ფანჯარათა მმართველი: "
3347
#: ../src/util.c:379
3348
msgid "Bug in window manager: "
3349
msgstr "შეცდომა ფანჯარათა მმართველში: "
3351
#: ../src/util.c:408
3352
msgid "Window manager warning: "
3353
msgstr "ფანჯარათა მმართველის გაფრთხილება: "
3355
#: ../src/util.c:432
3356
msgid "Window manager error: "
3357
msgstr "ფანჯარათა მმართველის შეცდომა: "
3359
#: ../src/window-props.c:192
3361
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
3362
msgstr "პროგრამა მინიჭება a NET PID n"
3364
#: ../src/window-props.c:324
3369
#: ../src/window-props.c:1406
3371
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
3374
#. first time through
3375
#: ../src/window.c:5551
3378
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
3379
"window as specified in the ICCCM.\n"
3380
msgstr "ფანჯარა წმ ID ჩართულია ის ჩართულია ფანჯარა დუ n"
3382
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
3383
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
3384
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
3385
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
3386
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
3387
#. * about these apps but make them work.
3389
#: ../src/window.c:6116
3392
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
3393
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
3394
msgstr "ფანჯარა წმ მინიშნება t წთ ზომა x და მაქსიმუმი ზომა x t n"
3396
#: ../src/xprops.c:155
3399
"Window 0x%lx has property %s\n"
3400
"that was expected to have type %s format %d\n"
3401
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
3402
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
3403
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
3405
"ფანჯარა წმ -სკენ ტიპი წმ ტიპი წმ n არის პროგრამა არა a ფანჯარა ფანჯარა "
3406
"სათაური წმ კლასი წმ სახელი წმ n"
3408
#: ../src/xprops.c:401
3410
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
3411
msgstr "მდგომარეობა წმ ჩართულია ფანჯარა არასწორი n"
3413
#: ../src/xprops.c:484
3415
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
3416
msgstr "მდგომარეობა წმ ჩართულია ფანჯარა არასწორი დუ სია n"