8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 07:46+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 13:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-29 06:45+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:34+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
313
313
msgid "Preview Share Item"
314
314
msgstr "Entever l'elementu compartíu"
316
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:362
316
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
317
317
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
321
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:369
321
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
322
322
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
326
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:379
326
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
327
327
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
331
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
331
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
332
332
msgid "Remove from Favorites"
333
333
msgstr "Desaniciar de favoritos"
335
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
335
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
336
336
msgid "Add to Favorites"
337
337
msgstr "Amestar a favoritos"
345
345
msgstr "Reafitar"
347
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586 qml/Dash/GenericScopeView.qml:782
347
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545 qml/Dash/GenericScopeView.qml:716
348
348
msgid "Show less"
349
349
msgstr "Ver menos"
351
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586
351
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545
355
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:643
355
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:576
356
356
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
365
365
msgid "Clear All"
366
366
msgstr "Llimpiar too"
368
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
368
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
372
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
372
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
376
376
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
377
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:201
377
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
381
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:108
381
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
382
382
msgid "Rate this"
383
383
msgstr "Valorar esto"
385
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:183
385
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
386
386
msgid "Add a review"
387
387
msgstr "Amestar una reseña"
482
482
msgid "Conference"
483
483
msgstr "Conferencia"
485
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
485
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
486
486
msgid "Nothing is playing"
487
487
msgstr "Nun ta reproduciéndose nada"
489
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
489
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
492
492
msgid_plural "%1 hours"
493
493
msgstr[0] "%1 hora"
494
494
msgstr[1] "%1 hores"
496
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
496
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
498
498
msgid "%1 minute"
499
499
msgid_plural "%1 minutes"
500
500
msgstr[0] "%1 minutu"
501
501
msgstr[1] "%1 minutos"
503
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
503
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
505
505
msgid "%1 second"
506
506
msgid_plural "%1 seconds"
507
507
msgstr[0] "%1 segundu"
508
508
msgstr[1] "%1 segundos"
510
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
510
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
511
511
msgid "0 seconds"
512
512
msgstr "0 segundos"
514
514
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
515
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
515
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
517
517
msgid "%1 remaining"
518
518
msgstr "Queden %1"
520
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
520
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
521
521
msgid "In queue…"
522
522
msgstr "Na cola..."
524
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
524
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
525
525
msgid "Downloading"
528
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
528
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
529
529
msgid "Paused, tap to resume"
530
530
msgstr "Posáu, toca pa reanudar"
532
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
532
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
534
534
msgstr "Encaboxáu"
536
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
536
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
540
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
540
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
541
541
msgid "Failed, tap to retry"
542
542
msgstr "Falló, toca pa reintentar"
557
557
msgid "Call back"
558
558
msgstr "Devolver llamada"
560
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
560
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
561
561
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
562
562
msgstr "Abasnar cualquier aplicación d'una ventana a otra usando 3 deos"