21
#: ../ubiquity.templates:2001
21
#: ../ubiquity.templates:3001
22
22
msgid "Use the largest continuous free space"
27
#: ../ubiquity.templates:3001
27
#: ../ubiquity.templates:4001
28
28
msgid "Erase and use the entire disk"
33
#: ../ubiquity.templates:4001
33
#: ../ubiquity.templates:5001
34
34
msgid "Install them side by side, choosing between them each startup"
39
#: ../ubiquity.templates:5001
39
#: ../ubiquity.templates:6001
40
40
msgid "Specify partitions manually (advanced)"
45
45
#. This is used as a window title.
46
#: ../ubiquity.templates:6001
46
#: ../ubiquity.templates:7001
52
#: ../ubiquity.templates:7001
52
#: ../ubiquity.templates:8001
53
53
msgid "Install (OEM mode, for manufacturers only)"
58
#: ../ubiquity.templates:8001
58
#: ../ubiquity.templates:9001
64
#: ../ubiquity.templates:9001
64
#: ../ubiquity.templates:10001
66
66
"Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live "
67
67
"CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed "
91
#: ../ubiquity.templates:10001
93
#: ../ubiquity.templates:11001
94
msgid "Once you answer a few questions, this computer will be ready to use."
99
#: ../ubiquity.templates:11001
102
#| "Please choose the language used for the installation process. This "
103
#| "language will be the default language for the final system."
105
"Please choose the language used for the configuration process. This language "
106
"will be the default language for this computer."
108
"நிறுவலில் பயன் படுத்தப் போகும் மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே இறுதியில் கணினியின் "
109
"முன்னிருப்பு மொழியாகும்."
113
#: ../ubiquity.templates:12001
93
115
"You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name "
94
116
"for this batch of systems. This name will be saved on the installed system "
130
#: ../ubiquity.templates:15001
152
#: ../ubiquity.templates:17001
136
#: ../ubiquity.templates:16001
158
#: ../ubiquity.templates:18001
142
#: ../ubiquity.templates:17001
164
#: ../ubiquity.templates:19001
143
165
msgid "Keyboard layout"
144
166
msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு"
148
#: ../ubiquity.templates:18001
170
#: ../ubiquity.templates:20001
149
171
msgid "Which layout is most similar to your keyboard?"
150
172
msgstr "எந்த விசைப்பலகை அமைப்பு உங்களுடையது போல இருக்கிறது?"
154
#: ../ubiquity.templates:19001
176
#: ../ubiquity.templates:21001
155
177
msgid "You can type into this box to test your new keyboard layout."
156
178
msgstr "நீங்கள் புதிய விசைப்பலகை அமைப்பை சோதிக்க இங்கு பெட்டியில் உள்ளீடு செய்து பார்க்கலரம்."
160
#: ../ubiquity.templates:20001
182
#: ../ubiquity.templates:22001
161
183
msgid "Suggested option:"
166
#: ../ubiquity.templates:21001
188
#: ../ubiquity.templates:23001
167
189
msgid "Choose your own:"
172
#: ../ubiquity.templates:22001
194
#: ../ubiquity.templates:24001
173
195
msgid "Who are you?"
174
196
msgstr "நீங்கள் யார்?"
178
#: ../ubiquity.templates:23001
200
#: ../ubiquity.templates:25001
179
201
msgid "What is your name?"
180
202
msgstr "உங்கள் பெயர் என்ன?"
184
#: ../ubiquity.templates:24001
206
#: ../ubiquity.templates:26001
185
207
msgid "What name do you want to use to log in?"
186
208
msgstr "கணினி உள்ளே நுழைய என்ன பெயர் அமைக்க?"
190
#: ../ubiquity.templates:25001
212
#: ../ubiquity.templates:27001
192
214
"If more than one person will use this computer, you can set up multiple "
193
215
"accounts after installation."
236
#: ../ubiquity.templates:31001
258
#: ../ubiquity.templates:33001
237
259
msgid "Log in automatically"
242
#: ../ubiquity.templates:32001
264
#: ../ubiquity.templates:34001
243
265
msgid "Require a password to log in"
248
#: ../ubiquity.templates:33001
270
#: ../ubiquity.templates:35001
249
271
msgid "Require a password to log in and to decrypt your home folder"
254
#: ../ubiquity.templates:34001
276
#: ../ubiquity.templates:36001
255
277
msgid "Choose another password"
260
#: ../ubiquity.templates:35001
282
#: ../ubiquity.templates:37001
261
283
msgid "Migrate documents and settings"
266
#: ../ubiquity.templates:36001
288
#: ../ubiquity.templates:38001
268
290
"Select any accounts you would like to import. The documents and settings "
269
291
"for these accounts will be available after the install completes."
282
#: ../ubiquity.templates:37001
304
#: ../ubiquity.templates:39001
283
305
msgid "Prepare disk space"
284
306
msgstr "வன் தட்டில் இடம் தயாரி"
288
#: ../ubiquity.templates:38001
310
#: ../ubiquity.templates:40001
289
311
msgid "How do you want to partition the disk?"
290
312
msgstr "உங்களுக்கு வன் தட்டில் எப்படி இடம் பிரிக்க வேண்டும்?"
294
#: ../ubiquity.templates:39001
316
#: ../ubiquity.templates:41001
295
317
msgid "This computer has no operating systems on it."
300
#: ../ubiquity.templates:40001
322
#: ../ubiquity.templates:42001
301
323
msgid "This computer has ${OS} on it."
306
#: ../ubiquity.templates:41001
328
#: ../ubiquity.templates:43001
307
329
msgid "This computer has several operating systems on it."
312
#: ../ubiquity.templates:42001
334
#: ../ubiquity.templates:44001
313
335
msgid "Where do you want to put ${RELEASE}?"
318
#: ../ubiquity.templates:43001
340
#: ../ubiquity.templates:45001
319
341
msgid "Prepare partitions"
320
342
msgstr "பகிர்வுகளை தயாரி"
324
346
#. SYSTEMS is a comma-separated list of operating systems present on the disk.
325
#: ../ubiquity.templates:44001
347
#: ../ubiquity.templates:46001
326
348
msgid "This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}."
359
381
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
360
382
#. Omit the [ ... ] from the translation.
361
#: ../ubiquity.templates:49001
383
#: ../ubiquity.templates:51001
362
384
msgid "Install[ action ]"
367
#: ../ubiquity.templates:50001
389
#: ../ubiquity.templates:52001
368
390
msgid "Step ${INDEX} of ${TOTAL}"
369
391
msgstr "படி ${INDEX} வது ${TOTAL} மொத்தத்தில்."
373
#: ../ubiquity.templates:51001
395
#: ../ubiquity.templates:53001
374
396
msgid "Quit the installation?"
379
#: ../ubiquity.templates:52001
401
#: ../ubiquity.templates:54001
380
402
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
385
#: ../ubiquity.templates:53001
407
#: ../ubiquity.templates:55001
391
#: ../ubiquity.templates:54001
413
#: ../ubiquity.templates:56001
392
414
msgid "Installation Complete"
397
#: ../ubiquity.templates:55001
419
#: ../ubiquity.templates:57001
398
420
msgid "Continue Testing"
403
#: ../ubiquity.templates:56001
425
#: ../ubiquity.templates:58001
404
426
msgid "Restart Now"
437
459
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
438
460
#. automatic partitioning.
439
#: ../ubiquity.templates:61001
461
#: ../ubiquity.templates:63001
445
467
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
446
#: ../ubiquity.templates:62001
468
#: ../ubiquity.templates:64001
447
469
msgid "New Partition Table..."
452
474
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
453
#: ../ubiquity.templates:63001
475
#: ../ubiquity.templates:65001
459
481
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
460
#: ../ubiquity.templates:64001
482
#: ../ubiquity.templates:66001
462
484
#| msgid "Creating user..."
463
485
msgid "Change..."
548
#: ../ubiquity.templates:76001 ../ubiquity.templates:83001
570
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:85001
549
571
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
554
#: ../ubiquity.templates:77001
576
#: ../ubiquity.templates:79001
555
577
msgid "Beginning"
556
578
msgstr "தொடக்கம்"
560
#: ../ubiquity.templates:78001
582
#: ../ubiquity.templates:80001
566
#: ../ubiquity.templates:79001
588
#: ../ubiquity.templates:81001
572
#: ../ubiquity.templates:80001
594
#: ../ubiquity.templates:82001
574
596
msgstr "தர்க்க ரீதியான"
578
#: ../ubiquity.templates:81001
600
#: ../ubiquity.templates:83001
579
601
msgid "Edit partition"
584
#: ../ubiquity.templates:82001
606
#: ../ubiquity.templates:84001
585
607
msgid "Edit a partition"
590
#: ../ubiquity.templates:84001
612
#: ../ubiquity.templates:86001
591
613
msgid "Advanced Options"
592
614
msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்"
596
#: ../ubiquity.templates:85001
618
#: ../ubiquity.templates:87001
597
619
msgid "Boot loader"
602
#: ../ubiquity.templates:86001
624
#: ../ubiquity.templates:88001
603
625
msgid "Install boot loader"
608
#: ../ubiquity.templates:87001
630
#: ../ubiquity.templates:89001
609
631
msgid "Popularity contest"
614
#: ../ubiquity.templates:88001
636
#: ../ubiquity.templates:90001
615
637
msgid "Participate in the package usage survey"
620
#: ../ubiquity.templates:89001
642
#: ../ubiquity.templates:91001
621
643
msgid "Network proxy"
626
#: ../ubiquity.templates:90001
648
#: ../ubiquity.templates:92001
627
649
msgid "HTTP proxy:"
632
#: ../ubiquity.templates:91001
654
#: ../ubiquity.templates:93001
638
#: ../ubiquity.templates:92001
660
#: ../ubiquity.templates:94001
640
662
"Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until "
641
663
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
682
#: ../ubiquity.templates:97001
704
#: ../ubiquity.templates:99001
683
705
msgid "Checking the installation..."
688
#: ../ubiquity.templates:98001
710
#: ../ubiquity.templates:100001
689
711
msgid "Installing system"
690
712
msgstr "இங்கு தளம் நிறுவப்படுகிறது"
694
#: ../ubiquity.templates:99001
716
#: ../ubiquity.templates:101001
695
717
msgid "Finding the distribution to copy..."
696
718
msgstr "நகலெடுக்க வினியோகத்தை தேடுகிறது.."
700
#: ../ubiquity.templates:101001
722
#: ../ubiquity.templates:103001
701
723
msgid "Scanning files..."
702
724
msgstr "கோப்புகளை வருடுகிறது."
706
#: ../ubiquity.templates:102001
728
#: ../ubiquity.templates:104001
707
729
msgid "Copying files..."
708
730
msgstr "கோப்புகள் நகலெடுக்கப்படுகின்றன."
712
#: ../ubiquity.templates:103001
734
#: ../ubiquity.templates:105001
713
735
msgid "Copying files (less than a minute remaining)..."
791
#: ../ubiquity.templates:108001
813
#: ../ubiquity.templates:110001
792
814
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
797
#: ../ubiquity.templates:109001
819
#: ../ubiquity.templates:111001
798
820
msgid "Copying installation logs..."
799
821
msgstr "நிறுவல் பதிவேடு நகலெடுக்கப்படுகிறது."
803
#: ../ubiquity.templates:110001
825
#: ../ubiquity.templates:112001
804
826
msgid "Configuring target system..."
809
#: ../ubiquity.templates:111001
831
#: ../ubiquity.templates:113001
810
832
msgid "Configuring system locales..."
811
833
msgstr "கணினி வட்டாரம் வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
815
#: ../ubiquity.templates:112001
837
#: ../ubiquity.templates:114001
816
838
msgid "Configuring apt..."
817
839
msgstr "ஆப்ட் (apt) வடிவமைக்கப்படுகிறது."
821
#: ../ubiquity.templates:113001
843
#: ../ubiquity.templates:115001
822
844
msgid "Configuring time zone..."
823
845
msgstr "நேர மண்டலம் வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
827
#: ../ubiquity.templates:114001
849
#: ../ubiquity.templates:116001
828
850
msgid "Configuring keyboard..."
829
851
msgstr "விசைப்பலகை வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
833
#: ../ubiquity.templates:115001
855
#: ../ubiquity.templates:117001
834
856
msgid "Creating user..."
835
857
msgstr "பயனரை உருவாக்குகிறது..."
839
#: ../ubiquity.templates:116001
861
#: ../ubiquity.templates:118001
840
862
msgid "Importing documents and settings..."
845
#: ../ubiquity.templates:117001
867
#: ../ubiquity.templates:119001
846
868
msgid "Configuring hardware..."
847
869
msgstr "வன் பொருள் வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
851
#: ../ubiquity.templates:118001
873
#: ../ubiquity.templates:120001
852
874
msgid "Configuring network..."
853
875
msgstr "வலைப்பின்னல் வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
857
#: ../ubiquity.templates:119001
879
#: ../ubiquity.templates:121001
858
880
msgid "Setting computer name..."
859
881
msgstr "கணினியின் பெயர் அமைத்தல்..."
863
#: ../ubiquity.templates:120001
885
#: ../ubiquity.templates:122001
864
886
msgid "Configuring boot loader..."
865
887
msgstr "துவக்கி வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
869
#: ../ubiquity.templates:121001
891
#: ../ubiquity.templates:123001
870
892
msgid "Installing additional packages..."
875
#: ../ubiquity.templates:122001
897
#: ../ubiquity.templates:124001
876
898
msgid "Checking for packages to install..."
881
#: ../ubiquity.templates:123001
903
#: ../ubiquity.templates:125001
882
904
msgid "Removing extra packages..."
883
905
msgstr "கூடுதல் பொதிகள் நீக்கப் படுகின்றன..."
887
#: ../ubiquity.templates:124001
909
#: ../ubiquity.templates:126001
888
910
msgid "Checking for packages to remove..."
889
911
msgstr "நீக்குவதற்கு பொதிகள் சோதிக்கப் படுகின்றன..."
893
#: ../ubiquity.templates:125001
915
#: ../ubiquity.templates:127001
894
916
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
895
917
msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..."
899
#: ../ubiquity.templates:126001
921
#: ../ubiquity.templates:128001
900
922
msgid "Downloading package lists..."
901
923
msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது..."
905
#: ../ubiquity.templates:127001
927
#: ../ubiquity.templates:129001
906
928
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
907
929
msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது. மீதம். நேரம் (${TIME})..."
911
#: ../ubiquity.templates:129001
933
#: ../ubiquity.templates:131001
912
934
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
913
935
msgstr "${PACKAGE} நிறுவலில் பிழை"
917
#: ../ubiquity.templates:130001
939
#: ../ubiquity.templates:132001
918
940
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
919
941
msgstr "${PACKAGE} நீக்குவதில் பிழை"
923
#: ../ubiquity.templates:131001
945
#: ../ubiquity.templates:133001
924
946
msgid "Error while installing packages"
929
#: ../ubiquity.templates:131001
951
#: ../ubiquity.templates:133001
930
952
msgid "An error occurred while installing packages:"
958
#: ../ubiquity.templates:132001
980
#: ../ubiquity.templates:134001
959
981
msgid "Error while removing packages"
964
#: ../ubiquity.templates:132001
986
#: ../ubiquity.templates:134001
965
987
msgid "An error occurred while removing packages:"
970
#: ../ubiquity.templates:135001
992
#: ../ubiquity.templates:137001
971
993
msgid "Calculating files to skip copying..."
976
#: ../ubiquity.templates:136001
998
#: ../ubiquity.templates:138001
977
999
msgid "Installing language packs"
978
1000
msgstr "மொழி தொகுப்புகள் நிறுவப் படுகின்றன."
982
#: ../ubiquity.templates:137001
1004
#: ../ubiquity.templates:139001
983
1005
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
984
1006
msgstr "மொழி தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..."
986
1008
#. Type: boolean
988
#: ../ubiquity.templates:144001
1010
#: ../ubiquity.templates:146001
989
1011
msgid "Failed to unmount partitions"
990
1012
msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது"
992
1014
#. Type: boolean
994
#: ../ubiquity.templates:144001
1016
#: ../ubiquity.templates:146001
996
1018
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
997
1019
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1026
1048
#. Type: boolean
1028
#: ../ubiquity.templates:150001
1050
#: ../ubiquity.templates:152001
1030
1052
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1031
1053
"partitions, the installation may fail."
1058
#: ../ubiquity.templates:153001
1059
msgid "System Configuration"
1064
#: ../ubiquity.templates:154001
1065
msgid "Choose language"
1070
#: ../ubiquity.templates:155001
1071
msgid "Network configuration"
1076
#: ../ubiquity.templates:156001
1077
msgid "Software selection"
1082
#: ../ubiquity.templates:157001
1083
msgid "Applying configuration"
1036
1088
#: ../ubiquity-frontend-mythbuntu.templates:1001