~unity-team/unity8/launcher-tooltips

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Andrea Azzarone
  • Date: 2016-11-24 11:28:23 UTC
  • mfrom: (2600.3.96 unity8)
  • Revision ID: azzaronea@gmail.com-20161124112823-2uwlc5bc28zs0ysg
Merge with trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 07:46+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 07:27+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:44+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 07:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 07:04+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
314
314
msgid "Preview Share Item"
315
315
msgstr "پیش‌نمای مورد هم‌رسانی"
316
316
 
317
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:362
 
317
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
318
318
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
319
319
msgid "Store"
320
320
msgstr "ذخیره"
321
321
 
322
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:369
 
322
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
323
323
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
324
324
msgid "Search"
325
325
msgstr "جست‌وجو"
326
326
 
327
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:379
 
327
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
328
328
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
329
329
msgid "Settings"
330
330
msgstr "تنظیمات"
331
331
 
332
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
332
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
333
333
msgid "Remove from Favorites"
334
334
msgstr "برداشتن از برگزیده‌ها"
335
335
 
336
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
336
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
337
337
msgid "Add to Favorites"
338
338
msgstr "افزودن به برگزیده‌ها"
339
339
 
345
345
msgid "Reset"
346
346
msgstr "بازنشانی"
347
347
 
348
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586 qml/Dash/GenericScopeView.qml:782
 
348
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545 qml/Dash/GenericScopeView.qml:716
349
349
msgid "Show less"
350
350
msgstr "نمایش کم‌تر"
351
351
 
352
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586
 
352
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545
353
353
msgid "Show all"
354
354
msgstr "نمایش همه"
355
355
 
356
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:643
 
356
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:576
357
357
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
358
358
msgid "Search"
359
359
msgstr "جست‌وجو"
366
366
msgid "Clear All"
367
367
msgstr "پاک‌سازی همه"
368
368
 
369
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
369
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
370
370
msgid "More..."
371
371
msgstr "بیش‌تر…"
372
372
 
373
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
373
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
374
374
msgid "Less..."
375
375
msgstr "کم‌تر…"
376
376
 
377
377
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
378
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:201
 
378
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
379
379
msgid "Send"
380
380
msgstr "ارسال"
381
381
 
382
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:108
 
382
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
383
383
msgid "Rate this"
384
384
msgstr "امتیاز دادن"
385
385
 
386
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:183
 
386
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
387
387
msgid "Add a review"
388
388
msgstr "افزودن یک بازبینی"
389
389
 
448
448
 
449
449
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
450
450
msgid "Passphrase"
451
 
msgstr ""
 
451
msgstr "عبارت‌عبور"
452
452
 
453
453
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
454
454
msgid "Passcode"
455
 
msgstr ""
 
455
msgstr "رمزعبور"
456
456
 
457
457
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
458
458
msgid "Retry"
464
464
 
465
465
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
466
466
msgid "Emergency"
467
 
msgstr ""
 
467
msgstr "اضطراری"
468
468
 
469
469
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
470
470
msgid "Select desktop environment"
471
 
msgstr ""
 
471
msgstr "گزینش محیط میزکار"
472
472
 
473
473
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
474
474
msgid "Show password"
482
482
msgid "Conference"
483
483
msgstr "کنفرانس"
484
484
 
485
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
485
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
486
486
msgid "Nothing is playing"
487
487
msgstr "هیچ چیزی در حال پخش نیست"
488
488
 
489
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
489
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
490
490
#, qt-format
491
491
msgid "%1 hour"
492
492
msgid_plural "%1 hours"
493
493
msgstr[0] "%1 ساعت"
494
494
 
495
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
495
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
496
496
#, qt-format
497
497
msgid "%1 minute"
498
498
msgid_plural "%1 minutes"
499
499
msgstr[0] "%1 دقیقه"
500
500
 
501
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
501
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
502
502
#, qt-format
503
503
msgid "%1 second"
504
504
msgid_plural "%1 seconds"
505
505
msgstr[0] "%1 ثانیه"
506
506
 
507
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
507
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
508
508
msgid "0 seconds"
509
509
msgstr "۰ ثانیه"
510
510
 
511
511
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
512
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
512
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
513
513
#, qt-format
514
514
msgid "%1 remaining"
515
515
msgstr "%1 مانده"
516
516
 
517
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
517
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
518
518
msgid "In queue…"
519
519
msgstr "در صف…"
520
520
 
521
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
521
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
522
522
msgid "Downloading"
523
523
msgstr "در حال بارگیری"
524
524
 
525
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
525
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
526
526
msgid "Paused, tap to resume"
527
527
msgstr "مکث شد، برای از سر گیری ضربه بزنید"
528
528
 
529
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
529
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
530
530
msgid "Canceled"
531
531
msgstr "لغو شد"
532
532
 
533
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
533
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
534
534
msgid "Finished"
535
535
msgstr "پایان یافت"
536
536
 
537
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
537
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
538
538
msgid "Failed, tap to retry"
539
539
msgstr "شکست خورد، برای تلاش دوباره ضربه بزنید"
540
540
 
554
554
msgid "Call back"
555
555
msgstr "پاسخ تماس"
556
556
 
557
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
557
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
558
558
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
559
559
msgstr "هر پنجره‌ای را با کشیدن سه‌انگشت از پنجره‌ای به ینجرهٔ دیگر ببرید"
560
560
 
600
600
 
601
601
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:31
602
602
msgid "Select Keyboard"
603
 
msgstr ""
 
603
msgstr "گزینش صفحه‌کلید"
604
604
 
605
605
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:71
606
606
msgid "Keyboard language"
607
 
msgstr ""
 
607
msgstr "زبان صفحه‌کلید"
608
608
 
609
609
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:93
610
610
msgid "Keyboard layout"
611
 
msgstr ""
 
611
msgstr "چینش صفحه‌کلید"
612
612
 
613
613
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:207
614
614
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:152
719
719
 
720
720
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:28
721
721
msgid "Update Device"
722
 
msgstr ""
 
722
msgstr "به‌روز رسانی افزاره"
723
723
 
724
724
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:55
725
725
msgid ""
726
726
"There is a system update available and ready to install. Afterwards, the "
727
727
"device will automatically restart."
728
728
msgstr ""
 
729
"یک به‌روز رسانی سامانه‌ای موجود و آمادهٔ نصب است. پس از آن، دستگاه به صورت "
 
730
"خودکار خاموش و روشن می‌شود."
729
731
 
730
732
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:76
731
733
msgctxt "string identifying name of the update"
732
734
msgid "Ubuntu system"
733
 
msgstr ""
 
735
msgstr "سامانهٔ اوبونتو"
734
736
 
735
737
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:83
736
738
#, qt-format
737
739
msgctxt "version of the system update"
738
740
msgid "Version %1"
739
 
msgstr ""
 
741
msgstr "نگارش %1"
740
742
 
741
743
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:102
742
744
msgid "This could take a few minutes..."
743
 
msgstr ""
 
745
msgstr "ممکن است چند دقیقه طول بکشد"
744
746
 
745
747
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:116
746
748
msgid "Install and restart now"
747
 
msgstr ""
 
749
msgstr "هم‌اکنون نصب و خاموش و روشن شود"
748
750
 
749
751
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
750
752
msgid "Welcome to Ubuntu"