8
8
"Project-Id-Version: mixxx\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 11:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 09:00+0000\n"
12
"Last-Translator: psylocybina <psylocybina@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-26 09:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:06+0000\n"
12
"Last-Translator: Damian Betlej <damian0524@wp.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
337
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
338
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
339
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
340
"type=\"text/css\">\n"
341
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
342
"</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
343
"size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
344
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
345
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
346
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
347
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
348
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
349
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
351
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
352
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
353
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
354
"type=\"text/css\">\n"
355
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
356
"</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
357
"size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
358
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
359
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
360
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Podziękowania dla</span></p>\n"
361
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
362
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
363
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
342
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
343
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
344
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
345
"type=\"text/css\">\n"
346
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
347
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
348
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
349
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
350
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
351
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
352
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
353
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
354
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
356
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
357
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
358
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
359
"type=\"text/css\">\n"
360
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
361
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
362
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
363
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
364
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
365
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
366
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
367
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
368
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
370
371
msgid "<a href=\"http://mixxx.org/\">Official Website</a>"
371
372
msgstr "<a href=\"http://mixxx.org/\">Oficjalna strona WWW</a>"
2089
2090
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#linux'>Mixxx "
2090
2091
"Wiki</a> for more information. </html>"
2093
"<html> Mixxx nie może nagrywać lub strumień w formacie MP3 bez MP3 encoder "
2094
"\"lame\". Ze względu na problemy licencyjne, nie możemy włączyć ten z Mixxx. "
2095
"Aby rozpocząć nagrywanie lub strumień w formacie MP3, należy pobrać <b> "
2096
"libmp3lame </ b> i zainstalować go w systemie. <p> Zobacz <a "
2097
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#linux'> Mixxx "
2098
"Wiki </ a> więcej informacji. </ html>"
2093
2100
#: EncoderMp3#3
2099
2106
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#windows'>Mixxx "
2100
2107
"Wiki</a> for more information. </html>"
2109
"<html> Mixxx nie może nagrywać lub strumień w formacie MP3 bez MP3 encoder "
2110
"\"lame\". Ze względu na problemy licencyjne, nie możemy włączyć ten z Mixxx. "
2111
"Aby rozpocząć nagrywanie lub strumień w formacie MP3, należy pobrać <b> "
2112
"libmp3lame </ b> i zainstalować go w systemie. <p> Zobacz <a "
2113
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#linux'> Mixxx "
2114
"Wiki </ a> więcej informacji. </ html>"
2103
2116
#: EncoderMp3#4
2109
2122
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#mac_osx'>Mixxx "
2110
2123
"Wiki</a> for more information. </html>"
2125
"<html> Mixxx nie może nagrywać lub strumień w formacie MP3 bez MP3 encoder "
2126
"\"lame\". Ze względu na problemy licencyjne, nie możemy włączyć ten z Mixxx. "
2127
"Aby rozpocząć nagrywanie lub strumień w formacie MP3, należy pobrać <b> "
2128
"libmp3lame </ b> i zainstalować go w systemie. <p> Zobacz <a "
2129
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#mac_osx'> Mixxx "
2130
"Wiki </ a> więcej informacji. </ html>"
2113
2132
#: EncoderMp3#5
2817
2836
msgid "Read the Mixxx user manual."
2837
msgstr "Przeczytaj instrukcję użytkownika Mixxx."
2824
2843
"Read the Mixxx user manual."
2844
msgstr "Przeczytaj instrukcję Mixxx."
2828
2847
msgid "Send feedback to the Mixxx team."
2848
msgstr "Wyślij opinię do zespołu Mixxx."
2835
2854
"Send feedback to the Mixxx team."
2855
msgstr "Wyślij opinię do zespołu Mixxx."
2839
2858
msgid "Help translate this application into your language."
2859
msgstr "Pomóż przetłumaczyć ta Aplikacje Na Twój język."
2846
2865
"Help translate this application into your language."
2866
msgstr "Pomóż przetłumaczyć tę aplikację w swoim języku."
2850
2869
msgid "About the application"
2943
2962
"Wybierz kartę/karty dźwiękowe w ustawieniach urządzeń dźwięku."
2945
2964
#: MixxxApp#105
2965
msgid "Mixxx %1 Development Team"
2969
msgid "With contributions from:"
2970
msgstr "Przy udziale:"
2973
msgid "And special thanks to:"
2974
msgstr "Specjalne Podziękowania dla:"
2977
msgid "Past Developers"
2981
msgid "Past Contributors"
2946
2985
msgid "Confirm Exit"
2947
2986
msgstr "Potwierdź zamknięcie"
2950
2989
msgid "A deck is currently playing. Exit Mixxx?"
2951
2990
msgstr "Deck właśnie gra! Wyjść z Mixxx'a?"
3580
3619
"Reloading track metadata on a loaded track may cause abrupt volume changes. "
3581
3620
"Are you sure?"
3622
"Przeładowanie metadanych utworu na utwór załadowany może spowodować nagłe "
3623
"zmiany głośności. Czy na pewno?"
3584
3625
#: WTrackTableViewHeader#1
3585
3626
msgid "Show or hide columns."
3586
3627
msgstr "Pokaż lub ukryj kolumny."
3588
#~ msgctxt "CrateFeature#15"
3589
#~ msgid "Playlist Files (*.m3u *.pls)"
3590
#~ msgstr "Pliki Listy Odtwarzania (*.m3u *.pls)"
3630
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3631
#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3632
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3633
#~ "type=\"text/css\">\n"
3634
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3635
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
3636
#~ "size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3637
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3638
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3639
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Credits go here</span></p>\n"
3640
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3641
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3642
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
3644
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3645
#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3646
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3647
#~ "type=\"text/css\">\n"
3648
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3649
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-"
3650
#~ "size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3651
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3652
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3653
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Podziękowania dla</span></p>\n"
3654
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3655
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3656
#~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
3592
3658
#~ msgid "2.045 kHz"
3593
3659
#~ msgstr "2,045 kHz"
3595
#~ msgctxt "PlaylistFeature#18"
3596
#~ msgid "M3U Playlist (*.m3u);;PLS Playlist (*.pls)"
3597
#~ msgstr "Lista Odtwarzania M3U (*.m3u);;Lista Odtwarzania PLS (*.pls)"
3599
#~ msgctxt "PlaylistFeature#17"
3600
#~ msgid "Playlist Files (*.m3u *.pls)"
3601
#~ msgstr "Pliki Listy Odtwarzania (*.m3u *.pls)"
3603
#~ msgctxt "ParserM3u#2"
3604
#~ msgid "Could not create file"
3605
#~ msgstr "Nie mogę utworzyć pliku"
3607
#~ msgctxt "PlaylistFeature#7"
3608
#~ msgid "Export Playlist"
3609
#~ msgstr "Eksportuj Listę Odtwarzania"
3611
3661
#~ msgid "Recently Added"
3612
3662
#~ msgstr "Ostatnio Dodane"
3614
3664
#~ msgid "All Songs"
3615
3665
#~ msgstr "Wszystkie Utwory"
3617
#~ msgctxt "CrateFeature#16"
3618
#~ msgid "Export Playlist"
3619
#~ msgstr "Eksportuj Playlistę"
3621
#~ msgctxt "CrateFeature#17"
3622
#~ msgid "M3U Playlist (*.m3u);;PLS Playlist (*.pls)"
3623
#~ msgstr "Playlista M3U (*.m3u);;Playlista PLS (*.pls)"