~21-openerp/+junk/hr6.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_asset/i18n/ja.po

  • Committer: Carlos
  • Date: 2012-10-22 09:57:54 UTC
  • Revision ID: carlos@viavansi-desktop-20121022095754-5f3atcrs1b5975ly
vacaciones y activos, inicial

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Japanese translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 00:15+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:26+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
19
 
 
20
#. module: account_asset
 
21
#: view:account.asset.asset:0
 
22
msgid "Assets in draft and open states"
 
23
msgstr "ドラフトと開いた状態の資産"
 
24
 
 
25
#. module: account_asset
 
26
#: field:account.asset.category,method_end:0
 
27
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
 
28
msgid "Ending date"
 
29
msgstr "終了日"
 
30
 
 
31
#. module: account_asset
 
32
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
 
33
msgid "Residual Value"
 
34
msgstr "残余価値"
 
35
 
 
36
#. module: account_asset
 
37
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
 
38
msgid "Depr. Expense Account"
 
39
msgstr "減価償却費アカウント"
 
40
 
 
41
#. module: account_asset
 
42
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
 
43
msgid "Compute Asset"
 
44
msgstr "資産の計算"
 
45
 
 
46
#. module: account_asset
 
47
#: view:asset.asset.report:0
 
48
msgid "Group By..."
 
49
msgstr "グループ化…"
 
50
 
 
51
#. module: account_asset
 
52
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
 
53
msgid "Gross Amount"
 
54
msgstr "総額"
 
55
 
 
56
#. module: account_asset
 
57
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
 
58
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
 
59
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
 
60
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
 
61
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
 
62
msgid "Asset"
 
63
msgstr "資産"
 
64
 
 
65
#. module: account_asset
 
66
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
 
67
msgid ""
 
68
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
 
69
"from the purchase date instead of the first January"
 
70
msgstr "この資産のための最初の減価償却エントリーは、1月1日の代わりに購入日からとしなければならないことを示します。"
 
71
 
 
72
#. module: account_asset
 
73
#: field:account.asset.history,name:0
 
74
msgid "History name"
 
75
msgstr "履歴名"
 
76
 
 
77
#. module: account_asset
 
78
#: field:account.asset.asset,company_id:0
 
79
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
 
80
#: field:asset.asset.report,company_id:0
 
81
msgid "Company"
 
82
msgstr "会社"
 
83
 
 
84
#. module: account_asset
 
85
#: view:asset.modify:0
 
86
msgid "Modify"
 
87
msgstr "修正"
 
88
 
 
89
#. module: account_asset
 
90
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
 
91
#: selection:asset.asset.report,state:0
 
92
msgid "Running"
 
93
msgstr "動作中"
 
94
 
 
95
#. module: account_asset
 
96
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
 
97
msgid "Depreciation Amount"
 
98
msgstr "減価償却額"
 
99
 
 
100
#. module: account_asset
 
101
#: view:asset.asset.report:0
 
102
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
 
103
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
 
104
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
 
105
msgid "Assets Analysis"
 
106
msgstr "資産分析"
 
107
 
 
108
#. module: account_asset
 
109
#: field:asset.modify,name:0
 
110
msgid "Reason"
 
111
msgstr "理由"
 
112
 
 
113
#. module: account_asset
 
114
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
 
115
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
 
116
msgid "Degressive Factor"
 
117
msgstr "逓減係数"
 
118
 
 
119
#. module: account_asset
 
120
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
 
121
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
 
122
msgid "Asset Categories"
 
123
msgstr "資産分類"
 
124
 
 
125
#. module: account_asset
 
126
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
 
127
msgid ""
 
128
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
 
129
"to the selected period."
 
130
msgstr "このウィザードは選択された期間に属する有効な資産の減価償却行を記帳します。"
 
131
 
 
132
#. module: account_asset
 
133
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
 
134
#: field:account.move.line,entry_ids:0
 
135
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
 
136
msgid "Entries"
 
137
msgstr "エントリー"
 
138
 
 
139
#. module: account_asset
 
140
#: view:account.asset.asset:0
 
141
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
 
142
msgid "Depreciation Lines"
 
143
msgstr "減価償却行"
 
144
 
 
145
#. module: account_asset
 
146
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
 
147
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
 
148
msgstr "それは計画された量を持つため減価することはできません。"
 
149
 
 
150
#. module: account_asset
 
151
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
 
152
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
 
153
msgid "Depreciation Date"
 
154
msgstr "減価償却日"
 
155
 
 
156
#. module: account_asset
 
157
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
 
158
msgid "Asset Account"
 
159
msgstr "資産アカウント"
 
160
 
 
161
#. module: account_asset
 
162
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
 
163
msgid "Posted Amount"
 
164
msgstr "転記アカウント"
 
165
 
 
166
#. module: account_asset
 
167
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
 
168
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
 
169
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
 
170
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
 
171
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
 
172
msgid "Assets"
 
173
msgstr "資産"
 
174
 
 
175
#. module: account_asset
 
176
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
 
177
msgid "Depreciation Account"
 
178
msgstr "減価償却アカウント"
 
179
 
 
180
#. module: account_asset
 
181
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
 
182
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
 
183
msgid "Notes"
 
184
msgstr "注記"
 
185
 
 
186
#. module: account_asset
 
187
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
 
188
msgid "Depreciation Entry"
 
189
msgstr "減価償却エントリー"
 
190
 
 
191
#. module: account_asset
 
192
#: sql_constraint:account.move.line:0
 
193
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
 
194
msgstr "会計エントリーにおいて貸方または借方の値が誤っています。"
 
195
 
 
196
#. module: account_asset
 
197
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
 
198
msgid "# of Depreciation Lines"
 
199
msgstr "減価償却行の数"
 
200
 
 
201
#. module: account_asset
 
202
#: view:asset.asset.report:0
 
203
msgid "Assets in draft state"
 
204
msgstr "ドラフト状態の資産"
 
205
 
 
206
#. module: account_asset
 
207
#: field:account.asset.asset,method_end:0
 
208
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
 
209
#: selection:account.asset.category,method_time:0
 
210
#: selection:account.asset.history,method_time:0
 
211
msgid "Ending Date"
 
212
msgstr "終了日"
 
213
 
 
214
#. module: account_asset
 
215
#: field:account.asset.asset,code:0
 
216
msgid "Reference"
 
217
msgstr "参照"
 
218
 
 
219
#. module: account_asset
 
220
#: constraint:account.invoice:0
 
221
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
 
222
msgstr "無効なBBA構造のコミュニケーション"
 
223
 
 
224
#. module: account_asset
 
225
#: view:account.asset.asset:0
 
226
msgid "Account Asset"
 
227
msgstr "アカウント資産"
 
228
 
 
229
#. module: account_asset
 
230
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
 
231
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
 
232
msgid "Compute Assets"
 
233
msgstr "資産の計算"
 
234
 
 
235
#. module: account_asset
 
236
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
 
237
msgid "Sequence of the depreciation"
 
238
msgstr "減価償却の順序"
 
239
 
 
240
#. module: account_asset
 
241
#: field:account.asset.asset,method_period:0
 
242
#: field:account.asset.category,method_period:0
 
243
#: field:account.asset.history,method_period:0
 
244
#: field:asset.modify,method_period:0
 
245
msgid "Period Length"
 
246
msgstr "期間の長さ"
 
247
 
 
248
#. module: account_asset
 
249
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
 
250
#: selection:asset.asset.report,state:0
 
251
msgid "Draft"
 
252
msgstr "ドラフト"
 
253
 
 
254
#. module: account_asset
 
255
#: view:asset.asset.report:0
 
256
msgid "Date of asset purchase"
 
257
msgstr "資産の購入日"
 
258
 
 
259
#. module: account_asset
 
260
#: help:account.asset.asset,method_number:0
 
261
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
 
262
msgstr "指定した間隔により減価償却を計算"
 
263
 
 
264
#. module: account_asset
 
265
#: view:account.asset.asset:0
 
266
msgid "Change Duration"
 
267
msgstr "残存期間の変更"
 
268
 
 
269
#. module: account_asset
 
270
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
 
271
msgid "Analytic account"
 
272
msgstr "分析アカウント"
 
273
 
 
274
#. module: account_asset
 
275
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
 
276
msgid "Computation Method"
 
277
msgstr "計算方法"
 
278
 
 
279
#. module: account_asset
 
280
#: help:account.asset.asset,method_period:0
 
281
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
 
282
msgstr "2つの減価償却の間隔を月数で明らかにして下さい。"
 
283
 
 
284
#. module: account_asset
 
285
#: constraint:account.asset.asset:0
 
286
msgid ""
 
287
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
 
288
"depreciations\"."
 
289
msgstr "プロラタ トンポリス(期間に応じて)は時間法で\"減価償却の数\"のためだけに適用できます。"
 
290
 
 
291
#. module: account_asset
 
292
#: help:account.asset.history,method_time:0
 
293
msgid ""
 
294
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
 
295
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
 
296
"between 2 depreciations.\n"
 
297
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
 
298
"depreciations won't go beyond."
 
299
msgstr ""
 
300
"この方法は日付と減価償却行の数を計算するために使用します。\n"
 
301
"減価償却の数:減価償却行の数と2つの減価償却の間の時間を固定します。\n"
 
302
"終了日:2つの減価償却の間の時間と、減価償却日を超えない日付を選んでください。"
 
303
 
 
304
#. module: account_asset
 
305
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
 
306
msgid "Gross value "
 
307
msgstr "総額 "
 
308
 
 
309
#. module: account_asset
 
310
#: constraint:account.asset.asset:0
 
311
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
 
312
msgstr "エラー。再帰的な資産を作ることはできません。"
 
313
 
 
314
#. module: account_asset
 
315
#: help:account.asset.history,method_period:0
 
316
msgid "Time in month between two depreciations"
 
317
msgstr "2つの減価償却の間の月の時間"
 
318
 
 
319
#. module: account_asset
 
320
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
 
321
msgid "Year"
 
322
msgstr "年"
 
323
 
 
324
#. module: account_asset
 
325
#: view:asset.modify:0
 
326
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
 
327
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
 
328
msgid "Modify Asset"
 
329
msgstr "資産の修正"
 
330
 
 
331
#. module: account_asset
 
332
#: view:account.asset.asset:0
 
333
msgid "Other Information"
 
334
msgstr "その他情報"
 
335
 
 
336
#. module: account_asset
 
337
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
 
338
msgid "Salvage Value"
 
339
msgstr "サルベージ価値"
 
340
 
 
341
#. module: account_asset
 
342
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
 
343
msgid "Asset Category"
 
344
msgstr "資産分類"
 
345
 
 
346
#. module: account_asset
 
347
#: view:account.asset.asset:0
 
348
msgid "Set to Close"
 
349
msgstr "閉じるように設定"
 
350
 
 
351
#. module: account_asset
 
352
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
 
353
msgid "Compute assets"
 
354
msgstr "資産の計算"
 
355
 
 
356
#. module: account_asset
 
357
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
 
358
msgid "Modify asset"
 
359
msgstr "資産の修正"
 
360
 
 
361
#. module: account_asset
 
362
#: view:account.asset.asset:0
 
363
msgid "Assets in closed state"
 
364
msgstr "閉じた状態の資産"
 
365
 
 
366
#. module: account_asset
 
367
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
 
368
msgid "Parent Asset"
 
369
msgstr "親資産"
 
370
 
 
371
#. module: account_asset
 
372
#: view:account.asset.history:0
 
373
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
 
374
msgid "Asset history"
 
375
msgstr "資産履歴"
 
376
 
 
377
#. module: account_asset
 
378
#: view:asset.asset.report:0
 
379
msgid "Assets purchased in current year"
 
380
msgstr "現在年で購入した資産"
 
381
 
 
382
#. module: account_asset
 
383
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
 
384
msgid "State"
 
385
msgstr "状態"
 
386
 
 
387
#. module: account_asset
 
388
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
 
389
msgid "Invoice Line"
 
390
msgstr "請求行"
 
391
 
 
392
#. module: account_asset
 
393
#: constraint:account.move.line:0
 
394
msgid ""
 
395
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
 
396
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
 
397
"a multi-currency view on the journal."
 
398
msgstr "選択した仕訳のアカウントは第2の通貨の入力を要求しています。アカウントの第2通貨を削除するか、仕訳で多国通貨ビューを選択して下さい。"
 
399
 
 
400
#. module: account_asset
 
401
#: view:asset.asset.report:0
 
402
msgid "Month"
 
403
msgstr "月"
 
404
 
 
405
#. module: account_asset
 
406
#: view:account.asset.asset:0
 
407
msgid "Depreciation Board"
 
408
msgstr "減価償却委員会"
 
409
 
 
410
#. module: account_asset
 
411
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
 
412
msgid "Journal Items"
 
413
msgstr "仕訳項目"
 
414
 
 
415
#. module: account_asset
 
416
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
 
417
msgid "Unposted Amount"
 
418
msgstr "未転記金額"
 
419
 
 
420
#. module: account_asset
 
421
#: field:account.asset.asset,method_time:0
 
422
#: field:account.asset.category,method_time:0
 
423
#: field:account.asset.history,method_time:0
 
424
msgid "Time Method"
 
425
msgstr "時間法"
 
426
 
 
427
#. module: account_asset
 
428
#: view:account.asset.category:0
 
429
msgid "Analytic information"
 
430
msgstr "分析情報"
 
431
 
 
432
#. module: account_asset
 
433
#: view:asset.modify:0
 
434
msgid "Asset durations to modify"
 
435
msgstr "資産存続期間の修正"
 
436
 
 
437
#. module: account_asset
 
438
#: constraint:account.move.line:0
 
439
msgid ""
 
440
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
 
441
"change the date or remove this constraint from the journal."
 
442
msgstr "仕訳帳エントリーの日付が定義された期間ではありません。日付を変更するか仕訳帳からこの制約を削除する必要があります。"
 
443
 
 
444
#. module: account_asset
 
445
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
 
446
#: field:account.asset.history,note:0
 
447
msgid "Note"
 
448
msgstr "注記"
 
449
 
 
450
#. module: account_asset
 
451
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
 
452
msgid ""
 
453
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
 
454
"  * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
 
455
"  * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
 
456
msgstr ""
 
457
"減価償却行の金額を計算するために使う方法を選択して下さい。\n"
 
458
" ・ リニア(定額法):次の計算:全体の価値 / 減価償却の数\n"
 
459
" ・ 逓減(定率法):次の計算:残存価値 * 逓減因子"
 
460
 
 
461
#. module: account_asset
 
462
#: help:account.asset.asset,method_time:0
 
463
#: help:account.asset.category,method_time:0
 
464
msgid ""
 
465
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
 
466
"lines.\n"
 
467
"  * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
 
468
"time between 2 depreciations.\n"
 
469
"  * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
 
470
"depreciations won't go beyond."
 
471
msgstr ""
 
472
"減価償却行の日付と数を計算するために使う方式を選択して下さい。\n"
 
473
" ・ 減価償却の数:減価償却行の数と2つの減価償却の間の時間を固定します。\n"
 
474
" ・ 終了日:2つの減価償却の間の時間と、減価償却日を超えない日付を選んでください。"
 
475
 
 
476
#. module: account_asset
 
477
#: view:asset.asset.report:0
 
478
msgid "Assets in running state"
 
479
msgstr "有効な状態の資産"
 
480
 
 
481
#. module: account_asset
 
482
#: view:account.asset.asset:0
 
483
msgid "Closed"
 
484
msgstr "閉じた"
 
485
 
 
486
#. module: account_asset
 
487
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
 
488
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
 
489
msgid "Partner"
 
490
msgstr "パートナ"
 
491
 
 
492
#. module: account_asset
 
493
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
 
494
msgid "Amount of Depreciation Lines"
 
495
msgstr "減価償却行の金額"
 
496
 
 
497
#. module: account_asset
 
498
#: view:asset.asset.report:0
 
499
msgid "Posted depreciation lines"
 
500
msgstr "記帳された減価償却行"
 
501
 
 
502
#. module: account_asset
 
503
#: constraint:account.move.line:0
 
504
msgid "Company must be the same for its related account and period."
 
505
msgstr "会社は関連するアカウントと期間に同じでなければなりません。"
 
506
 
 
507
#. module: account_asset
 
508
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
 
509
msgid "Children Assets"
 
510
msgstr "子資産"
 
511
 
 
512
#. module: account_asset
 
513
#: view:asset.asset.report:0
 
514
msgid "Date of depreciation"
 
515
msgstr "減価償却日"
 
516
 
 
517
#. module: account_asset
 
518
#: field:account.asset.history,user_id:0
 
519
msgid "User"
 
520
msgstr "ユーザ"
 
521
 
 
522
#. module: account_asset
 
523
#: field:account.asset.history,date:0
 
524
msgid "Date"
 
525
msgstr "日付"
 
526
 
 
527
#. module: account_asset
 
528
#: view:asset.asset.report:0
 
529
msgid "Assets purchased in current month"
 
530
msgstr "現在の月に購入した資産"
 
531
 
 
532
#. module: account_asset
 
533
#: constraint:account.move.line:0
 
534
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
 
535
msgstr "ビュータイプのアカウントでは仕訳項目を作ることはできません。"
 
536
 
 
537
#. module: account_asset
 
538
#: view:asset.asset.report:0
 
539
msgid "Extended Filters..."
 
540
msgstr "拡張したフィルタ…"
 
541
 
 
542
#. module: account_asset
 
543
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
 
544
msgid "Compute"
 
545
msgstr "計算"
 
546
 
 
547
#. module: account_asset
 
548
#: view:account.asset.category:0
 
549
msgid "Search Asset Category"
 
550
msgstr "資産分類の検索"
 
551
 
 
552
#. module: account_asset
 
553
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
 
554
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#. module: account_asset
 
558
#: field:account.asset.asset,active:0
 
559
msgid "Active"
 
560
msgstr "有効"
 
561
 
 
562
#. module: account_asset
 
563
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
 
564
msgid "Close asset"
 
565
msgstr "閉鎖資産"
 
566
 
 
567
#. module: account_asset
 
568
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
 
569
msgid "State of Asset"
 
570
msgstr "資産の状態"
 
571
 
 
572
#. module: account_asset
 
573
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
 
574
msgid "Depreciation Name"
 
575
msgstr "減価償却名"
 
576
 
 
577
#. module: account_asset
 
578
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
 
579
msgid "History"
 
580
msgstr "履歴"
 
581
 
 
582
#. module: account_asset
 
583
#: sql_constraint:account.invoice:0
 
584
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
 
585
msgstr "請求書番号は会社ごとにユニークでなければいけません。"
 
586
 
 
587
#. module: account_asset
 
588
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
 
589
msgid "Period"
 
590
msgstr "期間"
 
591
 
 
592
#. module: account_asset
 
593
#: view:account.asset.asset:0
 
594
msgid "General"
 
595
msgstr "一般"
 
596
 
 
597
#. module: account_asset
 
598
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
 
599
msgid "Prorata Temporis"
 
600
msgstr "プロラタ トンポリス(期間に応じて)"
 
601
 
 
602
#. module: account_asset
 
603
#: view:account.asset.category:0
 
604
msgid "Accounting information"
 
605
msgstr "会計情報"
 
606
 
 
607
#. module: account_asset
 
608
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
 
609
msgid "Invoice"
 
610
msgstr "請求書"
 
611
 
 
612
#. module: account_asset
 
613
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
 
614
msgid "Review Asset Categories"
 
615
msgstr "資産分類のレビュー"
 
616
 
 
617
#. module: account_asset
 
618
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
 
619
msgid "Cancel"
 
620
msgstr "キャンセル"
 
621
 
 
622
#. module: account_asset
 
623
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
 
624
msgid "Close"
 
625
msgstr "閉じる"
 
626
 
 
627
#. module: account_asset
 
628
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
 
629
msgid "Depreciation Method"
 
630
msgstr "減価償却法"
 
631
 
 
632
#. module: account_asset
 
633
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
 
634
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
 
635
msgid "Purchase Date"
 
636
msgstr "購入日"
 
637
 
 
638
#. module: account_asset
 
639
#: selection:account.asset.asset,method:0
 
640
#: selection:account.asset.category,method:0
 
641
msgid "Degressive"
 
642
msgstr "逓減"
 
643
 
 
644
#. module: account_asset
 
645
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
 
646
msgid ""
 
647
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
 
648
"lines of running assets"
 
649
msgstr "有効な資産の減価償却行を自動的に記帳したい場合の期間を選択して下さい。"
 
650
 
 
651
#. module: account_asset
 
652
#: view:account.asset.asset:0
 
653
msgid "Current"
 
654
msgstr "現在"
 
655
 
 
656
#. module: account_asset
 
657
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
 
658
msgid "Amount to Depreciate"
 
659
msgstr "減価償却額"
 
660
 
 
661
#. module: account_asset
 
662
#: field:account.asset.category,open_asset:0
 
663
msgid "Skip Draft State"
 
664
msgstr "ドラフト状態をスキップ"
 
665
 
 
666
#. module: account_asset
 
667
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
 
668
#: view:account.asset.history:0
 
669
msgid "Depreciation Dates"
 
670
msgstr "減価償却日"
 
671
 
 
672
#. module: account_asset
 
673
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
 
674
msgid "Currency"
 
675
msgstr "通貨"
 
676
 
 
677
#. module: account_asset
 
678
#: field:account.asset.category,journal_id:0
 
679
msgid "Journal"
 
680
msgstr "仕訳帳"
 
681
 
 
682
#. module: account_asset
 
683
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
 
684
msgid "Amount Already Depreciated"
 
685
msgstr "減価償却済額"
 
686
 
 
687
#. module: account_asset
 
688
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
 
689
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
 
690
msgid "Posted"
 
691
msgstr "記帳済"
 
692
 
 
693
#. module: account_asset
 
694
#: help:account.asset.asset,state:0
 
695
msgid ""
 
696
"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
 
697
"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
 
698
"lines can be posted in the accounting.\n"
 
699
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
 
700
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
 
701
msgstr ""
 
702
"資産が作成された時、状態はドラフトです。\n"
 
703
"その資産が確認された場合は、状態が有効になりそして減価償却行は会計上記帳されます。\n"
 
704
"減価償却が終わった場合は、手動でその資産を閉じることができます。減価償却の最後の行が記帳された場合は、資産は自動的にその状態になります。"
 
705
 
 
706
#. module: account_asset
 
707
#: field:account.asset.category,name:0
 
708
msgid "Name"
 
709
msgstr "名前"
 
710
 
 
711
#. module: account_asset
 
712
#: help:account.asset.category,open_asset:0
 
713
msgid ""
 
714
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
 
715
"when created by invoices."
 
716
msgstr "請求書によって作成されたこの分類の資産を自動的に確認したい場合はこれをチェックして下さい。"
 
717
 
 
718
#. module: account_asset
 
719
#: view:account.asset.asset:0
 
720
msgid "Set to Draft"
 
721
msgstr "ドラフトに設定"
 
722
 
 
723
#. module: account_asset
 
724
#: selection:account.asset.asset,method:0
 
725
#: selection:account.asset.category,method:0
 
726
msgid "Linear"
 
727
msgstr "リニア"
 
728
 
 
729
#. module: account_asset
 
730
#: view:asset.asset.report:0
 
731
msgid "Month-1"
 
732
msgstr "月-1"
 
733
 
 
734
#. module: account_asset
 
735
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
 
736
msgid "Asset depreciation line"
 
737
msgstr "資産の減価償却行"
 
738
 
 
739
#. module: account_asset
 
740
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
 
741
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
 
742
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
 
743
msgid "Asset category"
 
744
msgstr "資産分類"
 
745
 
 
746
#. module: account_asset
 
747
#: view:asset.asset.report:0
 
748
msgid "Assets purchased in last month"
 
749
msgstr "先月購入資産"
 
750
 
 
751
#. module: account_asset
 
752
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
 
753
#, python-format
 
754
msgid "Created Asset Moves"
 
755
msgstr "作成済資産の移動"
 
756
 
 
757
#. module: account_asset
 
758
#: constraint:account.move.line:0
 
759
msgid "You can not create journal items on closed account."
 
760
msgstr "閉じたアカウントには仕訳項目を作ることはできません。"
 
761
 
 
762
#. module: account_asset
 
763
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
 
764
msgid ""
 
765
"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
 
766
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
 
767
"this analysis to your needs;"
 
768
msgstr ""
 
769
"このレポートでは全ての減価償却を表示します。この検索ツールは、あなたの好み通りの資産報告書を見たり、あなたの要件に合った分析を行うためにも使うことができま"
 
770
"す。"
 
771
 
 
772
#. module: account_asset
 
773
#: help:account.asset.category,method_period:0
 
774
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
 
775
msgstr "ここでは2つの減価償却の期間を月数で表してください。"
 
776
 
 
777
#. module: account_asset
 
778
#: field:account.asset.asset,method_number:0
 
779
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
 
780
#: field:account.asset.category,method_number:0
 
781
#: selection:account.asset.category,method_time:0
 
782
#: field:account.asset.history,method_number:0
 
783
#: selection:account.asset.history,method_time:0
 
784
#: field:asset.modify,method_number:0
 
785
msgid "Number of Depreciations"
 
786
msgstr "減価償却の数"
 
787
 
 
788
#. module: account_asset
 
789
#: view:account.asset.asset:0
 
790
msgid "Create Move"
 
791
msgstr "移動の作成"
 
792
 
 
793
#. module: account_asset
 
794
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
 
795
msgid "Post Depreciation Lines"
 
796
msgstr "減価償却行を記帳"
 
797
 
 
798
#. module: account_asset
 
799
#: view:account.asset.asset:0
 
800
msgid "Confirm Asset"
 
801
msgstr "資産の確認"
 
802
 
 
803
#. module: account_asset
 
804
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
 
805
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
 
806
msgid "Asset Hierarchy"
 
807
msgstr "資産の階層"