1
# Russian translation for usb-creator
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 13:42-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 14:05+0000\n"
12
"Last-Translator: Alexander Nasonkin <Strack@ya.ru>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
22
msgid "Installation Failed"
23
msgstr "Установка не удалась"
25
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
28
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
30
msgstr "Установка не удалась. Подробности в файле ~/.usbcreator.log.\n"
32
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
33
msgid "Installation Complete"
34
msgstr "Установка завершена"
36
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
41
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
43
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
44
"booting them with this drive inserted."
46
"Установка завершена. Теперь можно запускать Ubuntu на других компьютерах, "
47
"загружаясь с этого диска"
49
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
50
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
51
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:191
55
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
56
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
57
msgid "Quit the installation?"
58
msgstr "Прервать установку?"
60
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
61
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516
62
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
63
msgstr "Вы действительно хотите прервать установку?"
65
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
66
msgid "Make Startup Disk"
67
msgstr "Создать загрузочный диск"
69
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
71
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
74
"Для того чтобы попробовать или установить Ubuntu со съёмного диска "
75
"необходимо сделать его загрузочным."
77
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
79
msgid "Source disc image (.iso):"
80
msgstr "Образ установочного диска (.iso) или установочный диск:"
82
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
86
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
88
msgstr "Используемый диск:"
90
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
94
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
95
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
96
msgstr "При загрузке с этого диска, документы и настройки будут:"
98
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
99
msgid "Stored in reserved extra space"
100
msgstr "Сохранены в выделенном дисковом пространстве"
102
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
106
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
107
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
108
msgstr "Удалены при завершении работы, если вы не сохраните их куда-нибудь"
110
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
111
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
112
msgid "Startup Disk Creator"
113
msgstr "Создание загрузочного диска"
115
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
116
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
117
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
118
msgstr "Создание загрузочного диска с использованием CD или образа диска"
120
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
121
msgid "Image the device"
122
msgstr "Создать образ с устройства"
124
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
125
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
126
msgstr "Системные политики препятствуют записи образа диска на этот носитель"
128
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
129
msgid "Mount a device"
130
msgstr "Подключение носителя"
132
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
133
msgid "System policy prevents mounting"
134
msgstr "Системные политики препятствуют подключению"
136
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
140
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
142
msgid "System policy prevents running KVM"
143
msgstr "Системные политики препятствуют подключению"
145
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
149
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:218
150
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:661
151
msgid "Installation failed."
152
msgstr "Установка прервана."
154
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
155
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:432
156
msgid "The device is not large enough to hold this image."
157
msgstr "Носитель не достаточен по размерам для этого образа."
159
#. This here filter is for kfiledialog, no clue if it will ever make a return
160
#. filter = '*.iso|' + _('CD Images') + '\n*.img|' + _('Disk Images')
161
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
162
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:554
164
msgstr "Образы компакт-дисков"
166
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
167
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:555
169
msgstr "Образы дисков"
171
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:439
172
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
174
msgid "Are you sure you want to write the disc image to the device?"
175
msgstr "Вы уверены, что хотите полностью стереть диск?"
177
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:440
178
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
179
msgid "All existing data will be lost."
182
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:448
186
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:457
187
msgid "You must select both source image and target device first."
188
msgstr "Сначала необходимо выбрать и образ источника, и целевое устройство."
190
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:468
191
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:617
193
msgstr "Завершение..."
195
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:487
197
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
198
"device inserted to try or install Ubuntu."
200
"Установка успешно завершена. Теперь можно перезагрузить компьютер и "
201
"загрузиться с подготовленного носителя, чтобы попробовать или установить "
204
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:499
208
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:344
209
msgid "CD-Drive/Image"
210
msgstr "CD-привод или образ"
212
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:357
216
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:367
220
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:506
224
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:522
228
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:532
232
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:590
233
msgid "Starting up..."
236
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:615
238
msgid "%d%% complete"
239
msgstr "%d%% завершено"
241
#: .././usbcreator/install.py:92
243
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
244
msgstr "Расширение «%s» не поддерживается."
246
#: .././usbcreator/install.py:101
249
"An uncaught exception was raised:\n"
252
"Обнаружено необработанное исключение:\n"
255
#: .././usbcreator/install.py:106
256
msgid "Writing disk image..."
257
msgstr "Запись образа диска…"
259
#: .././usbcreator/install.py:107
260
#, fuzzy, python-format
261
msgid "Could not write the disk image (%(source)s) to the device (%(device)s)."
262
msgstr "Не удалось записать образ диска (%s) на носитель (%s)."
264
#: .././bin/usb-creator-kde:64
265
msgid "provide a source image to pre-populate the UI."
268
#: .././bin/usb-creator-kde:69
269
msgid "allow writing to system-internal devices"
272
#~ msgid "Install the bootloader"
273
#~ msgstr "Установка загрузчика"
275
#~ msgid "System policy prevents installing the bootloader"
276
#~ msgstr "Системные политики препятствуют установке загрузчика"
278
#~ msgid "Format the device"
279
#~ msgstr "Форматировать носитель"
281
#~ msgid "System policy prevents formatting this device"
282
#~ msgstr "Системные политики препятствуют форматированию этого носителя"
284
#~ msgid "There is not enough free space for this image."
285
#~ msgstr "Не хватает места для этого образа."
288
#~ msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
290
#~ "Для того чтобы попробовать или установить Ubuntu со съёмного диска "
291
#~ "необходимо сделать его загрузочным."
294
#~ msgid "Target device:"
295
#~ msgstr "Создать образ с устройства"
298
#~ msgid "Install Ubuntu Core"
299
#~ msgstr "Установка завершена"
305
#~ msgid "Erasing..."
306
#~ msgstr "Завершение..."
308
#~ msgid "Free Space"
311
#~ msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
312
#~ msgstr "%d%% завершено (%dm %ss осталось)"
315
#~ msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
317
#~ "Установка успешно завершена. Теперь можно перезагрузить компьютер и "
318
#~ "загрузиться с подготовленного носителя, чтобы попробовать или установить "
321
#~ msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
322
#~ msgstr "Образ установочного диска (.iso) или установочный диск:"
324
#~ msgid "Removable disk to use:"
325
#~ msgstr "Используемый съёмный диск:"
327
#~ msgid "Stored in reserved space"
328
#~ msgstr "Сохранены в выделенном дисковом пространстве"
333
#~ msgid "Make startup disk"
334
#~ msgstr "Создание загрузочного диска"
339
#~ msgid "Installation complete"
340
#~ msgstr "Установка завершена"
342
#~ msgid "Installation failed"
343
#~ msgstr "Установка прервана"
349
#~ "Insufficient free space to write the image:\n"
352
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
354
#~ "Недостаточно свободного места для записи образа:\n"
357
#~ "(%d МБ) > %s (%d МБ)"
359
#~ msgid "Installing the bootloader..."
360
#~ msgstr "Установка загрузчика…"
362
#~ msgid "Failed to install the bootloader."
363
#~ msgstr "Не удалось установить загрузчик."
365
#~ msgid "Modifying configuration..."
366
#~ msgstr "Изменение конфигурации…"
369
#~ "Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an "
372
#~ "Невозможно переместить syslinux файлы в \"%s\": %s. Может быть \"%s\" не "
375
#~ msgid "Creating a persistence file..."
376
#~ msgstr "Создание файла сохранения состояния..."
378
#~ msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
379
#~ msgstr "Создание файловой системы ext2 в файле сохранения состояния…"
382
#~ msgid "Rebooting device..."
383
#~ msgstr "Удаление файлов…"
385
#~ msgid "Removing files..."
386
#~ msgstr "Удаление файлов…"
388
#~ msgid "Copying files..."
389
#~ msgstr "Копирование файлов…"
391
#~ msgid "md5 checksums do not match."
392
#~ msgstr "контрольные суммы md5 не совпадают."
395
#~ msgid "Installing the EFI bootloader..."
396
#~ msgstr "Установка загрузчика…"
399
#~ msgid "Failed to install the EFI bootloader."
400
#~ msgstr "Не удалось установить загрузчик."
402
#~ msgid "Could not read from %s"
403
#~ msgstr "Не удалось прочитать с %s"
405
#~ msgid "Checksums do not match. Retry?"
406
#~ msgstr "Контрольные суммы не совпадают. Повторить?"
408
#~ msgid "Checksums do not match."
409
#~ msgstr "Контрольные суммы не совпадают."
411
#~ msgid "Please run this program as an administrator to continue."
412
#~ msgstr "Эту программу нухно запускать с правами администратора."
414
#~ msgid "Administrator privileges required"
415
#~ msgstr "Требуются привилегии администратора"
418
#~ "An unhandled exception occurred:\n"
421
#~ "Необработанное исключение:\n"
427
#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
428
#~ msgstr "Вставьте компакт-диск или нажмите «Обзор...»"
434
#~ msgstr "Форматирование"
436
#~ msgid "Make USB Startup Disk"
437
#~ msgstr "Создание загрузочного USB диска"