~ulrith/mailman/russian

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2014-10-17 15:56:17 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20141017155617-u22cc28xfqo16mnq
I18n updates for prior change.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: a\n"
10
 
"POT-Creation-Date: Fri May  2 21:50:40 2014\n"
 
10
"POT-Creation-Date: Fri Oct 17 08:53:32 2014\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:26+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n"
13
13
"Language-Team:  <cs@li.org>\n"
206
206
msgid "by the list administrator"
207
207
msgstr "administr�torem konference"
208
208
 
209
 
#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:286
 
209
#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:293
210
210
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
211
211
msgid "for unknown reasons"
212
212
msgstr "z nezn�m�ch d�vod�"
213
213
 
214
 
#: Mailman/Bouncer.py:233
 
214
#: Mailman/Bouncer.py:198
 
215
msgid "bounce score incremented"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: Mailman/Bouncer.py:228
215
219
msgid "disabled"
216
220
msgstr "zak�z�no"
217
221
 
218
 
#: Mailman/Bouncer.py:238
 
222
#: Mailman/Bouncer.py:245
219
223
msgid "Bounce action notification"
220
224
msgstr "Ozn�men� o nedoru�itelnosti"
221
225
 
222
 
#: Mailman/Bouncer.py:293
 
226
#: Mailman/Bouncer.py:300
223
227
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
224
228
msgstr ""
225
229
" Posledn� p��sp�vek, kter� se vr�til jako nedoru�iteln� na Va�i adresu m� "
226
230
"datum: %(date)s"
227
231
 
228
 
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
229
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
 
232
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:144
 
233
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339
230
234
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
231
235
#: Mailman/ListAdmin.py:223
232
236
msgid "(no subject)"
233
237
msgstr "(no subject)"
234
238
 
235
 
#: Mailman/Bouncer.py:326
 
239
#: Mailman/Bouncer.py:333
236
240
msgid "[No bounce details are available]"
237
241
msgstr "[��dn� dal�� informace nejsou dostupn�.]"
238
242
 
246
250
 
247
251
#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116
248
252
#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
249
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
 
253
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:90
250
254
#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
251
255
#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
252
256
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
446
450
msgstr ".(vy�aduje potvrzen�)<br>&nbsp;<br>"
447
451
 
448
452
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218
449
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:295
 
453
#: Mailman/Cgi/admindb.py:299
450
454
msgid "Logout"
451
455
msgstr "Odhl�en�"
452
456
 
523
527
msgid "Regexp:"
524
528
msgstr "Regul�rn� v�raz:"
525
529
 
526
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 
530
#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1065
527
531
msgid "Description:"
528
532
msgstr "Popis:"
529
533
 
547
551
msgid "Spam Filter Regexp:"
548
552
msgstr "Regexp pravidlo spam filtru:"
549
553
 
550
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:350
551
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:463
552
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704
 
554
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354
 
555
#: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 
556
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719
553
557
msgid "Defer"
554
558
msgstr "Odlo�"
555
559
 
556
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
557
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
558
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
560
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356
 
561
#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 
562
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
559
563
#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
560
564
#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
561
565
msgid "Reject"
566
570
msgid "Hold"
567
571
msgstr "Pozastav"
568
572
 
569
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
570
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
571
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 
573
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357
 
574
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 
575
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
572
576
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
573
577
#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
574
578
msgid "Discard"
575
579
msgstr "Zaho�"
576
580
 
577
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
 
581
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469
578
582
#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
579
583
msgid "Accept"
580
584
msgstr "Akceptuj"
581
585
 
582
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:710
 
586
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:725
583
587
msgid "Action:"
584
588
msgstr "Akce:"
585
589
 
681
685
msgid "plain"
682
686
msgstr "plain"
683
687
 
684
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 
688
#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:319
685
689
msgid "digest"
686
690
msgstr "digest"
687
691
 
842
846
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
843
847
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
844
848
#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
845
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
846
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
847
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
848
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
849
 
#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
850
 
#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
851
 
#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
852
 
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
853
 
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
854
 
#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
855
 
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
856
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
857
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
858
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
859
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
860
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
861
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
862
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
849
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
 
850
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 
851
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 
852
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
 
853
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223
 
854
#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
 
855
#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
 
856
#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
 
857
#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
 
858
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
 
859
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
 
860
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
861
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 
862
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
863
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
 
864
#: Mailman/Gui/Privacy.py:202 Mailman/Gui/Privacy.py:273
 
865
#: Mailman/Gui/Privacy.py:370 Mailman/Gui/Privacy.py:389
 
866
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
 
867
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
863
868
msgid "No"
864
869
msgstr "Ne"
865
870
 
871
876
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
872
877
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
873
878
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
874
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
875
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
876
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
877
 
#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
878
 
#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
879
 
#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
880
 
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
881
 
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
882
 
#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
883
 
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
884
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
885
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
886
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
887
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
888
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
889
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
890
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
879
#: Mailman/Gui/Bounce.py:164 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 
880
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 
881
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
 
882
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:223
 
883
#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
 
884
#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
 
885
#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
 
886
#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
 
887
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
 
888
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
 
889
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
890
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 
891
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
892
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
 
893
#: Mailman/Gui/Privacy.py:202 Mailman/Gui/Privacy.py:273
 
894
#: Mailman/Gui/Privacy.py:370 Mailman/Gui/Privacy.py:389
 
895
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
 
896
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
891
897
msgid "Yes"
892
898
msgstr "Ano"
893
899
 
1022
1028
msgstr "&lt;pr�zdn� ��dek&gt;"
1023
1029
 
1024
1030
#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
1025
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
 
1031
#: Mailman/Cgi/admindb.py:938
1026
1032
msgid "Bad/Invalid email address"
1027
1033
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
1028
1034
 
1103
1109
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1104
1110
msgstr "Administrativn� po�adavky pro konference"
1105
1111
 
1106
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291
 
1112
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:295
1107
1113
msgid "Submit All Data"
1108
1114
msgstr "Potvr� v�echny akce"
1109
1115
 
1110
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289
 
1116
#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 Mailman/Cgi/admindb.py:292
1111
1117
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1112
1118
msgstr "Zahodit v�echny zpr�vy ozna�en� jako <em>Odlo�</em>"
1113
1119
 
1114
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
 
1120
#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
1115
1121
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1116
1122
msgstr "v�echny pozdr�en� zpr�vy od ��astn�ka %(esender)s."
1117
1123
 
1118
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:260
 
1124
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
1119
1125
msgid "a single held message."
1120
1126
msgstr "jedna pozdr�en� zpr�va."
1121
1127
 
1122
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
 
1128
#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
1123
1129
msgid "all held messages."
1124
1130
msgstr "v�echny pozdr�en� p��sp�vky."
1125
1131
 
1126
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
 
1132
#: Mailman/Cgi/admindb.py:314
1127
1133
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1128
1134
msgstr "P�i zpracov�n� datab�ze po�adavk� (Admindb) do�lo k chyb�."
1129
1135
 
1130
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:315
 
1136
#: Mailman/Cgi/admindb.py:319
1131
1137
msgid "list of available mailing lists."
1132
1138
msgstr "seznam konferenc�"
1133
1139
 
1134
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:316
 
1140
#: Mailman/Cgi/admindb.py:320
1135
1141
msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1136
1142
msgstr "Mus�te zadat n�zev konference, zde je odkaz %(link)s"
1137
1143
 
1138
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329
 
1144
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
1139
1145
msgid "Subscription Requests"
1140
1146
msgstr "Po�adavky na p�ihl�en�"
1141
1147
 
1142
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
 
1148
#: Mailman/Cgi/admindb.py:335
1143
1149
msgid "Address/name"
1144
1150
msgstr "Adresa/jm�no"
1145
1151
 
1146
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383
 
1152
#: Mailman/Cgi/admindb.py:336 Mailman/Cgi/admindb.py:389
1147
1153
msgid "Your decision"
1148
1154
msgstr "Va�e rozhodnut�"
1149
1155
 
1150
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384
 
1156
#: Mailman/Cgi/admindb.py:337 Mailman/Cgi/admindb.py:390
1151
1157
msgid "Reason for refusal"
1152
1158
msgstr "D�vod pro zam�tnut�"
1153
1159
 
1154
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410
1155
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 
1160
#: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416
 
1161
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1156
1162
msgid "Approve"
1157
1163
msgstr "Odsouhlas"
1158
1164
 
1159
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
 
1165
#: Mailman/Cgi/admindb.py:366
1160
1166
msgid "Permanently ban from this list"
1161
1167
msgstr "Trvale zak�zat p��stup do konference"
1162
1168
 
1163
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:382
 
1169
#: Mailman/Cgi/admindb.py:388
1164
1170
msgid "User address/name"
1165
1171
msgstr "adresa ��astn�ka/jm�no ��astn�ka"
1166
1172
 
1167
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:422
 
1173
#: Mailman/Cgi/admindb.py:428
1168
1174
msgid "Unsubscription Requests"
1169
1175
msgstr "Po�adavky na odhl�en�"
1170
1176
 
1171
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
 
1177
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1172
1178
#, fuzzy
1173
1179
msgid "Held Messages"
1174
1180
msgstr "v�echny pozdr�en� p��sp�vky."
1175
1181
 
1176
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
 
1182
#: Mailman/Cgi/admindb.py:443
1177
1183
msgid "Show this list grouped/sorted by"
1178
1184
msgstr ""
1179
1185
 
1180
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1186
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1181
1187
msgid "sender/sender"
1182
1188
msgstr ""
1183
1189
 
1184
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1190
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1185
1191
msgid "sender/time"
1186
1192
msgstr ""
1187
1193
 
1188
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1194
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1189
1195
msgid "ungrouped/time"
1190
1196
msgstr ""
1191
1197
 
1192
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 
1198
#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:702
1193
1199
msgid "From:"
1194
1200
msgstr "Od:"
1195
1201
 
1196
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:459
 
1202
#: Mailman/Cgi/admindb.py:465
1197
1203
msgid "Action to take on all these held messages:"
1198
1204
msgstr "Co se m� ud�lat se v�emi pozdr�en�mi zpr�vami:"
1199
1205
 
1200
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
 
1206
#: Mailman/Cgi/admindb.py:478
1201
1207
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1202
1208
msgstr "Uschovej tuto zpr�vu pro administr�tora serveru"
1203
1209
 
1204
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:477
 
1210
#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
1205
1211
msgid "Forward messages (individually) to:"
1206
1212
msgstr "P�epo�li zpr�vy (jednotliv�) na:"
1207
1213
 
1208
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 
1214
#: Mailman/Cgi/admindb.py:506
1209
1215
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1210
1216
msgstr "Zru�it tomuto ��astn�kovi p��znak <em>moderovat</em>."
1211
1217
 
1212
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499
 
1218
#: Mailman/Cgi/admindb.py:511
1213
1219
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1214
1220
msgstr "<em>Odes�latel je nyn� ��astn�kem konference.</em>"
1215
1221
 
1216
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:508
 
1222
#: Mailman/Cgi/admindb.py:521
1217
1223
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1218
1224
msgstr "P�idej <b>%(esender)s</b> do jednoho z t�chto filtr� odes�latel�:"
1219
1225
 
1220
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1226
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1221
1227
msgid "Accepts"
1222
1228
msgstr "Akceptovat"
1223
1229
 
1224
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1230
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1225
1231
msgid "Discards"
1226
1232
msgstr "Zaho�"
1227
1233
 
1228
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1234
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1229
1235
msgid "Holds"
1230
1236
msgstr "Pozdr�et"
1231
1237
 
1232
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1238
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1233
1239
msgid "Rejects"
1234
1240
msgstr "Odm�tni"
1235
1241
 
1236
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
 
1242
#: Mailman/Cgi/admindb.py:537
1237
1243
msgid ""
1238
1244
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1239
1245
"                    mailing list"
1241
1247
"Zaka� ��astn�kovi <b>%(esender)s</b> nav�dy p�ihl�en� do \n"
1242
1248
"t�to konference."
1243
1249
 
1244
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
 
1250
#: Mailman/Cgi/admindb.py:542
1245
1251
msgid ""
1246
1252
"Click on the message number to view the individual\n"
1247
1253
"            message, or you can "
1249
1255
"Bu� m��ete kliknout na ��slo zpr�vy, abyste si ji zobrazili, \n"
1250
1256
"nebo m��ete"
1251
1257
 
1252
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:529
 
1258
#: Mailman/Cgi/admindb.py:544
1253
1259
msgid "view all messages from %(esender)s"
1254
1260
msgstr "zobrazit v�echny zpr�vy od %(esender)s"
1255
1261
 
1256
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 
1262
#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:705
1257
1263
msgid "Subject:"
1258
1264
msgstr "Subject:"
1259
1265
 
1260
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
 
1266
#: Mailman/Cgi/admindb.py:569
1261
1267
msgid " bytes"
1262
1268
msgstr " byt�"
1263
1269
 
1264
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
 
1270
#: Mailman/Cgi/admindb.py:569
1265
1271
msgid "Size:"
1266
1272
msgstr "Velikost:"
1267
1273
 
1268
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 
1274
#: Mailman/Cgi/admindb.py:573 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1269
1275
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
1270
1276
msgid "not available"
1271
1277
msgstr "[��dn� popis nen� k dispozici]"
1272
1278
 
1273
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693
 
1279
#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:708
1274
1280
msgid "Reason:"
1275
1281
msgstr "D�vod:"
1276
1282
 
1277
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697
 
1283
#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:712
1278
1284
msgid "Received:"
1279
1285
msgstr "Doru�eno:"
1280
1286
 
1281
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:619
 
1287
#: Mailman/Cgi/admindb.py:634
1282
1288
msgid "Posting Held for Approval"
1283
1289
msgstr "P��sp�vek byl pozastaven do souhlasu moder�tora"
1284
1290
 
1285
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:621
 
1291
#: Mailman/Cgi/admindb.py:636
1286
1292
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1287
1293
msgstr " (%(count)d z %(total)d)"
1288
1294
 
1289
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:632
 
1295
#: Mailman/Cgi/admindb.py:647
1290
1296
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1291
1297
msgstr "<em>P��sp�vek s ID #%(id)d byl ztracen."
1292
1298
 
1293
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
 
1299
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
1294
1300
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1295
1301
msgstr "<em>P��sp�vek s ID #%(id)d byl po�kozen."
1296
1302
 
1297
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:714
 
1303
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
1298
1304
msgid "Preserve message for site administrator"
1299
1305
msgstr "Uschovej tuto zpr�vu pro administr�tora serveru"
1300
1306
 
1301
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:718
 
1307
#: Mailman/Cgi/admindb.py:736
1302
1308
msgid "Additionally, forward this message to: "
1303
1309
msgstr "Krom� toho za�lete tuto zpr�vu na adresu:"
1304
1310
 
1305
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791
1306
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870
 
1311
#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 Mailman/Cgi/admindb.py:810
 
1312
#: Mailman/Cgi/admindb.py:887 Mailman/Cgi/admindb.py:889
1307
1313
msgid "[No explanation given]"
1308
1314
msgstr "[Bez ud�n� d�vodu]"
1309
1315
 
1310
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:724
 
1316
#: Mailman/Cgi/admindb.py:743
1311
1317
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1312
1318
msgstr "Pokud zam�tnete tento p��sp�vek, <br>pros�m, napi�te pro� (nepovinn�):"
1313
1319
 
1314
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
 
1320
#: Mailman/Cgi/admindb.py:749
1315
1321
msgid "Message Headers:"
1316
1322
msgstr "Hlavi�ky p��sp�vku:"
1317
1323
 
1318
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:735
 
1324
#: Mailman/Cgi/admindb.py:754
1319
1325
msgid "Message Excerpt:"
1320
1326
msgstr "��st zpr�vy"
1321
1327
 
1322
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:907
 
1328
#: Mailman/Cgi/admindb.py:926
1323
1329
msgid "Database Updated..."
1324
1330
msgstr "Datab�ze byla aktualizov�na"
1325
1331
 
1326
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:911
 
1332
#: Mailman/Cgi/admindb.py:930
1327
1333
msgid " is already a member"
1328
1334
msgstr "je ��astn�kem konference"
1329
1335
 
1330
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:915
 
1336
#: Mailman/Cgi/admindb.py:934
1331
1337
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1332
1338
msgstr "%(addr)s je zak�z�na (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
1333
1339
 
1646
1652
"\n"
1647
1653
"    <p>A nebo klikn�te na <em>Zru�it</em> a odhl�en� se neprovede."
1648
1654
 
1649
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
1650
 
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
 
1655
#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:779
 
1656
#: Mailman/Cgi/options.py:923 Mailman/Cgi/options.py:933
1651
1657
msgid "Unsubscribe"
1652
1658
msgstr "Odhl�sit"
1653
1659
 
2045
2051
msgstr "Vytvo� konferenci %(hostname)s"
2046
2052
 
2047
2053
#: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201
2048
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:345
 
2054
#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:345
2049
2055
msgid "Error: "
2050
2056
msgstr "Chyba: "
2051
2057
 
2307
2313
msgid "Edit Options"
2308
2314
msgstr "Editace vlastnost�"
2309
2315
 
2310
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 
2316
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:888
2311
2317
#: Mailman/Cgi/roster.py:118
2312
2318
msgid "View this page in"
2313
2319
msgstr "Zobraz tuto str�nku v "
2314
2320
 
2315
 
#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75
 
2321
#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:70
 
2322
#: Mailman/Cgi/options.py:87
2316
2323
msgid "CGI script error"
2317
2324
msgstr "Chyba v CGI skriptu"
2318
2325
 
2319
 
#: Mailman/Cgi/options.py:61
 
2326
#: Mailman/Cgi/options.py:60
 
2327
msgid "Invalid request method: %(method)s"
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#: Mailman/Cgi/options.py:73
2320
2331
msgid "Invalid options to CGI script."
2321
2332
msgstr "Neplatn� parametry cgi skriptu."
2322
2333
 
2323
 
#: Mailman/Cgi/options.py:109
 
2334
#: Mailman/Cgi/options.py:121
2324
2335
msgid "No address given"
2325
2336
msgstr "Nebyl zad�na adresa"
2326
2337
 
2327
 
#: Mailman/Cgi/options.py:121
 
2338
#: Mailman/Cgi/options.py:133
2328
2339
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
2329
2340
msgstr "Neplatn� emailov� adresa: %(safeuser)s"
2330
2341
 
2331
 
#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193
2332
 
#: Mailman/Cgi/options.py:215 Mailman/Cgi/private.py:154
 
2342
#: Mailman/Cgi/options.py:140 Mailman/Cgi/options.py:205
 
2343
#: Mailman/Cgi/options.py:227 Mailman/Cgi/private.py:154
2333
2344
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2334
2345
msgstr "Nenalezl jsem ��astn�ka: %(safeuser)s."
2335
2346
 
2336
 
#: Mailman/Cgi/options.py:178
 
2347
#: Mailman/Cgi/options.py:190
2337
2348
msgid ""
2338
2349
"Your unsubscription request has been\n"
2339
2350
"                    forwarded to the list administrator for approval."
2341
2352
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference ke "
2342
2353
"zpracov�n�."
2343
2354
 
2344
 
#: Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198
 
2355
#: Mailman/Cgi/options.py:196 Mailman/Cgi/options.py:210
2345
2356
msgid "The confirmation email has been sent."
2346
2357
msgstr "Potvrzovac� email byl odesl�n."
2347
2358
 
2348
 
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/options.py:221
2349
 
#: Mailman/Cgi/options.py:278
 
2359
#: Mailman/Cgi/options.py:221 Mailman/Cgi/options.py:233
 
2360
#: Mailman/Cgi/options.py:290
2350
2361
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2351
2362
msgstr "Bylo V�m zasl�no p�ipomenut� Va�eho hesla."
2352
2363
 
2353
 
#: Mailman/Cgi/options.py:250
 
2364
#: Mailman/Cgi/options.py:262
2354
2365
msgid "Authentication failed."
2355
2366
msgstr "Autentizace selhala."
2356
2367
 
2357
 
#: Mailman/Cgi/options.py:285
 
2368
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2358
2369
msgid ""
2359
2370
"The list administrator may not view the other\n"
2360
2371
"            subscriptions for this user."
2362
2373
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2363
2374
"    konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2364
2375
 
2365
 
#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335
2366
 
#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679
 
2376
#: Mailman/Cgi/options.py:298 Mailman/Cgi/options.py:347
 
2377
#: Mailman/Cgi/options.py:475 Mailman/Cgi/options.py:691
2367
2378
msgid "Note: "
2368
2379
msgstr "Pozn�mka "
2369
2380
 
2370
 
#: Mailman/Cgi/options.py:291
 
2381
#: Mailman/Cgi/options.py:303
2371
2382
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2372
2383
msgstr ""
2373
2384
"Seznam konferenc�, ve kter�ch je p�ihl�en u�ivatel %(safeuser)s na serveru "
2374
2385
"%(hostname)s"
2375
2386
 
2376
 
#: Mailman/Cgi/options.py:294
 
2387
#: Mailman/Cgi/options.py:306
2377
2388
msgid ""
2378
2389
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2379
2390
"        requested mailing list."
2380
2391
msgstr "Pro zobrazen� vlastnost� t�to konference klikn�te na odkaz."
2381
2392
 
2382
 
#: Mailman/Cgi/options.py:305
 
2393
#: Mailman/Cgi/options.py:317
2383
2394
msgid "nomail"
2384
2395
msgstr ""
2385
2396
 
2386
 
#: Mailman/Cgi/options.py:332
 
2397
#: Mailman/Cgi/options.py:344
2387
2398
msgid ""
2388
2399
"The list administrator may not change the names\n"
2389
2400
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2393
2404
"    tohoto u�ivatele v ostatn�ch konferenc�ch, kde je p�ihl�en.\n"
2394
2405
"    Nicm�n� �daje platn� pro tuto konferenci byly zm�n�ny."
2395
2406
 
2396
 
#: Mailman/Cgi/options.py:355
 
2407
#: Mailman/Cgi/options.py:367
2397
2408
msgid "Addresses did not match!"
2398
2409
msgstr "Adresy nesouhlas�!"
2399
2410
 
2400
 
#: Mailman/Cgi/options.py:360
 
2411
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2401
2412
msgid "You are already using that email address"
2402
2413
msgstr "Tuto emailovou adresu ji� pou��v�te"
2403
2414
 
2404
 
#: Mailman/Cgi/options.py:372
 
2415
#: Mailman/Cgi/options.py:384
2405
2416
msgid ""
2406
2417
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2407
2418
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2414
2425
"zm�nu adresy a tak budou po potvrzen� zm�n�ny adresy v ostatn�ch\n"
2415
2426
"konferenc�ch, kter�ch je u�ivatel %(safeuser)s �lenem."
2416
2427
 
2417
 
#: Mailman/Cgi/options.py:381
 
2428
#: Mailman/Cgi/options.py:393
2418
2429
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2419
2430
msgstr "Nov� adresa je v konferenci ji� p�ihl�ena: %(newaddr)s"
2420
2431
 
2421
 
#: Mailman/Cgi/options.py:387
 
2432
#: Mailman/Cgi/options.py:399
2422
2433
msgid "Addresses may not be blank"
2423
2434
msgstr "Adresy nesm� z�stat nevypln�n�."
2424
2435
 
2425
 
#: Mailman/Cgi/options.py:401
 
2436
#: Mailman/Cgi/options.py:413
2426
2437
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2427
2438
msgstr "Zpr�va s upozorn�n�m byla zasl�na na adresu %(newaddr)s"
2428
2439
 
2429
 
#: Mailman/Cgi/options.py:410
 
2440
#: Mailman/Cgi/options.py:422
2430
2441
msgid "Bad email address provided"
2431
2442
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2432
2443
 
2433
 
#: Mailman/Cgi/options.py:412
 
2444
#: Mailman/Cgi/options.py:424
2434
2445
msgid "Illegal email address provided"
2435
2446
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2436
2447
 
2437
 
#: Mailman/Cgi/options.py:414
 
2448
#: Mailman/Cgi/options.py:426
2438
2449
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2439
2450
msgstr "%(newaddr)s ji� je p�ihl�en."
2440
2451
 
2441
 
#: Mailman/Cgi/options.py:417
 
2452
#: Mailman/Cgi/options.py:429
2442
2453
msgid ""
2443
2454
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2444
2455
"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2448
2459
"kter� se nesm� p�ihl�sit do konference. Pokud m�te pocit, �e je to chyba\n"
2449
2460
"kontaktujte spr�vce konference na adrese %(owneraddr)s."
2450
2461
 
2451
 
#: Mailman/Cgi/options.py:428
 
2462
#: Mailman/Cgi/options.py:440
2452
2463
msgid "Member name successfully changed. "
2453
2464
msgstr "Jm�no bylo �sp�n� zm�n�no."
2454
2465
 
2455
 
#: Mailman/Cgi/options.py:438
 
2466
#: Mailman/Cgi/options.py:450
2456
2467
#, fuzzy
2457
2468
msgid ""
2458
2469
"The list administrator may not change the\n"
2461
2472
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2462
2473
"    konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2463
2474
 
2464
 
#: Mailman/Cgi/options.py:447
 
2475
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2465
2476
msgid "Passwords may not be blank"
2466
2477
msgstr "Nejsou povolena pr�zdn� hesla."
2467
2478
 
2468
 
#: Mailman/Cgi/options.py:452
 
2479
#: Mailman/Cgi/options.py:464
2469
2480
msgid "Passwords did not match!"
2470
2481
msgstr "Hesla nesouhlas�"
2471
2482
 
2472
 
#: Mailman/Cgi/options.py:460
 
2483
#: Mailman/Cgi/options.py:472
2473
2484
msgid ""
2474
2485
"The list administrator may not change the\n"
2475
2486
"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2479
2490
"    ve kter�ch je ��astn�k p�ihl�en. Nicm�n� heslo pro tuto konferenci\n"
2480
2491
"    bylo zm�n�no."
2481
2492
 
2482
 
#: Mailman/Cgi/options.py:477 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2493
#: Mailman/Cgi/options.py:489 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2483
2494
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2484
2495
msgid "Password successfully changed."
2485
2496
msgstr "Heslo bylo �sp�n� zm�n�no."
2486
2497
 
2487
 
#: Mailman/Cgi/options.py:486
 
2498
#: Mailman/Cgi/options.py:498
2488
2499
msgid ""
2489
2500
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2490
2501
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2494
2505
"Za�krtn�te pol��ko pod tla��tkem <em>Odhl�sit</em>.\n"
2495
2506
"V tomto okam�iku je�t� nejste odhl�en!"
2496
2507
 
2497
 
#: Mailman/Cgi/options.py:518
 
2508
#: Mailman/Cgi/options.py:530
2498
2509
msgid "Unsubscription results"
2499
2510
msgstr "V�sledky odhl�en�"
2500
2511
 
2501
 
#: Mailman/Cgi/options.py:522
 
2512
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2502
2513
msgid ""
2503
2514
"Your unsubscription request has been received and\n"
2504
2515
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2508
2519
"V� po�adavek na odhl�en� byl p�ijat a p�ed�n moder�torovi ke schv�len�.\n"
2509
2520
"            O v�sledku budete informov�n "
2510
2521
 
2511
 
#: Mailman/Cgi/options.py:527
 
2522
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2512
2523
msgid ""
2513
2524
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2514
2525
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2523
2534
"kontaktujte spr�vce\n"
2524
2535
"na adrese:        %(owneraddr)s."
2525
2536
 
2526
 
#: Mailman/Cgi/options.py:676
 
2537
#: Mailman/Cgi/options.py:688
2527
2538
msgid ""
2528
2539
"The list administrator may not change the\n"
2529
2540
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2534
2545
"    ostatn� konference, kde je u�ivatel p�ihl�en. Nicm�n�\n"
2535
2546
"    pravidla pro tuto konferenci byla zm�n�na."
2536
2547
 
2537
 
#: Mailman/Cgi/options.py:686
 
2548
#: Mailman/Cgi/options.py:698
2538
2549
msgid ""
2539
2550
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2540
2551
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2545
2556
"konferenci.\n"
2546
2557
"Ale ostatn� volby, kter� jste nastavil, byly akceptov�ny."
2547
2558
 
2548
 
#: Mailman/Cgi/options.py:690
 
2559
#: Mailman/Cgi/options.py:702
2549
2560
msgid ""
2550
2561
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2551
2562
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2556
2567
"m�du.\n"
2557
2568
"Ale ostatn� volby, kter� jste nastavil, byly akceptov�ny."
2558
2569
 
2559
 
#: Mailman/Cgi/options.py:694
 
2570
#: Mailman/Cgi/options.py:706
2560
2571
msgid "You have successfully set your options."
2561
2572
msgstr "Va�e nastaven� bylo �sp�n� zm�n�no."
2562
2573
 
2563
 
#: Mailman/Cgi/options.py:697
 
2574
#: Mailman/Cgi/options.py:709
2564
2575
msgid "You may get one last digest."
2565
2576
msgstr "Je�t� mo�n� obdr��te jeden posledn� digest."
2566
2577
 
2567
 
#: Mailman/Cgi/options.py:769
 
2578
#: Mailman/Cgi/options.py:781
2568
2579
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2569
2580
msgstr "<em>Ano; skute�n� se chci odhl�sit</em>"
2570
2581
 
2571
 
#: Mailman/Cgi/options.py:773
 
2582
#: Mailman/Cgi/options.py:785
2572
2583
msgid "Change My Password"
2573
2584
msgstr "Zm�nit heslo"
2574
2585
 
2575
 
#: Mailman/Cgi/options.py:776
 
2586
#: Mailman/Cgi/options.py:788
2576
2587
msgid "List my other subscriptions"
2577
2588
msgstr "Zobraz ostatn� konference, ve kter�ch jsem p�ihl�en."
2578
2589
 
2579
 
#: Mailman/Cgi/options.py:782
 
2590
#: Mailman/Cgi/options.py:794
2580
2591
msgid "Email My Password To Me"
2581
2592
msgstr "Za�li mi heslo emailem"
2582
2593
 
2583
 
#: Mailman/Cgi/options.py:784
 
2594
#: Mailman/Cgi/options.py:796
2584
2595
msgid "password"
2585
2596
msgstr "heslo"
2586
2597
 
2587
 
#: Mailman/Cgi/options.py:786
 
2598
#: Mailman/Cgi/options.py:798
2588
2599
msgid "Log out"
2589
2600
msgstr "Odhl�sit"
2590
2601
 
2591
 
#: Mailman/Cgi/options.py:788
 
2602
#: Mailman/Cgi/options.py:800
2592
2603
msgid "Submit My Changes"
2593
2604
msgstr "Prove� zm�ny"
2594
2605
 
2595
 
#: Mailman/Cgi/options.py:800
 
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:812
2596
2607
msgid "days"
2597
2608
msgstr "dny"
2598
2609
 
2599
 
#: Mailman/Cgi/options.py:802
 
2610
#: Mailman/Cgi/options.py:814
2600
2611
msgid "day"
2601
2612
msgstr "den"
2602
2613
 
2603
 
#: Mailman/Cgi/options.py:803
 
2614
#: Mailman/Cgi/options.py:815
2604
2615
msgid "%(days)d %(units)s"
2605
2616
msgstr "%(days)d %(units)s"
2606
2617
 
2607
 
#: Mailman/Cgi/options.py:809
 
2618
#: Mailman/Cgi/options.py:821
2608
2619
msgid "Change My Address and Name"
2609
2620
msgstr "Zm�� moj� adresu a jm�no"
2610
2621
 
2611
 
#: Mailman/Cgi/options.py:835
 
2622
#: Mailman/Cgi/options.py:847
2612
2623
msgid "<em>No topics defined</em>"
2613
2624
msgstr "<em>Nen� definov�no ��dn� t�ma</em>"
2614
2625
 
2615
 
#: Mailman/Cgi/options.py:843
 
2626
#: Mailman/Cgi/options.py:855
2616
2627
msgid ""
2617
2628
"\n"
2618
2629
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2623
2634
"p�smen\n"
2624
2635
"<em>%(cpuser)s</em>."
2625
2636
 
2626
 
#: Mailman/Cgi/options.py:857
 
2637
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2627
2638
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2628
2639
msgstr "Konference %(realname)s: p�ihl�en� ��astn�ka pro editaci parametr�"
2629
2640
 
2630
 
#: Mailman/Cgi/options.py:858
 
2641
#: Mailman/Cgi/options.py:870
2631
2642
msgid "email address and "
2632
2643
msgstr "emailov� adresa a "
2633
2644
 
2634
 
#: Mailman/Cgi/options.py:861
 
2645
#: Mailman/Cgi/options.py:873
2635
2646
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2636
2647
msgstr "Nastaven� parametr� pro %(safeuser)s v konferenci %(realname)s"
2637
2648
 
2638
 
#: Mailman/Cgi/options.py:887
 
2649
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2639
2650
msgid ""
2640
2651
"In order to change your membership option, you must\n"
2641
2652
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2666
2677
"do kliknut� na odhl�sit."
2667
2678
 
2668
2679
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
2669
 
#: Mailman/Cgi/options.py:901
 
2680
#: Mailman/Cgi/options.py:913
2670
2681
msgid "Email address:"
2671
2682
msgstr "Emailov� adresa:"
2672
2683
 
2673
 
#: Mailman/Cgi/options.py:905
 
2684
#: Mailman/Cgi/options.py:917
2674
2685
msgid "Password:"
2675
2686
msgstr "Heslo:"
2676
2687
 
2677
 
#: Mailman/Cgi/options.py:907
 
2688
#: Mailman/Cgi/options.py:919
2678
2689
msgid "Log in"
2679
2690
msgstr "P�ihl�sit"
2680
2691
 
2681
 
#: Mailman/Cgi/options.py:915
 
2692
#: Mailman/Cgi/options.py:927
2682
2693
msgid ""
2683
2694
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2684
2695
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2692
2703
"Nebo\n"
2693
2704
"m��ete odhl�en� potvrdit mailem, podrobnosti budou uvedeny v t� zpr�v�."
2694
2705
 
2695
 
#: Mailman/Cgi/options.py:923
 
2706
#: Mailman/Cgi/options.py:935
2696
2707
msgid "Password reminder"
2697
2708
msgstr "P�ipom�nka hesla"
2698
2709
 
2699
 
#: Mailman/Cgi/options.py:927
 
2710
#: Mailman/Cgi/options.py:939
2700
2711
msgid ""
2701
2712
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2702
2713
"    password will be emailed to you."
2703
2714
msgstr ""
2704
2715
"Kliknut�m na tla��tko <em>Po�li heslo</em> V�m bude zasl�na Va�e heslo."
2705
2716
 
2706
 
#: Mailman/Cgi/options.py:930
 
2717
#: Mailman/Cgi/options.py:942
2707
2718
msgid "Remind"
2708
2719
msgstr "Po�li heslo"
2709
2720
 
2710
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1030 Mailman/ListAdmin.py:225
 
2721
#: Mailman/Cgi/options.py:1042 Mailman/ListAdmin.py:225
2711
2722
msgid "<missing>"
2712
2723
msgstr "<chyb�>"
2713
2724
 
2714
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1041
 
2725
#: Mailman/Cgi/options.py:1053
2715
2726
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2716
2727
msgstr "T�ma, kter� po�adujete, neexistuje: %(topicname)s"
2717
2728
 
2718
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1046
 
2729
#: Mailman/Cgi/options.py:1058
2719
2730
msgid "Topic filter details"
2720
2731
msgstr "Parametry t�matick�ho filtru"
2721
2732
 
2722
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1049
 
2733
#: Mailman/Cgi/options.py:1061
2723
2734
msgid "Name:"
2724
2735
msgstr "Jm�no:"
2725
2736
 
2726
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1051
 
2737
#: Mailman/Cgi/options.py:1063
2727
2738
msgid "Pattern (as regexp):"
2728
2739
msgstr "Pravidlo (regul�rn� v�raz):"
2729
2740
 
2788
2799
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:173
2789
2800
msgid ""
2790
2801
"There were some problems deleting the mailing list\n"
2791
 
"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at %(sitelist)"
2792
 
"s\n"
 
2802
"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at "
 
2803
"%(sitelist)s\n"
2793
2804
"        for details."
2794
2805
msgstr ""
2795
2806
"Nepoda�ilo se smazat konferenci <b>%(listname)s</b>.\n"
3751
3762
msgid "Digest members:"
3752
3763
msgstr "��astn�c� odeb�raj�c� Digest verzi:"
3753
3764
 
3754
 
#: Mailman/Defaults.py:1578
 
3765
#: Mailman/Defaults.py:1582
3755
3766
msgid "Arabic"
3756
3767
msgstr "Arabsky"
3757
3768
 
3758
 
#: Mailman/Defaults.py:1579
 
3769
#: Mailman/Defaults.py:1583
3759
3770
#, fuzzy
3760
3771
msgid "Asturian"
3761
3772
msgstr "Estonsky"
3762
3773
 
3763
 
#: Mailman/Defaults.py:1580
 
3774
#: Mailman/Defaults.py:1584
3764
3775
msgid "Catalan"
3765
3776
msgstr "Katal�nsky"
3766
3777
 
3767
 
#: Mailman/Defaults.py:1581
 
3778
#: Mailman/Defaults.py:1585
3768
3779
msgid "Czech"
3769
3780
msgstr "�esky"
3770
3781
 
3771
 
#: Mailman/Defaults.py:1582
 
3782
#: Mailman/Defaults.py:1586
3772
3783
msgid "Danish"
3773
3784
msgstr "Finsky"
3774
3785
 
3775
 
#: Mailman/Defaults.py:1583
 
3786
#: Mailman/Defaults.py:1587
3776
3787
msgid "German"
3777
3788
msgstr "N�mecky"
3778
3789
 
3779
 
#: Mailman/Defaults.py:1584
 
3790
#: Mailman/Defaults.py:1588
3780
3791
msgid "English (USA)"
3781
3792
msgstr "Anglicky (USA)"
3782
3793
 
3783
 
#: Mailman/Defaults.py:1585
 
3794
#: Mailman/Defaults.py:1589
3784
3795
msgid "Spanish (Spain)"
3785
3796
msgstr "�pan�lsky (Spain)"
3786
3797
 
3787
 
#: Mailman/Defaults.py:1586
 
3798
#: Mailman/Defaults.py:1590
3788
3799
msgid "Estonian"
3789
3800
msgstr "Estonsky"
3790
3801
 
3791
 
#: Mailman/Defaults.py:1587
 
3802
#: Mailman/Defaults.py:1591
3792
3803
msgid "Euskara"
3793
3804
msgstr "Euskara"
3794
3805
 
3795
 
#: Mailman/Defaults.py:1588
 
3806
#: Mailman/Defaults.py:1592
3796
3807
msgid "Persian"
3797
3808
msgstr ""
3798
3809
 
3799
 
#: Mailman/Defaults.py:1589
 
3810
#: Mailman/Defaults.py:1593
3800
3811
msgid "Finnish"
3801
3812
msgstr "Finsky"
3802
3813
 
3803
 
#: Mailman/Defaults.py:1590
 
3814
#: Mailman/Defaults.py:1594
3804
3815
msgid "French"
3805
3816
msgstr "Francouzsky"
3806
3817
 
3807
 
#: Mailman/Defaults.py:1591
 
3818
#: Mailman/Defaults.py:1595
3808
3819
#, fuzzy
3809
3820
msgid "Galician"
3810
3821
msgstr "Italsky"
3811
3822
 
3812
 
#: Mailman/Defaults.py:1592
 
3823
#: Mailman/Defaults.py:1596
3813
3824
msgid "Greek"
3814
3825
msgstr ""
3815
3826
 
3816
 
#: Mailman/Defaults.py:1593
 
3827
#: Mailman/Defaults.py:1597
3817
3828
msgid "Hebrew"
3818
3829
msgstr ""
3819
3830
 
3820
 
#: Mailman/Defaults.py:1594
 
3831
#: Mailman/Defaults.py:1598
3821
3832
msgid "Croatian"
3822
3833
msgstr "Chorvatsky"
3823
3834
 
3824
 
#: Mailman/Defaults.py:1595
 
3835
#: Mailman/Defaults.py:1599
3825
3836
msgid "Hungarian"
3826
3837
msgstr "Ma�arsky"
3827
3838
 
3828
 
#: Mailman/Defaults.py:1596
 
3839
#: Mailman/Defaults.py:1600
3829
3840
msgid "Interlingua"
3830
3841
msgstr "Interlingua"
3831
3842
 
3832
 
#: Mailman/Defaults.py:1597
 
3843
#: Mailman/Defaults.py:1601
3833
3844
msgid "Italian"
3834
3845
msgstr "Italsky"
3835
3846
 
3836
 
#: Mailman/Defaults.py:1598
 
3847
#: Mailman/Defaults.py:1602
3837
3848
msgid "Japanese"
3838
3849
msgstr "Japonsky"
3839
3850
 
3840
 
#: Mailman/Defaults.py:1599
 
3851
#: Mailman/Defaults.py:1603
3841
3852
msgid "Korean"
3842
3853
msgstr "Korejsky"
3843
3854
 
3844
 
#: Mailman/Defaults.py:1600
 
3855
#: Mailman/Defaults.py:1604
3845
3856
msgid "Lithuanian"
3846
3857
msgstr "Litevsky"
3847
3858
 
3848
 
#: Mailman/Defaults.py:1601
 
3859
#: Mailman/Defaults.py:1605
3849
3860
msgid "Dutch"
3850
3861
msgstr "D�nsky"
3851
3862
 
3852
 
#: Mailman/Defaults.py:1602
 
3863
#: Mailman/Defaults.py:1606
3853
3864
msgid "Norwegian"
3854
3865
msgstr "Norsky"
3855
3866
 
3856
 
#: Mailman/Defaults.py:1603
 
3867
#: Mailman/Defaults.py:1607
3857
3868
msgid "Polish"
3858
3869
msgstr "Polsky"
3859
3870
 
3860
 
#: Mailman/Defaults.py:1604
 
3871
#: Mailman/Defaults.py:1608
3861
3872
msgid "Portuguese"
3862
3873
msgstr "Portugalsky"
3863
3874
 
3864
 
#: Mailman/Defaults.py:1605
 
3875
#: Mailman/Defaults.py:1609
3865
3876
msgid "Portuguese (Brazil)"
3866
3877
msgstr "Brazilskou portugal�tinou"
3867
3878
 
3868
 
#: Mailman/Defaults.py:1606
 
3879
#: Mailman/Defaults.py:1610
3869
3880
msgid "Romanian"
3870
3881
msgstr "Rumunsky"
3871
3882
 
3872
 
#: Mailman/Defaults.py:1607
 
3883
#: Mailman/Defaults.py:1611
3873
3884
msgid "Russian"
3874
3885
msgstr "Rusky"
3875
3886
 
3876
 
#: Mailman/Defaults.py:1608
 
3887
#: Mailman/Defaults.py:1612
3877
3888
#, fuzzy
3878
3889
msgid "Slovak"
3879
3890
msgstr "Slovinsky"
3880
3891
 
3881
 
#: Mailman/Defaults.py:1609
 
3892
#: Mailman/Defaults.py:1613
3882
3893
msgid "Slovenian"
3883
3894
msgstr "Slovinsky"
3884
3895
 
3885
 
#: Mailman/Defaults.py:1610
 
3896
#: Mailman/Defaults.py:1614
3886
3897
msgid "Serbian"
3887
3898
msgstr "Srbsky"
3888
3899
 
3889
 
#: Mailman/Defaults.py:1611
 
3900
#: Mailman/Defaults.py:1615
3890
3901
msgid "Swedish"
3891
3902
msgstr "�v�dsky"
3892
3903
 
3893
 
#: Mailman/Defaults.py:1612
 
3904
#: Mailman/Defaults.py:1616
3894
3905
msgid "Turkish"
3895
3906
msgstr "Turecky"
3896
3907
 
3897
 
#: Mailman/Defaults.py:1613
 
3908
#: Mailman/Defaults.py:1617
3898
3909
msgid "Ukrainian"
3899
3910
msgstr "Ukrajinsky"
3900
3911
 
3901
 
#: Mailman/Defaults.py:1614
 
3912
#: Mailman/Defaults.py:1618
3902
3913
msgid "Vietnamese"
3903
3914
msgstr "Vietnamsky"
3904
3915
 
3905
 
#: Mailman/Defaults.py:1615
 
3916
#: Mailman/Defaults.py:1619
3906
3917
msgid "Chinese (China)"
3907
3918
msgstr "��nsky (��na)"
3908
3919
 
3909
 
#: Mailman/Defaults.py:1616
 
3920
#: Mailman/Defaults.py:1620
3910
3921
msgid "Chinese (Taiwan)"
3911
3922
msgstr "��nsky (Taiwan)"
3912
3923
 
4415
4426
"automatickou odpov��</a> pro -owner a -admin adresy."
4416
4427
 
4417
4428
#: Mailman/Gui/Bounce.py:147
 
4429
#, fuzzy
 
4430
msgid ""
 
4431
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
 
4432
"             cause a member's bounce score to be incremented?"
 
4433
msgstr ""
 
4434
"M� Mailman upozornit spr�vce konference, pokud je ��astn�kovi\n"
 
4435
"pozastaveno zas�l�n� p��sp�vk�, proto�e se vracej�?"
 
4436
 
 
4437
#: Mailman/Gui/Bounce.py:149
 
4438
msgid ""
 
4439
"Setting this value to <em>Yes</em> will cause Mailman to\n"
 
4440
"             send a notice including a copy of the bounce message to the "
 
4441
"list\n"
 
4442
"             owners whenever a bounce increments a member's bounce score "
 
4443
"but\n"
 
4444
"             doesn't cause a disable or a probe to be sent."
 
4445
msgstr ""
 
4446
 
 
4447
#: Mailman/Gui/Bounce.py:156
4418
4448
msgid ""
4419
4449
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4420
4450
"             cause a member's subscription to be disabled?"
4422
4452
"M� Mailman upozornit spr�vce konference, pokud je ��astn�kovi\n"
4423
4453
"pozastaveno zas�l�n� p��sp�vk�, proto�e se vracej�?"
4424
4454
 
4425
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:149
 
4455
#: Mailman/Gui/Bounce.py:158
4426
4456
msgid ""
4427
4457
"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
4428
4458
"             notification messages that are normally sent to the list "
4435
4465
"doru�ovat p��sp�vky. ��astn�kovi se mailman pokus� poslat zpr�vu\n"
4436
4466
"o d�vodu pozastaven� ��astnictv� v ka�d�m p��pad�."
4437
4467
 
4438
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:156
 
4468
#: Mailman/Gui/Bounce.py:165
4439
4469
msgid ""
4440
4470
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4441
4471
"             cause a member to be unsubscribed?"
4443
4473
"M� Mailman informovat spr�vce konference o odhl�en� ��astn�ka\n"
4444
4474
"na podn�t automatick� detekce nedoru�iteln�ch p��sp�vk�?"
4445
4475
 
4446
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:158
 
4476
#: Mailman/Gui/Bounce.py:167
4447
4477
msgid ""
4448
4478
"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
4449
4479
"             notification messages that are normally sent to the list "
4456
4486
"doru�ovat p��sp�vky. ��astn�kovi se mailman pokus� poslat zpr�vu\n"
4457
4487
"o d�vodu odhl�en� v ka�d�m p��pad�."
4458
4488
 
4459
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:185
 
4489
#: Mailman/Gui/Bounce.py:194
4460
4490
msgid ""
4461
4491
"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
4462
4492
"                >%(property)s</a>: %(val)s"
6278
6308
"                           from creating subscriptions for others without\n"
6279
6309
"                           their consent."
6280
6310
msgstr ""
6281
 
"��dn� - nen� vy�adov�no ov��en� (<em>D�razn� nedoporu�ujeme</em>)"
6282
 
"<br>Potvrdit (*) - je vy�adov�no ov��en� zasl�n�m emailov� zpr�vy."
 
6311
"��dn� - nen� vy�adov�no ov��en� (<em>D�razn� nedoporu�ujeme</"
 
6312
"em>)<br>Potvrdit (*) - je vy�adov�no ov��en� zasl�n�m emailov� zpr�vy."
6283
6313
"<br>Vy�adovat souhlas - pro p�ihl�en� je nutn� souhlas spr�vce "
6284
6314
"konference<br>Potvrdit + odsouhlasit - je nutn� jak souhlas spr�vce "
6285
6315
"konference, tak ov��en� zasl�n�m emailu.<p> (*) Pokud se n�kdo chce "
6964
6994
msgstr ""
6965
6995
"Alternativn� adresy, kter� jsou p�ijateln� jako adresy konference pokud je "
6966
6996
"nastavena volba  `po�aduj konkr�tn� adresu'. Obsahuje seznam regul�rn�ch "
6967
 
"v�raz�, ka�d� na samostatn�m ��dku, oproti kter�m je pomoc� funkce re.match"
6968
 
"() kontrolov�n ka�d� adres�t p��sp�vku. <p>Pro zaji�t�n� zp�tn� "
 
6997
"v�raz�, ka�d� na samostatn�m ��dku, oproti kter�m je pomoc� funkce re."
 
6998
"match() kontrolov�n ka�d� adres�t p��sp�vku. <p>Pro zaji�t�n� zp�tn� "
6969
6999
"kompatibility v Mailmanem 1.1: pokud regul�rn� v�raz neobsahuje znak `@', "
6970
7000
"tak je kontrolov�na jen ��st adresy p�ed znakem `@'. Toto chov�n� je "
6971
7001
"povoleno na p�echodnou dobu a v dal��ch verz�ch nebude zachov�no."
7746
7776
"HTML it can't be safely removed.\n"
7747
7777
msgstr ""
7748
7778
 
7749
 
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78
 
7779
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79
7750
7780
msgid ""
7751
7781
"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
7752
7782
"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
7931
7961
msgid "Content filtered message notification"
7932
7962
msgstr "Zpr�va o filtraci obsahu p��sp�vku"
7933
7963
 
7934
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
7935
 
#, fuzzy
7936
 
msgid ""
7937
 
"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
7938
 
"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
7939
 
"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
7940
 
"in\n"
7941
 
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
7942
 
msgstr ""
7943
 
"Nem�te povoleno p�isp�vat do t�to konference a tak byl p��sp�vek "
7944
 
"automaticky\n"
7945
 
"zam�tnut a vr�cen. Pokud m�te pocit, �e je to chyba, m��ete kontaktovat\n"
7946
 
"spr�vce konference na adrese %(listowner)s."
7947
 
 
7948
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
 
7964
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:164
7949
7965
msgid ""
7950
7966
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
7951
7967
"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
7957
7973
"zam�tnut a vr�cen. Pokud m�te pocit, �e je to chyba, m��ete kontaktovat\n"
7958
7974
"spr�vce konference na adrese %(listowner)s."
7959
7975
 
7960
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
 
7976
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:180
7961
7977
msgid "Auto-discard notification"
7962
7978
msgstr "Upozorn�n� na automatick� zahozen� p��sp�vku"
7963
7979
 
7964
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
 
7980
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:183
7965
7981
msgid "The attached message has been automatically discarded."
7966
7982
msgstr "P�ilo�en� zpr�va byla automaticky zahozena."
7967
7983
 
8050
8066
msgid "-------------- next part --------------\n"
8051
8067
msgstr "------------- dal�� ��st ---------------\n"
8052
8068
 
8053
 
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
 
8069
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:57
8054
8070
msgid "The message headers matched a filter rule"
8055
8071
msgstr "Hlavi�ky zpr�vy vyhovovala filtrovac� podm�nce"
8056
8072
 
8057
 
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
 
8073
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:109
 
8074
#, fuzzy
 
8075
msgid ""
 
8076
"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
 
8077
"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
 
8078
"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
 
8079
"in\n"
 
8080
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
 
8081
msgstr ""
 
8082
"Nem�te povoleno p�isp�vat do t�to konference a tak byl p��sp�vek "
 
8083
"automaticky\n"
 
8084
"zam�tnut a vr�cen. Pokud m�te pocit, �e je to chyba, m��ete kontaktovat\n"
 
8085
"spr�vce konference na adrese %(listowner)s."
 
8086
 
 
8087
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:154
8058
8088
msgid "Message rejected by filter rule match"
8059
8089
msgstr "Zpr�va byla zam�tnuta filtrovac�m pravidlem"
8060
8090
 
8355
8385
msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
8356
8386
msgstr ""
8357
8387
 
8358
 
#: Mailman/htmlformat.py:648
 
8388
#: Mailman/htmlformat.py:650
8359
8389
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
8360
8390
msgstr "Doru�eno Mailmanem<br>verze %(version)s"
8361
8391
 
8362
 
#: Mailman/htmlformat.py:649
 
8392
#: Mailman/htmlformat.py:651
8363
8393
msgid "Python Powered"
8364
8394
msgstr "Python Powered"
8365
8395
 
8366
 
#: Mailman/htmlformat.py:650
 
8396
#: Mailman/htmlformat.py:652
8367
8397
msgid "Gnu's Not Unix"
8368
8398
msgstr "Gnu's Not Unix"
8369
8399
 
10761
10791
"after\n"
10762
10792
"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
10763
10793
"\n"
10764
 
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
10765
 
"()\n"
 
10794
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m."
 
10795
"Save()\n"
10766
10796
"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
10767
10797
"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
10768
10798
"unlock\n"