1
# Swedish translation of zabbix debconf template.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
1
# Swedish translation of zabbix debconf template.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
10
10
"Project-Id-Version: zabbix debconf\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:05+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:06+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 16:30+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 22:13+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Poedit-Language: swedish\n"
19
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
20
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
91
92
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001
94
#| "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for "
95
#| "some advanced frontend functionality."
96
93
msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities."
98
"Ange porten som din Zabbix-server använder. Detta behövs för vissa "
99
"avancerade funktioner."
94
msgstr "Detta behövs för vissa avancerade funktioner."
109
104
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
112
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
114
105
msgid "Please enter the port used by the Zabbix server."
116
"Ange värdnamnet eller adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta "
106
msgstr "Ange porten som används av den Zabbix-servern."
120
109
#~ "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you "