3
3
"Project-Id-Version: Mixxx 1.8\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 11:41+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 09:00+0000\n"
7
"Last-Translator: Maxime <Unknown>\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-12-26 09:32+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:18+0000\n"
7
"Last-Translator: Maxime Bochon <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: <tezalprod@gmail.com>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:45+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:17+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
14
14
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
15
15
"X-Poedit-Language: French\n"
304
303
#: CrateFeature#14
305
304
msgid "Renaming Crate Failed"
306
msgstr "Échec lors du renommage du container"
305
msgstr "Le renommage du bac a échoué"
308
307
#: CrateFeature#15
309
308
msgctxt "CrateFeature#15"
310
309
msgid "Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls)"
310
msgstr "Fichiers de la liste de lecture (*. m3u *. m3u8 *. pls)"
313
312
#: CrateFeature#16
314
313
msgctxt "CrateFeature#16"
315
314
msgid "M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls)"
316
"Liste de lecture M3U (*.m3u);; Liste de lecture M3U8 (*.m3u8);; Liste de "
317
"lecture PLS (*.pls)"
318
319
#: CrateFeature#17
319
320
msgid "A crate cannot have a blank name."
320
msgstr "Un container doit avoir un nom."
321
msgstr "Le nom d'un bac ne doit pas être vide."
322
323
#: CrateFeature#18
323
324
msgid "Creating Crate Failed"
332
333
msgstr "À propos de Mixxx"
336
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
337
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
338
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
339
"type=\"text/css\">\n"
340
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
341
"</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
342
"size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
343
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
344
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
345
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
346
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
347
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
348
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
350
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
351
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
352
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
353
"type=\"text/css\">\n"
354
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
355
"</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
356
"size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
357
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
358
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
359
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Les crédits ici</span></p>\n"
360
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
361
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
362
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
341
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
342
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
343
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
344
"type=\"text/css\">\n"
345
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
346
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
347
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
348
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
349
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
350
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
351
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
352
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
353
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
355
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
356
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
357
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
358
"type=\"text/css\">\n"
359
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
360
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
361
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
362
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
363
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
364
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Contributions</span></p>\n"
365
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
366
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
367
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
369
370
msgid "<a href=\"http://mixxx.org/\">Official Website</a>"
370
371
msgstr "<a href=\"http://mixxx.org/\">Site Officiel [ENG]</a>"
2225
2227
#: ITunesFeature#4
2226
2228
msgid "Use Default Library"
2227
msgstr "Utiliser la Bibliothèque par défaut"
2229
msgstr "Utiliser la bibliothèque par défaut"
2229
2231
#: ITunesFeature#5
2230
2232
msgid "Choose Library..."
2231
msgstr "Choisissez la Bibliothèque…"
2233
msgstr "Choisissez la bibliothèque…"
2233
2235
#: ITunesFeature#6
2234
2236
msgid "Error Loading iTunes Library"
2235
msgstr "Erreur lors du chargement de la Bibliothèque iTunes"
2237
msgstr "Erreur lors du chargement de la bibliothèque iTunes"
2237
2239
#: ITunesFeature#7
2239
2241
"There was an error loading your iTunes library. Some of your iTunes tracks "
2240
2242
"or playlists may not have loaded."
2242
"Il y a eu une erreur de chargement de votre bibliothèque iTunes. Certains de "
2243
"vos morceaux iTunes ou listes de lecture peuvent ne pas avoir été chargé."
2244
"Le chargement de votre bibliothèque iTunes a échoué. Certains de vos titres "
2245
"ou listes de lecture iTunes peuvent ne pas avoir été chargés."
2245
2247
#: LADSPAPresetSlot#1
2246
2248
msgid "Drag a preset from the list & drop it here"
2961
2963
"Vérifier les choix de carte de son dans les préférences."
2963
2965
#: MixxxApp#105
2966
msgid "Mixxx %1 Development Team"
2967
msgstr "Équipe de développement Mixxx %1"
2970
msgid "With contributions from:"
2971
msgstr "Avec les contributions de:"
2974
msgid "And special thanks to:"
2975
msgstr "Et remerciements particuliers à:"
2978
msgid "Past Developers"
2979
msgstr "Anciens développeurs"
2982
msgid "Past Contributors"
2983
msgstr "Anciens contributeurs"
2964
2986
msgid "Confirm Exit"
2965
2987
msgstr "Confirmer la fermeture"
2968
2990
msgid "A deck is currently playing. Exit Mixxx?"
2969
2991
msgstr "Un lecteur est actuellement actif.Quitter Mixxx?"
3457
3484
msgid "Play button for Sampler %1"
3485
msgstr "Bouton Lecture pour Sampler 1%"
3461
3488
msgid "Gain knob for Sampler %1"
3489
msgstr "GAIN pour Sampler 1%"
3465
3492
msgid "Headphone listen button for Sampler %1"
3493
msgstr "Bouton d'écoute au casque pour le mélangeur de sons %1"
3469
3496
msgid "BPM tap button for Sampler %1"
3497
msgstr "Bouton de saisie du tempo pour l'échantillonneur %1"
3473
3500
msgid "Keylock button for Sampler %1"
3501
msgstr "Bouton de verrouillage pour le mélangeur de sons %1"
3477
3504
msgid "Pitch control slider for Sampler %1"
3505
msgstr "Contrôle de la hauteur pour l'échantillonneur %1"
3481
3508
msgid "Hotcue 1 button for Sampler %1"
3509
msgstr "Bouton du repère 1 pour l'échantillonneur 1"
3485
3512
msgid "Hotcue 2 button for Sampler %1"
3513
msgstr "Bouton du repère 2 pour l'échantillonneur 1"
3489
3516
msgid "Hotcue 3 button for Sampler %1"
3517
msgstr "Bouton du repère 3 pour l'échantillonneur 1"
3493
3520
msgid "Hotcue 4 button for Sampler %1"
3521
msgstr "Bouton du repère 4 pour l'échantillonneur 1"
3497
3524
msgid "Hotcue 1 delete button for Sampler %1"
3525
msgstr "Bouton de suppression du repère 1 pour l'échantillonneur 1"
3501
3528
msgid "Hotcue 2 delete button for Sampler %1"
3529
msgstr "Bouton de suppression du repère 2 pour l'échantillonneur 1"
3505
3532
msgid "Hotcue 3 delete button for Sampler %1"
3533
msgstr "Bouton de suppression du repère 3 pour l'échantillonneur 1"
3509
3536
msgid "Hotcue 4 delete button for Sampler %1"
3537
msgstr "Bouton de suppression du repère 4 pour l'échantillonneur 1"
3513
3540
msgid "Switch to the next view (library, playlist..)"
3538
3565
msgid "Adjusts the wavelength of the flange effect"
3566
msgstr "Ajustement de la longueur d'onde de l'effet flanger"
3542
3569
msgid "Adjusts the intensity of the flange effect"
3570
msgstr "Régler l'intensité de l'effet flanger"
3546
3573
msgid "Adjusts the phase delay of the flange effect"
3574
msgstr "Ajuste le retard de phase de l'effet flanger"
3550
3577
msgid "Microphone on/off"
3578
msgstr "Microphone en marche / arrêt"
3554
3581
msgid "Microphone volume"
3582
msgstr "Volume du microphone"
3557
3584
#: WSearchLineEdit#1
3558
3585
msgid "Search..."
3614
3643
#~ msgid "All Songs"
3615
3644
#~ msgstr "Toutes les chansons"
3617
#~ msgctxt "CrateFeature#16"
3618
#~ msgid "Export Playlist"
3619
#~ msgstr "Exporter une liste de lecture"
3621
#~ msgctxt "CrateFeature#17"
3622
#~ msgid "M3U Playlist (*.m3u);;PLS Playlist (*.pls)"
3623
#~ msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u);; Liste de lecture PLS (*.pls)"
3625
#~ msgctxt "CrateFeature#15"
3626
#~ msgid "Playlist Files (*.m3u *.pls)"
3627
#~ msgstr "Listes de lecture (*.m3u *.pls)"
3629
#~ msgctxt "PlaylistFeature#7"
3630
#~ msgid "Export Playlist"
3631
#~ msgstr "Exporter une liste de lecture"
3633
#~ msgctxt "PlaylistFeature#18"
3634
#~ msgid "M3U Playlist (*.m3u);;PLS Playlist (*.pls)"
3635
#~ msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u);; Liste de lecture PLS (*.pls)"
3637
#~ msgctxt "PlaylistFeature#17"
3638
#~ msgid "Playlist Files (*.m3u *.pls)"
3639
#~ msgstr "Listes de lecture (*.m3u *.pls)"
3641
#~ msgctxt "ParserM3u#2"
3642
#~ msgid "Could not create file"
3643
#~ msgstr "Impossible de créer le fichier"
3645
#~ msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#21"
3647
#~ msgstr "Appliquer"
3649
#~ msgctxt "MixxxApp#48"
3650
#~ msgid "Enable live broadcasting"
3651
#~ msgstr "activer la diffusion en direct"
3653
#~ msgctxt "MixxxApp#76"
3654
#~ msgid "Preferences"
3655
#~ msgstr "Préférences"
3647
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3648
#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3649
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3650
#~ "type=\"text/css\">\n"
3651
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3652
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
3653
#~ "size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3654
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3655
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3656
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
3657
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3658
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3659
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
3661
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3662
#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3663
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3664
#~ "type=\"text/css\">\n"
3665
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3666
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
3667
#~ "size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3668
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3669
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3670
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Les crédits ici</span></p>\n"
3671
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3672
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3673
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"