~21-openerp/+junk/hr6.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_asset/i18n/es_MX.po

  • Committer: Carlos
  • Date: 2012-10-22 09:57:54 UTC
  • Revision ID: carlos@viavansi-desktop-20121022095754-5f3atcrs1b5975ly
vacaciones y activos, inicial

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:59+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
 
 
20
#. module: account_asset
 
21
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
 
22
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
 
23
msgid "Open Assets"
 
24
msgstr "Activos abiertos"
 
25
 
 
26
#. module: account_asset
 
27
#: field:account.asset.property,method_end:0
 
28
#: field:account.asset.property.history,method_end:0
 
29
msgid "Ending date"
 
30
msgstr "Fecha final"
 
31
 
 
32
#. module: account_asset
 
33
#: view:account.asset.asset:0
 
34
msgid "Depreciation board"
 
35
msgstr "cuadro de drepeciación"
 
36
 
 
37
#. module: account_asset
 
38
#: view:account.asset.asset:0
 
39
#: field:account.asset.asset,name:0
 
40
#: field:account.asset.board,asset_id:0
 
41
#: field:account.asset.property,asset_id:0
 
42
#: field:account.invoice.line,asset_id:0
 
43
#: field:account.move.line,asset_id:0
 
44
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
 
45
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
 
46
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
 
47
msgid "Asset"
 
48
msgstr "Activo"
 
49
 
 
50
#. module: account_asset
 
51
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
52
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
53
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
 
54
 
 
55
#. module: account_asset
 
56
#: selection:account.asset.property,method:0
 
57
msgid "Linear"
 
58
msgstr "Lineal"
 
59
 
 
60
#. module: account_asset
 
61
#: view:account.asset.asset:0
 
62
msgid "Change duration"
 
63
msgstr "Cambiar duración"
 
64
 
 
65
#. module: account_asset
 
66
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
 
67
msgid "Child assets"
 
68
msgstr "Activos hijos"
 
69
 
 
70
#. module: account_asset
 
71
#: field:account.asset.board,value_asset:0
 
72
msgid "Asset Value"
 
73
msgstr "valor de activos"
 
74
 
 
75
#. module: account_asset
 
76
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
 
77
msgid "Reason"
 
78
msgstr "Razón"
 
79
 
 
80
#. module: account_asset
 
81
#: view:account.asset.asset:0
 
82
#: field:account.asset.asset,entry_ids:0
 
83
#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
 
84
msgid "Entries"
 
85
msgstr "Asientos"
 
86
 
 
87
#. module: account_asset
 
88
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
 
89
msgid "Generated entries"
 
90
msgstr "Asientos generados"
 
91
 
 
92
#. module: account_asset
 
93
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
 
94
#: field:account.asset.property,method_delay:0
 
95
#: field:account.asset.property.history,method_delay:0
 
96
msgid "Number of interval"
 
97
msgstr "Numero de intervalo"
 
98
 
 
99
#. module: account_asset
 
100
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
 
101
msgid "Open entries"
 
102
msgstr "Abrir asientos"
 
103
 
 
104
#. module: account_asset
 
105
#: view:account.asset.asset:0
 
106
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
 
107
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
 
108
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
 
109
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
 
110
msgid "Assets"
 
111
msgstr "Activos"
 
112
 
 
113
#. module: account_asset
 
114
#: selection:account.asset.property,method:0
 
115
msgid "Progressive"
 
116
msgstr "Progresivo"
 
117
 
 
118
#. module: account_asset
 
119
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
 
120
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
 
121
msgid "Draft Assets"
 
122
msgstr "Activos en estado borrador"
 
123
 
 
124
#. module: account_asset
 
125
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
 
126
#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
 
127
#: view:account.asset.property.history:0
 
128
msgid "Notes"
 
129
msgstr "Notas"
 
130
 
 
131
#. module: account_asset
 
132
#: view:account.asset.asset:0
 
133
msgid "Change history"
 
134
msgstr "Cambio histórico"
 
135
 
 
136
#. module: account_asset
 
137
#: view:account.asset.asset:0
 
138
msgid "Depreciation entries"
 
139
msgstr "Asiento de dotación a la amortización"
 
140
 
 
141
#. module: account_asset
 
142
#: view:account.asset.asset:0
 
143
msgid "Methods"
 
144
msgstr "Métodos"
 
145
 
 
146
#. module: account_asset
 
147
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
 
148
msgid "Asset properties to modify"
 
149
msgstr "Propiedades de activos para modificar"
 
150
 
 
151
#. module: account_asset
 
152
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
 
153
msgid "Partner"
 
154
msgstr "Empresa"
 
155
 
 
156
#. module: account_asset
 
157
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
 
158
#: field:account.asset.property,method_period:0
 
159
#: field:account.asset.property.history,method_period:0
 
160
msgid "Period per interval"
 
161
msgstr "Período por intervalo"
 
162
 
 
163
#. module: account_asset
 
164
#: view:account.asset.asset:0
 
165
msgid "Depreciation duration"
 
166
msgstr "Plazo de amortización"
 
167
 
 
168
#. module: account_asset
 
169
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
 
170
msgid "Analytic account"
 
171
msgstr "Cuenta analítica"
 
172
 
 
173
#. module: account_asset
 
174
#: field:account.asset.property,state:0
 
175
msgid "State"
 
176
msgstr "Provincia"
 
177
 
 
178
#. module: account_asset
 
179
#: view:account.asset.asset:0
 
180
msgid "Depreciation methods"
 
181
msgstr "Metodos de drepreciación"
 
182
 
 
183
#. module: account_asset
 
184
#: view:account.asset.asset:0
 
185
msgid "Other information"
 
186
msgstr "Otra información"
 
187
 
 
188
#. module: account_asset
 
189
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
 
190
msgid "Cumul. value"
 
191
msgstr "Valor acumulado"
 
192
 
 
193
#. module: account_asset
 
194
#: view:account.asset.property:0
 
195
msgid "Assets methods"
 
196
msgstr "metodos activos"
 
197
 
 
198
#. module: account_asset
 
199
#: constraint:ir.ui.view:0
 
200
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
201
msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
 
202
 
 
203
#. module: account_asset
 
204
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
 
205
msgid "Asset property"
 
206
msgstr "Propiedad del activo"
 
207
 
 
208
#. module: account_asset
 
209
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
 
210
#: wizard_view:account.asset.compute,init:0
 
211
#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
 
212
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
 
213
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
 
214
msgid "Compute assets"
 
215
msgstr "Calcular activos"
 
216
 
 
217
#. module: account_asset
 
218
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
 
219
#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
 
220
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
 
221
msgid "Modify asset"
 
222
msgstr "Modificar activo"
 
223
 
 
224
#. module: account_asset
 
225
#: view:account.asset.asset:0
 
226
msgid "Confirm asset"
 
227
msgstr "Confirmar activo"
 
228
 
 
229
#. module: account_asset
 
230
#: view:account.asset.property.history:0
 
231
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
 
232
msgid "Asset history"
 
233
msgstr "Histórico del activo"
 
234
 
 
235
#. module: account_asset
 
236
#: field:account.asset.property,date:0
 
237
msgid "Date created"
 
238
msgstr "Fecha de creación"
 
239
 
 
240
#. module: account_asset
 
241
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
 
242
msgid ""
 
243
"Financial and accounting asset management.\n"
 
244
"    Allows to define\n"
 
245
"    * Asset category. \n"
 
246
"    * Assets.\n"
 
247
"    *Asset usage period and property.\n"
 
248
"    "
 
249
msgstr ""
 
250
"Gestión financiera y contable de activos.\n"
 
251
"  Permite definir\n"
 
252
"  * Categorías de activo. \n"
 
253
"  * Activos.\n"
 
254
"  * Período y propiedades del activo usado.\n"
 
255
"    "
 
256
 
 
257
#. module: account_asset
 
258
#: field:account.asset.board,value_gross:0
 
259
#: field:account.asset.property,value_total:0
 
260
msgid "Gross value"
 
261
msgstr "Valor bruto"
 
262
 
 
263
#. module: account_asset
 
264
#: selection:account.asset.property,method_time:0
 
265
msgid "Ending period"
 
266
msgstr "Período final"
 
267
 
 
268
#. module: account_asset
 
269
#: field:account.asset.board,name:0
 
270
msgid "Asset name"
 
271
msgstr "nombre de activos"
 
272
 
 
273
#. module: account_asset
 
274
#: view:account.asset.asset:0
 
275
msgid "Accounts information"
 
276
msgstr "información de cuentas"
 
277
 
 
278
#. module: account_asset
 
279
#: field:account.asset.asset,note:0
 
280
#: field:account.asset.category,note:0
 
281
#: field:account.asset.property.history,note:0
 
282
msgid "Note"
 
283
msgstr "Nota"
 
284
 
 
285
#. module: account_asset
 
286
#: selection:account.asset.asset,state:0
 
287
#: selection:account.asset.property,state:0
 
288
msgid "Draft"
 
289
msgstr "Borrador"
 
290
 
 
291
#. module: account_asset
 
292
#: field:account.asset.property,type:0
 
293
msgid "Depr. method type"
 
294
msgstr "Tipo de método de amortización"
 
295
 
 
296
#. module: account_asset
 
297
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0
 
298
msgid "Asset account"
 
299
msgstr "cuenta de activos"
 
300
 
 
301
#. module: account_asset
 
302
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
 
303
msgid "Method"
 
304
msgstr "Método"
 
305
 
 
306
#. module: account_asset
 
307
#: selection:account.asset.asset,state:0
 
308
msgid "Normal"
 
309
msgstr "Normal"
 
310
 
 
311
#. module: account_asset
 
312
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
 
313
msgid "Progressif factor"
 
314
msgstr "Factor de progresión"
 
315
 
 
316
#. module: account_asset
 
317
#: field:account.asset.asset,localisation:0
 
318
msgid "Localisation"
 
319
msgstr "Localización"
 
320
 
 
321
#. module: account_asset
 
322
#: field:account.asset.property,method:0
 
323
msgid "Computation method"
 
324
msgstr "metodo de computación"
 
325
 
 
326
#. module: account_asset
 
327
#: field:account.asset.property,method_time:0
 
328
msgid "Time method"
 
329
msgstr "Método temporal"
 
330
 
 
331
#. module: account_asset
 
332
#: field:account.asset.asset,active:0
 
333
msgid "Active"
 
334
msgstr "Activo"
 
335
 
 
336
#. module: account_asset
 
337
#: field:account.asset.property.history,user_id:0
 
338
msgid "User"
 
339
msgstr "Usuario"
 
340
 
 
341
#. module: account_asset
 
342
#: field:account.asset.asset,property_ids:0
 
343
msgid "Asset method name"
 
344
msgstr "Nombre de método de asiento"
 
345
 
 
346
#. module: account_asset
 
347
#: field:account.asset.asset,date:0
 
348
#: field:account.asset.property.history,date:0
 
349
msgid "Date"
 
350
msgstr "Fecha"
 
351
 
 
352
#. module: account_asset
 
353
#: field:account.asset.board,value_net:0
 
354
msgid "Net value"
 
355
msgstr "Valor neto"
 
356
 
 
357
#. module: account_asset
 
358
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
 
359
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
 
360
msgid "Close asset"
 
361
msgstr "Activo cerrado"
 
362
 
 
363
#. module: account_asset
 
364
#: field:account.asset.property,history_ids:0
 
365
msgid "History"
 
366
msgstr "Historia"
 
367
 
 
368
#. module: account_asset
 
369
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0
 
370
msgid "Depreciation account"
 
371
msgstr "Cuenta de amortización"
 
372
 
 
373
#. module: account_asset
 
374
#: field:account.asset.asset,period_id:0
 
375
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
 
376
msgid "Period"
 
377
msgstr "Período"
 
378
 
 
379
#. module: account_asset
 
380
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
 
381
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
 
382
msgid "Asset Category"
 
383
msgstr "Categoría de activo"
 
384
 
 
385
#. module: account_asset
 
386
#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
 
387
#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
 
388
#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
 
389
msgid "Cancel"
 
390
msgstr "Cancelar"
 
391
 
 
392
#. module: account_asset
 
393
#: selection:account.asset.asset,state:0
 
394
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
 
395
#: selection:account.asset.property,state:0
 
396
msgid "Close"
 
397
msgstr "Cerrar"
 
398
 
 
399
#. module: account_asset
 
400
#: selection:account.asset.property,state:0
 
401
msgid "Open"
 
402
msgstr "Abrir"
 
403
 
 
404
#. module: account_asset
 
405
#: constraint:ir.model:0
 
406
msgid ""
 
407
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
408
msgstr ""
 
409
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
 
410
"especial!"
 
411
 
 
412
#. module: account_asset
 
413
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
 
414
msgid "Asset management"
 
415
msgstr "Gestión del activo"
 
416
 
 
417
#. module: account_asset
 
418
#: view:account.asset.board:0
 
419
#: field:account.asset.property,board_ids:0
 
420
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
 
421
msgid "Asset board"
 
422
msgstr "Tablero de activos"
 
423
 
 
424
#. module: account_asset
 
425
#: field:account.asset.asset,state:0
 
426
msgid "Global state"
 
427
msgstr "Estado global"
 
428
 
 
429
#. module: account_asset
 
430
#: selection:account.asset.property,method_time:0
 
431
msgid "Delay"
 
432
msgstr "Retrasar"
 
433
 
 
434
#. module: account_asset
 
435
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
 
436
msgid "General information"
 
437
msgstr "Información general"
 
438
 
 
439
#. module: account_asset
 
440
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
 
441
msgid "Analytic journal"
 
442
msgstr "Diario analítico"
 
443
 
 
444
#. module: account_asset
 
445
#: field:account.asset.property,name:0
 
446
msgid "Method name"
 
447
msgstr "Nombre del método"
 
448
 
 
449
#. module: account_asset
 
450
#: field:account.asset.property,journal_id:0
 
451
msgid "Journal"
 
452
msgstr "Diario"
 
453
 
 
454
#. module: account_asset
 
455
#: field:account.asset.property.history,name:0
 
456
msgid "History name"
 
457
msgstr "Nombre histórico"
 
458
 
 
459
#. module: account_asset
 
460
#: view:account.asset.asset:0
 
461
msgid "Close method"
 
462
msgstr "Método cerrado"
 
463
 
 
464
#. module: account_asset
 
465
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
 
466
msgid "Asset Entries"
 
467
msgstr "Asientos de activo"
 
468
 
 
469
#. module: account_asset
 
470
#: field:account.asset.asset,category_id:0
 
471
#: view:account.asset.category:0
 
472
#: field:account.asset.category,name:0
 
473
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
 
474
msgid "Asset category"
 
475
msgstr "Categoría de activo"
 
476
 
 
477
#. module: account_asset
 
478
#: view:account.asset.asset:0
 
479
msgid "Depreciation"
 
480
msgstr "Amortización"
 
481
 
 
482
#. module: account_asset
 
483
#: field:account.asset.asset,code:0
 
484
#: field:account.asset.category,code:0
 
485
msgid "Asset code"
 
486
msgstr "Código de activo"
 
487
 
 
488
#. module: account_asset
 
489
#: field:account.asset.asset,value_total:0
 
490
msgid "Total value"
 
491
msgstr "Valor total"
 
492
 
 
493
#. module: account_asset
 
494
#: selection:account.asset.asset,state:0
 
495
msgid "View"
 
496
msgstr "Vista"
 
497
 
 
498
#. module: account_asset
 
499
#: view:account.asset.asset:0
 
500
msgid "General info"
 
501
msgstr "Información general"
 
502
 
 
503
#. module: account_asset
 
504
#: field:account.asset.asset,sequence:0
 
505
msgid "Sequence"
 
506
msgstr "Secuencia"
 
507
 
 
508
#. module: account_asset
 
509
#: field:account.asset.property,value_residual:0
 
510
msgid "Residual value"
 
511
msgstr "Valor residual"
 
512
 
 
513
#. module: account_asset
 
514
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
 
515
msgid "End of asset"
 
516
msgstr "Final de activo"
 
517
 
 
518
#. module: account_asset
 
519
#: selection:account.asset.property,type:0
 
520
msgid "Direct"
 
521
msgstr "Directo"
 
522
 
 
523
#. module: account_asset
 
524
#: selection:account.asset.property,type:0
 
525
msgid "Indirect"
 
526
msgstr "Indirecto"
 
527
 
 
528
#. module: account_asset
 
529
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
 
530
msgid "Parent asset"
 
531
msgstr "Activo padre"
 
532
 
 
533
#. module: account_asset
 
534
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
 
535
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
 
536
msgid "Asset Hierarchy"
 
537
msgstr "Jerarquía de activos"