~widelands-dev/widelands/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/i18n/translations/texts/nl.po

  • Committer: The Widelands Bunnybot
  • Date: 2025-06-12 03:51:10 UTC
  • Revision ID: bunnybot@widelands.org-20250612035110-v3acprj68szzo945
Updated translations catalogs and statistics.

(by bunnybot)
4f5271cf075015fea26ac847743c5d337a3df672

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: Widelands\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 03:04+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 03:24+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:50+0000\n"
20
20
"Last-Translator: Alex Rijckaert, 2023\n"
21
21
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/nl/)\n"
214
214
msgstr "Eerbiedwaardige Wijzen"
215
215
 
216
216
#: ../../../../data/txts/developers.lua:22
217
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
 
217
#: ../../../../data/txts/developers.lua:421
218
218
msgid "Graphics"
219
219
msgstr "Grafiek"
220
220
 
221
221
#: ../../../../data/txts/developers.lua:28
222
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:361
223
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:424
 
222
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
 
223
#: ../../../../data/txts/developers.lua:428
224
224
msgid "Homepage"
225
225
msgstr "Website"
226
226
 
229
229
msgstr "Scripting"
230
230
 
231
231
#: ../../../../data/txts/developers.lua:40
232
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:432
 
232
#: ../../../../data/txts/developers.lua:436
233
233
msgid "Sound"
234
234
msgstr "Geluid"
235
235
 
261
261
msgid "Maps and Missions"
262
262
msgstr "Kaarten en Missies"
263
263
 
264
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:258
 
264
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
265
265
msgid "Campaign Story"
266
266
msgstr "Campagneverhaal"
267
267
 
268
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
 
268
#: ../../../../data/txts/developers.lua:266
269
269
msgid "Barbarians"
270
270
msgstr "Barbaren"
271
271
 
272
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:270
 
272
#: ../../../../data/txts/developers.lua:274
273
273
msgid "Empire"
274
274
msgstr "Imperium"
275
275
 
276
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:277
 
276
#: ../../../../data/txts/developers.lua:281
277
277
msgid "Atlanteans"
278
278
msgstr "Atlantiërs"
279
279
 
280
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:285
 
280
#: ../../../../data/txts/developers.lua:289
281
281
msgid "Frisians"
282
282
msgstr "Friezen"
283
283
 
284
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:293
 
284
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
285
285
msgid "Packagers"
286
286
msgstr "Pakketmakers"
287
287
 
288
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
 
288
#: ../../../../data/txts/developers.lua:301
289
289
msgid "Debian Linux"
290
290
msgstr "Debian GNU/Linux"
291
291
 
292
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:303
 
292
#: ../../../../data/txts/developers.lua:307
293
293
msgid "Fedora Linux"
294
294
msgstr "Fedora GNU/Linux"
295
295
 
296
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:311
 
296
#: ../../../../data/txts/developers.lua:315
297
297
msgid "Mandriva Linux"
298
298
msgstr "Mandriva GNU/Linux"
299
299
 
300
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:317
 
300
#: ../../../../data/txts/developers.lua:321
301
301
msgid "FreeBSD"
302
302
msgstr "FreeBSD"
303
303
 
304
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:323
 
304
#: ../../../../data/txts/developers.lua:327
305
305
msgid "Flatpak"
306
306
msgstr "Flatpak"
307
307
 
308
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:330
 
308
#: ../../../../data/txts/developers.lua:334
309
309
msgid "Mac OS X"
310
310
msgstr "Mac OS X"
311
311
 
312
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:342
 
312
#: ../../../../data/txts/developers.lua:346
313
313
msgid "Windows"
314
314
msgstr "Windows"
315
315
 
316
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:353
 
316
#: ../../../../data/txts/developers.lua:357
317
317
msgid "ZetaOS"
318
318
msgstr "ZetaOS"
319
319
 
320
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
 
320
#: ../../../../data/txts/developers.lua:369
321
321
msgid "Homepage Coders"
322
322
msgstr "Websiteontwikkelaars"
323
323
 
324
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:376
 
324
#: ../../../../data/txts/developers.lua:380
325
325
msgid "Documentation, Help and Wiki"
326
326
msgstr "Documentatie, Help en Wiki"
327
327
 
328
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:394
 
328
#: ../../../../data/txts/developers.lua:398
329
329
msgid "Add-Ons"
330
330
msgstr "Uitbreidingen"
331
331
 
332
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:413
 
332
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
333
333
msgid "Former Elders"
334
334
msgstr "Voormalige Wijzen"
335
335
 
336
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:439
 
336
#: ../../../../data/txts/developers.lua:443
337
337
msgid "Translation"
338
338
msgstr "Woorden"
339
339
 
340
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:448
 
340
#: ../../../../data/txts/developers.lua:452
341
341
msgid "Other"
342
342
msgstr "Overige"
343
343
 
344
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:456
 
344
#: ../../../../data/txts/developers.lua:460
345
345
msgid "and many, many more (thank you for everything you’ve done)"
346
346
msgstr "en vele vele anderen (dank je voor alles wat jullie gedaan hebben)"
347
347