206
206
msgid "by the list administrator"
207
207
msgstr "administr�torem konference"
209
#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:286
209
#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:293
210
210
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
211
211
msgid "for unknown reasons"
212
212
msgstr "z nezn�m�ch d�vod�"
214
#: Mailman/Bouncer.py:233
214
#: Mailman/Bouncer.py:198
215
msgid "bounce score incremented"
218
#: Mailman/Bouncer.py:228
216
220
msgstr "zak�z�no"
218
#: Mailman/Bouncer.py:238
222
#: Mailman/Bouncer.py:245
219
223
msgid "Bounce action notification"
220
224
msgstr "Ozn�men� o nedoru�itelnosti"
222
#: Mailman/Bouncer.py:293
226
#: Mailman/Bouncer.py:300
223
227
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
225
229
" Posledn� p��sp�vek, kter� se vr�til jako nedoru�iteln� na Va�i adresu m� "
226
230
"datum: %(date)s"
228
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
229
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
232
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:144
233
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339
230
234
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
231
235
#: Mailman/ListAdmin.py:223
232
236
msgid "(no subject)"
233
237
msgstr "(no subject)"
235
#: Mailman/Bouncer.py:326
239
#: Mailman/Bouncer.py:333
236
240
msgid "[No bounce details are available]"
237
241
msgstr "[��dn� dal�� informace nejsou dostupn�.]"
842
846
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
843
847
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
844
848
#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
845
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
846
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
847
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
848
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
849
#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
850
#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
851
#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
852
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
853
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
854
#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
855
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
856
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
857
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
858
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
859
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
860
#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
861
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
862
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
849
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
850
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
851
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
852
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
853
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223
854
#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
855
#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
856
#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
857
#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
858
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
859
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
860
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
861
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
862
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
863
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
864
#: Mailman/Gui/Privacy.py:202 Mailman/Gui/Privacy.py:273
865
#: Mailman/Gui/Privacy.py:370 Mailman/Gui/Privacy.py:389
866
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
867
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
871
876
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
872
877
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
873
878
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
874
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
875
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
876
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
877
#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
878
#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
879
#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
880
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
881
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
882
#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
883
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
884
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
885
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
886
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
887
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
888
#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
889
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
890
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
879
#: Mailman/Gui/Bounce.py:164 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
880
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
881
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
882
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:223
883
#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
884
#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
885
#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
886
#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
887
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
888
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
889
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
890
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
891
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
892
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
893
#: Mailman/Gui/Privacy.py:202 Mailman/Gui/Privacy.py:273
894
#: Mailman/Gui/Privacy.py:370 Mailman/Gui/Privacy.py:389
895
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
896
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
1103
1109
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1104
1110
msgstr "Administrativn� po�adavky pro konference"
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291
1112
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:295
1107
1113
msgid "Submit All Data"
1108
1114
msgstr "Potvr� v�echny akce"
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289
1116
#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 Mailman/Cgi/admindb.py:292
1111
1117
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1112
1118
msgstr "Zahodit v�echny zpr�vy ozna�en� jako <em>Odlo�</em>"
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
1120
#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
1115
1121
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1116
1122
msgstr "v�echny pozdr�en� zpr�vy od ��astn�ka %(esender)s."
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:260
1124
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
1119
1125
msgid "a single held message."
1120
1126
msgstr "jedna pozdr�en� zpr�va."
1122
#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
1128
#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
1123
1129
msgid "all held messages."
1124
1130
msgstr "v�echny pozdr�en� p��sp�vky."
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
1132
#: Mailman/Cgi/admindb.py:314
1127
1133
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1128
1134
msgstr "P�i zpracov�n� datab�ze po�adavk� (Admindb) do�lo k chyb�."
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:315
1136
#: Mailman/Cgi/admindb.py:319
1131
1137
msgid "list of available mailing lists."
1132
1138
msgstr "seznam konferenc�"
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:316
1140
#: Mailman/Cgi/admindb.py:320
1135
1141
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
1136
1142
msgstr "Mus�te zadat n�zev konference, zde je odkaz %(link)s"
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329
1144
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
1139
1145
msgid "Subscription Requests"
1140
1146
msgstr "Po�adavky na p�ihl�en�"
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
1148
#: Mailman/Cgi/admindb.py:335
1143
1149
msgid "Address/name"
1144
1150
msgstr "Adresa/jm�no"
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383
1152
#: Mailman/Cgi/admindb.py:336 Mailman/Cgi/admindb.py:389
1147
1153
msgid "Your decision"
1148
1154
msgstr "Va�e rozhodnut�"
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384
1156
#: Mailman/Cgi/admindb.py:337 Mailman/Cgi/admindb.py:390
1151
1157
msgid "Reason for refusal"
1152
1158
msgstr "D�vod pro zam�tnut�"
1154
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410
1155
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1160
#: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416
1161
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1156
1162
msgid "Approve"
1157
1163
msgstr "Odsouhlas"
1159
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
1165
#: Mailman/Cgi/admindb.py:366
1160
1166
msgid "Permanently ban from this list"
1161
1167
msgstr "Trvale zak�zat p��stup do konference"
1163
#: Mailman/Cgi/admindb.py:382
1169
#: Mailman/Cgi/admindb.py:388
1164
1170
msgid "User address/name"
1165
1171
msgstr "adresa ��astn�ka/jm�no ��astn�ka"
1167
#: Mailman/Cgi/admindb.py:422
1173
#: Mailman/Cgi/admindb.py:428
1168
1174
msgid "Unsubscription Requests"
1169
1175
msgstr "Po�adavky na odhl�en�"
1171
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
1177
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1173
1179
msgid "Held Messages"
1174
1180
msgstr "v�echny pozdr�en� p��sp�vky."
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1182
#: Mailman/Cgi/admindb.py:443
1177
1183
msgid "Show this list grouped/sorted by"
1180
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1186
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1181
1187
msgid "sender/sender"
1184
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1190
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1185
1191
msgid "sender/time"
1188
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1194
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1189
1195
msgid "ungrouped/time"
1192
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687
1198
#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:702
1196
#: Mailman/Cgi/admindb.py:459
1202
#: Mailman/Cgi/admindb.py:465
1197
1203
msgid "Action to take on all these held messages:"
1198
1204
msgstr "Co se m� ud�lat se v�emi pozdr�en�mi zpr�vami:"
1200
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
1206
#: Mailman/Cgi/admindb.py:478
1201
1207
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1202
1208
msgstr "Uschovej tuto zpr�vu pro administr�tora serveru"
1204
#: Mailman/Cgi/admindb.py:477
1210
#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
1205
1211
msgid "Forward messages (individually) to:"
1206
1212
msgstr "P�epo�li zpr�vy (jednotliv�) na:"
1208
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
1214
#: Mailman/Cgi/admindb.py:506
1209
1215
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1210
1216
msgstr "Zru�it tomuto ��astn�kovi p��znak <em>moderovat</em>."
1212
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499
1218
#: Mailman/Cgi/admindb.py:511
1213
1219
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1214
1220
msgstr "<em>Odes�latel je nyn� ��astn�kem konference.</em>"
1216
#: Mailman/Cgi/admindb.py:508
1222
#: Mailman/Cgi/admindb.py:521
1217
1223
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1218
1224
msgstr "P�idej <b>%(esender)s</b> do jednoho z t�chto filtr� odes�latel�:"
1220
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1226
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1221
1227
msgid "Accepts"
1222
1228
msgstr "Akceptovat"
1224
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1230
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1225
1231
msgid "Discards"
1228
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1234
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1230
1236
msgstr "Pozdr�et"
1232
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1238
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
1233
1239
msgid "Rejects"
1234
1240
msgstr "Odm�tni"
1236
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
1242
#: Mailman/Cgi/admindb.py:537
1238
1244
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1239
1245
" mailing list"
1249
1255
"Bu� m��ete kliknout na ��slo zpr�vy, abyste si ji zobrazili, \n"
1252
#: Mailman/Cgi/admindb.py:529
1258
#: Mailman/Cgi/admindb.py:544
1253
1259
msgid "view all messages from %(esender)s"
1254
1260
msgstr "zobrazit v�echny zpr�vy od %(esender)s"
1256
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690
1262
#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:705
1257
1263
msgid "Subject:"
1258
1264
msgstr "Subject:"
1260
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
1266
#: Mailman/Cgi/admindb.py:569
1264
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
1270
#: Mailman/Cgi/admindb.py:569
1266
1272
msgstr "Velikost:"
1268
#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1274
#: Mailman/Cgi/admindb.py:573 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1269
1275
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
1270
1276
msgid "not available"
1271
1277
msgstr "[��dn� popis nen� k dispozici]"
1273
#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693
1279
#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:708
1274
1280
msgid "Reason:"
1275
1281
msgstr "D�vod:"
1277
#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697
1283
#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:712
1278
1284
msgid "Received:"
1279
1285
msgstr "Doru�eno:"
1281
#: Mailman/Cgi/admindb.py:619
1287
#: Mailman/Cgi/admindb.py:634
1282
1288
msgid "Posting Held for Approval"
1283
1289
msgstr "P��sp�vek byl pozastaven do souhlasu moder�tora"
1285
#: Mailman/Cgi/admindb.py:621
1291
#: Mailman/Cgi/admindb.py:636
1286
1292
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1287
1293
msgstr " (%(count)d z %(total)d)"
1289
#: Mailman/Cgi/admindb.py:632
1295
#: Mailman/Cgi/admindb.py:647
1290
1296
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1291
1297
msgstr "<em>P��sp�vek s ID #%(id)d byl ztracen."
1293
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
1299
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
1294
1300
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1295
1301
msgstr "<em>P��sp�vek s ID #%(id)d byl po�kozen."
1297
#: Mailman/Cgi/admindb.py:714
1303
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
1298
1304
msgid "Preserve message for site administrator"
1299
1305
msgstr "Uschovej tuto zpr�vu pro administr�tora serveru"
1301
#: Mailman/Cgi/admindb.py:718
1307
#: Mailman/Cgi/admindb.py:736
1302
1308
msgid "Additionally, forward this message to: "
1303
1309
msgstr "Krom� toho za�lete tuto zpr�vu na adresu:"
1305
#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791
1306
#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870
1311
#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 Mailman/Cgi/admindb.py:810
1312
#: Mailman/Cgi/admindb.py:887 Mailman/Cgi/admindb.py:889
1307
1313
msgid "[No explanation given]"
1308
1314
msgstr "[Bez ud�n� d�vodu]"
1310
#: Mailman/Cgi/admindb.py:724
1316
#: Mailman/Cgi/admindb.py:743
1311
1317
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1312
1318
msgstr "Pokud zam�tnete tento p��sp�vek, <br>pros�m, napi�te pro� (nepovinn�):"
1314
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
1320
#: Mailman/Cgi/admindb.py:749
1315
1321
msgid "Message Headers:"
1316
1322
msgstr "Hlavi�ky p��sp�vku:"
1318
#: Mailman/Cgi/admindb.py:735
1324
#: Mailman/Cgi/admindb.py:754
1319
1325
msgid "Message Excerpt:"
1320
1326
msgstr "��st zpr�vy"
1322
#: Mailman/Cgi/admindb.py:907
1328
#: Mailman/Cgi/admindb.py:926
1323
1329
msgid "Database Updated..."
1324
1330
msgstr "Datab�ze byla aktualizov�na"
1326
#: Mailman/Cgi/admindb.py:911
1332
#: Mailman/Cgi/admindb.py:930
1327
1333
msgid " is already a member"
1328
1334
msgstr "je ��astn�kem konference"
1330
#: Mailman/Cgi/admindb.py:915
1336
#: Mailman/Cgi/admindb.py:934
1331
1337
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1332
1338
msgstr "%(addr)s je zak�z�na (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
2307
2313
msgid "Edit Options"
2308
2314
msgstr "Editace vlastnost�"
2310
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
2316
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:888
2311
2317
#: Mailman/Cgi/roster.py:118
2312
2318
msgid "View this page in"
2313
2319
msgstr "Zobraz tuto str�nku v "
2315
#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75
2321
#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:70
2322
#: Mailman/Cgi/options.py:87
2316
2323
msgid "CGI script error"
2317
2324
msgstr "Chyba v CGI skriptu"
2319
#: Mailman/Cgi/options.py:61
2326
#: Mailman/Cgi/options.py:60
2327
msgid "Invalid request method: %(method)s"
2330
#: Mailman/Cgi/options.py:73
2320
2331
msgid "Invalid options to CGI script."
2321
2332
msgstr "Neplatn� parametry cgi skriptu."
2323
#: Mailman/Cgi/options.py:109
2334
#: Mailman/Cgi/options.py:121
2324
2335
msgid "No address given"
2325
2336
msgstr "Nebyl zad�na adresa"
2327
#: Mailman/Cgi/options.py:121
2338
#: Mailman/Cgi/options.py:133
2328
2339
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
2329
2340
msgstr "Neplatn� emailov� adresa: %(safeuser)s"
2331
#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193
2332
#: Mailman/Cgi/options.py:215 Mailman/Cgi/private.py:154
2342
#: Mailman/Cgi/options.py:140 Mailman/Cgi/options.py:205
2343
#: Mailman/Cgi/options.py:227 Mailman/Cgi/private.py:154
2333
2344
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2334
2345
msgstr "Nenalezl jsem ��astn�ka: %(safeuser)s."
2336
#: Mailman/Cgi/options.py:178
2347
#: Mailman/Cgi/options.py:190
2338
2349
"Your unsubscription request has been\n"
2339
2350
" forwarded to the list administrator for approval."
2341
2352
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference ke "
2344
#: Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198
2355
#: Mailman/Cgi/options.py:196 Mailman/Cgi/options.py:210
2345
2356
msgid "The confirmation email has been sent."
2346
2357
msgstr "Potvrzovac� email byl odesl�n."
2348
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/options.py:221
2349
#: Mailman/Cgi/options.py:278
2359
#: Mailman/Cgi/options.py:221 Mailman/Cgi/options.py:233
2360
#: Mailman/Cgi/options.py:290
2350
2361
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2351
2362
msgstr "Bylo V�m zasl�no p�ipomenut� Va�eho hesla."
2353
#: Mailman/Cgi/options.py:250
2364
#: Mailman/Cgi/options.py:262
2354
2365
msgid "Authentication failed."
2355
2366
msgstr "Autentizace selhala."
2357
#: Mailman/Cgi/options.py:285
2368
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2359
2370
"The list administrator may not view the other\n"
2360
2371
" subscriptions for this user."
2362
2373
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2363
2374
" konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2365
#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335
2366
#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679
2376
#: Mailman/Cgi/options.py:298 Mailman/Cgi/options.py:347
2377
#: Mailman/Cgi/options.py:475 Mailman/Cgi/options.py:691
2368
2379
msgstr "Pozn�mka "
2370
#: Mailman/Cgi/options.py:291
2381
#: Mailman/Cgi/options.py:303
2371
2382
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2373
2384
"Seznam konferenc�, ve kter�ch je p�ihl�en u�ivatel %(safeuser)s na serveru "
2376
#: Mailman/Cgi/options.py:294
2387
#: Mailman/Cgi/options.py:306
2378
2389
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2379
2390
" requested mailing list."
2380
2391
msgstr "Pro zobrazen� vlastnost� t�to konference klikn�te na odkaz."
2382
#: Mailman/Cgi/options.py:305
2393
#: Mailman/Cgi/options.py:317
2386
#: Mailman/Cgi/options.py:332
2397
#: Mailman/Cgi/options.py:344
2388
2399
"The list administrator may not change the names\n"
2389
2400
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
2414
2425
"zm�nu adresy a tak budou po potvrzen� zm�n�ny adresy v ostatn�ch\n"
2415
2426
"konferenc�ch, kter�ch je u�ivatel %(safeuser)s �lenem."
2417
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2428
#: Mailman/Cgi/options.py:393
2418
2429
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2419
2430
msgstr "Nov� adresa je v konferenci ji� p�ihl�ena: %(newaddr)s"
2421
#: Mailman/Cgi/options.py:387
2432
#: Mailman/Cgi/options.py:399
2422
2433
msgid "Addresses may not be blank"
2423
2434
msgstr "Adresy nesm� z�stat nevypln�n�."
2425
#: Mailman/Cgi/options.py:401
2436
#: Mailman/Cgi/options.py:413
2426
2437
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2427
2438
msgstr "Zpr�va s upozorn�n�m byla zasl�na na adresu %(newaddr)s"
2429
#: Mailman/Cgi/options.py:410
2440
#: Mailman/Cgi/options.py:422
2430
2441
msgid "Bad email address provided"
2431
2442
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2433
#: Mailman/Cgi/options.py:412
2444
#: Mailman/Cgi/options.py:424
2434
2445
msgid "Illegal email address provided"
2435
2446
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2437
#: Mailman/Cgi/options.py:414
2448
#: Mailman/Cgi/options.py:426
2438
2449
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2439
2450
msgstr "%(newaddr)s ji� je p�ihl�en."
2441
#: Mailman/Cgi/options.py:417
2452
#: Mailman/Cgi/options.py:429
2443
2454
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2444
2455
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2557
2568
"Ale ostatn� volby, kter� jste nastavil, byly akceptov�ny."
2559
#: Mailman/Cgi/options.py:694
2570
#: Mailman/Cgi/options.py:706
2560
2571
msgid "You have successfully set your options."
2561
2572
msgstr "Va�e nastaven� bylo �sp�n� zm�n�no."
2563
#: Mailman/Cgi/options.py:697
2574
#: Mailman/Cgi/options.py:709
2564
2575
msgid "You may get one last digest."
2565
2576
msgstr "Je�t� mo�n� obdr��te jeden posledn� digest."
2567
#: Mailman/Cgi/options.py:769
2578
#: Mailman/Cgi/options.py:781
2568
2579
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2569
2580
msgstr "<em>Ano; skute�n� se chci odhl�sit</em>"
2571
#: Mailman/Cgi/options.py:773
2582
#: Mailman/Cgi/options.py:785
2572
2583
msgid "Change My Password"
2573
2584
msgstr "Zm�nit heslo"
2575
#: Mailman/Cgi/options.py:776
2586
#: Mailman/Cgi/options.py:788
2576
2587
msgid "List my other subscriptions"
2577
2588
msgstr "Zobraz ostatn� konference, ve kter�ch jsem p�ihl�en."
2579
#: Mailman/Cgi/options.py:782
2590
#: Mailman/Cgi/options.py:794
2580
2591
msgid "Email My Password To Me"
2581
2592
msgstr "Za�li mi heslo emailem"
2583
#: Mailman/Cgi/options.py:784
2594
#: Mailman/Cgi/options.py:796
2584
2595
msgid "password"
2587
#: Mailman/Cgi/options.py:786
2598
#: Mailman/Cgi/options.py:798
2588
2599
msgid "Log out"
2589
2600
msgstr "Odhl�sit"
2591
#: Mailman/Cgi/options.py:788
2602
#: Mailman/Cgi/options.py:800
2592
2603
msgid "Submit My Changes"
2593
2604
msgstr "Prove� zm�ny"
2595
#: Mailman/Cgi/options.py:800
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:812
2599
#: Mailman/Cgi/options.py:802
2610
#: Mailman/Cgi/options.py:814
2603
#: Mailman/Cgi/options.py:803
2614
#: Mailman/Cgi/options.py:815
2604
2615
msgid "%(days)d %(units)s"
2605
2616
msgstr "%(days)d %(units)s"
2607
#: Mailman/Cgi/options.py:809
2618
#: Mailman/Cgi/options.py:821
2608
2619
msgid "Change My Address and Name"
2609
2620
msgstr "Zm�� moj� adresu a jm�no"
2611
#: Mailman/Cgi/options.py:835
2622
#: Mailman/Cgi/options.py:847
2612
2623
msgid "<em>No topics defined</em>"
2613
2624
msgstr "<em>Nen� definov�no ��dn� t�ma</em>"
2615
#: Mailman/Cgi/options.py:843
2626
#: Mailman/Cgi/options.py:855
2618
2629
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2693
2704
"m��ete odhl�en� potvrdit mailem, podrobnosti budou uvedeny v t� zpr�v�."
2695
#: Mailman/Cgi/options.py:923
2706
#: Mailman/Cgi/options.py:935
2696
2707
msgid "Password reminder"
2697
2708
msgstr "P�ipom�nka hesla"
2699
#: Mailman/Cgi/options.py:927
2710
#: Mailman/Cgi/options.py:939
2701
2712
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2702
2713
" password will be emailed to you."
2704
2715
"Kliknut�m na tla��tko <em>Po�li heslo</em> V�m bude zasl�na Va�e heslo."
2706
#: Mailman/Cgi/options.py:930
2717
#: Mailman/Cgi/options.py:942
2708
2719
msgstr "Po�li heslo"
2710
#: Mailman/Cgi/options.py:1030 Mailman/ListAdmin.py:225
2721
#: Mailman/Cgi/options.py:1042 Mailman/ListAdmin.py:225
2711
2722
msgid "<missing>"
2712
2723
msgstr "<chyb�>"
2714
#: Mailman/Cgi/options.py:1041
2725
#: Mailman/Cgi/options.py:1053
2715
2726
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2716
2727
msgstr "T�ma, kter� po�adujete, neexistuje: %(topicname)s"
2718
#: Mailman/Cgi/options.py:1046
2729
#: Mailman/Cgi/options.py:1058
2719
2730
msgid "Topic filter details"
2720
2731
msgstr "Parametry t�matick�ho filtru"
2722
#: Mailman/Cgi/options.py:1049
2733
#: Mailman/Cgi/options.py:1061
2724
2735
msgstr "Jm�no:"
2726
#: Mailman/Cgi/options.py:1051
2737
#: Mailman/Cgi/options.py:1063
2727
2738
msgid "Pattern (as regexp):"
2728
2739
msgstr "Pravidlo (regul�rn� v�raz):"
3751
3762
msgid "Digest members:"
3752
3763
msgstr "��astn�c� odeb�raj�c� Digest verzi:"
3754
#: Mailman/Defaults.py:1578
3765
#: Mailman/Defaults.py:1582
3756
3767
msgstr "Arabsky"
3758
#: Mailman/Defaults.py:1579
3769
#: Mailman/Defaults.py:1583
3760
3771
msgid "Asturian"
3761
3772
msgstr "Estonsky"
3763
#: Mailman/Defaults.py:1580
3774
#: Mailman/Defaults.py:1584
3764
3775
msgid "Catalan"
3765
3776
msgstr "Katal�nsky"
3767
#: Mailman/Defaults.py:1581
3778
#: Mailman/Defaults.py:1585
3771
#: Mailman/Defaults.py:1582
3782
#: Mailman/Defaults.py:1586
3773
3784
msgstr "Finsky"
3775
#: Mailman/Defaults.py:1583
3786
#: Mailman/Defaults.py:1587
3777
3788
msgstr "N�mecky"
3779
#: Mailman/Defaults.py:1584
3790
#: Mailman/Defaults.py:1588
3780
3791
msgid "English (USA)"
3781
3792
msgstr "Anglicky (USA)"
3783
#: Mailman/Defaults.py:1585
3794
#: Mailman/Defaults.py:1589
3784
3795
msgid "Spanish (Spain)"
3785
3796
msgstr "�pan�lsky (Spain)"
3787
#: Mailman/Defaults.py:1586
3798
#: Mailman/Defaults.py:1590
3788
3799
msgid "Estonian"
3789
3800
msgstr "Estonsky"
3791
#: Mailman/Defaults.py:1587
3802
#: Mailman/Defaults.py:1591
3792
3803
msgid "Euskara"
3793
3804
msgstr "Euskara"
3795
#: Mailman/Defaults.py:1588
3806
#: Mailman/Defaults.py:1592
3796
3807
msgid "Persian"
3799
#: Mailman/Defaults.py:1589
3810
#: Mailman/Defaults.py:1593
3800
3811
msgid "Finnish"
3801
3812
msgstr "Finsky"
3803
#: Mailman/Defaults.py:1590
3814
#: Mailman/Defaults.py:1594
3805
3816
msgstr "Francouzsky"
3807
#: Mailman/Defaults.py:1591
3818
#: Mailman/Defaults.py:1595
3809
3820
msgid "Galician"
3810
3821
msgstr "Italsky"
3812
#: Mailman/Defaults.py:1592
3823
#: Mailman/Defaults.py:1596
3816
#: Mailman/Defaults.py:1593
3827
#: Mailman/Defaults.py:1597
3820
#: Mailman/Defaults.py:1594
3831
#: Mailman/Defaults.py:1598
3821
3832
msgid "Croatian"
3822
3833
msgstr "Chorvatsky"
3824
#: Mailman/Defaults.py:1595
3835
#: Mailman/Defaults.py:1599
3825
3836
msgid "Hungarian"
3826
3837
msgstr "Ma�arsky"
3828
#: Mailman/Defaults.py:1596
3839
#: Mailman/Defaults.py:1600
3829
3840
msgid "Interlingua"
3830
3841
msgstr "Interlingua"
3832
#: Mailman/Defaults.py:1597
3843
#: Mailman/Defaults.py:1601
3833
3844
msgid "Italian"
3834
3845
msgstr "Italsky"
3836
#: Mailman/Defaults.py:1598
3847
#: Mailman/Defaults.py:1602
3837
3848
msgid "Japanese"
3838
3849
msgstr "Japonsky"
3840
#: Mailman/Defaults.py:1599
3851
#: Mailman/Defaults.py:1603
3842
3853
msgstr "Korejsky"
3844
#: Mailman/Defaults.py:1600
3855
#: Mailman/Defaults.py:1604
3845
3856
msgid "Lithuanian"
3846
3857
msgstr "Litevsky"
3848
#: Mailman/Defaults.py:1601
3859
#: Mailman/Defaults.py:1605
3850
3861
msgstr "D�nsky"
3852
#: Mailman/Defaults.py:1602
3863
#: Mailman/Defaults.py:1606
3853
3864
msgid "Norwegian"
3854
3865
msgstr "Norsky"
3856
#: Mailman/Defaults.py:1603
3867
#: Mailman/Defaults.py:1607
3858
3869
msgstr "Polsky"
3860
#: Mailman/Defaults.py:1604
3871
#: Mailman/Defaults.py:1608
3861
3872
msgid "Portuguese"
3862
3873
msgstr "Portugalsky"
3864
#: Mailman/Defaults.py:1605
3875
#: Mailman/Defaults.py:1609
3865
3876
msgid "Portuguese (Brazil)"
3866
3877
msgstr "Brazilskou portugal�tinou"
3868
#: Mailman/Defaults.py:1606
3879
#: Mailman/Defaults.py:1610
3869
3880
msgid "Romanian"
3870
3881
msgstr "Rumunsky"
3872
#: Mailman/Defaults.py:1607
3883
#: Mailman/Defaults.py:1611
3873
3884
msgid "Russian"
3876
#: Mailman/Defaults.py:1608
3887
#: Mailman/Defaults.py:1612
3879
3890
msgstr "Slovinsky"
3881
#: Mailman/Defaults.py:1609
3892
#: Mailman/Defaults.py:1613
3882
3893
msgid "Slovenian"
3883
3894
msgstr "Slovinsky"
3885
#: Mailman/Defaults.py:1610
3896
#: Mailman/Defaults.py:1614
3886
3897
msgid "Serbian"
3887
3898
msgstr "Srbsky"
3889
#: Mailman/Defaults.py:1611
3900
#: Mailman/Defaults.py:1615
3890
3901
msgid "Swedish"
3891
3902
msgstr "�v�dsky"
3893
#: Mailman/Defaults.py:1612
3904
#: Mailman/Defaults.py:1616
3894
3905
msgid "Turkish"
3895
3906
msgstr "Turecky"
3897
#: Mailman/Defaults.py:1613
3908
#: Mailman/Defaults.py:1617
3898
3909
msgid "Ukrainian"
3899
3910
msgstr "Ukrajinsky"
3901
#: Mailman/Defaults.py:1614
3912
#: Mailman/Defaults.py:1618
3902
3913
msgid "Vietnamese"
3903
3914
msgstr "Vietnamsky"
3905
#: Mailman/Defaults.py:1615
3916
#: Mailman/Defaults.py:1619
3906
3917
msgid "Chinese (China)"
3907
3918
msgstr "��nsky (��na)"
3909
#: Mailman/Defaults.py:1616
3920
#: Mailman/Defaults.py:1620
3910
3921
msgid "Chinese (Taiwan)"
3911
3922
msgstr "��nsky (Taiwan)"
8050
8066
msgid "-------------- next part --------------\n"
8051
8067
msgstr "------------- dal�� ��st ---------------\n"
8053
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
8069
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:57
8054
8070
msgid "The message headers matched a filter rule"
8055
8071
msgstr "Hlavi�ky zpr�vy vyhovovala filtrovac� podm�nce"
8057
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
8073
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:109
8076
"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
8077
"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
8078
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
8080
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
8082
"Nem�te povoleno p�isp�vat do t�to konference a tak byl p��sp�vek "
8084
"zam�tnut a vr�cen. Pokud m�te pocit, �e je to chyba, m��ete kontaktovat\n"
8085
"spr�vce konference na adrese %(listowner)s."
8087
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:154
8058
8088
msgid "Message rejected by filter rule match"
8059
8089
msgstr "Zpr�va byla zam�tnuta filtrovac�m pravidlem"