3
"Project-Id-Version: nis\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
6
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
3
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n"
6
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:03+0000\n"
7
"Last-Translator: Priyavert <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
16
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
17
msgstr "ભૂલ: મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
19
#: ../parser_include.c:115
21
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
22
msgstr "ભૂલ ટેમ્પરરી ફાઈલ ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
24
#: ../parser_include.c:166
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:13+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
16
#: ../parser_include.c:113
26
17
msgid "Error: Out of memory.\n"
27
msgstr "ભૂલ: અપૂરતી મેમરી\n"
29
#: ../parser_include.c:176
20
#: ../parser_include.c:123
31
22
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
34
#: ../parser_include.c:190
25
#: ../parser_include.c:137
36
27
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
37
msgstr "ભૂલ: માર્ગ શોધવા માટે ડિરેક્ટરિ %s ઉમેરી શકાતી નથી\n"
39
#: ../parser_include.c:200
30
#: ../parser_include.c:147
41
31
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
42
msgstr "ભૂલ: મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
44
#: ../parser_include.c:297
46
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
47
msgstr "ભૂલ: સમાવેશ કરવા માટેનું બફર ફાળવી શકાયું નહીં. %s માં લાઈન %d\n"
49
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
51
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
52
msgstr "ભૂલ: સમાવેશ અયોગ્ય. %s માં લાઈન %d\n"
54
#: ../parser_include.c:378
56
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
57
msgstr "ભૂલ: #સમાવેશ %s%c નથી મળતો. %s માં લાઈન %d\n"
59
#: ../parser_include.c:459
61
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
62
msgstr "ભૂલ: સમાવેશ કરવાના %d સ્તરો વધી ગયા. %s નો સમાવેશ કરવાનું કામ નથી થયું.\n"
64
#: ../parser_interface.c:72
34
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72
65
35
msgid "Bad write position\n"
66
36
msgstr "અયોગ્ય લેખન સ્થિતિ\n"
68
#: ../parser_interface.c:75
38
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75
69
39
msgid "Permission denied\n"
70
40
msgstr "પરવાનગી નાકબૂલ\n"
72
#: ../parser_interface.c:78
42
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78
73
43
msgid "Out of memory\n"
74
44
msgstr "અપૂરતી મેમરી\n"
76
#: ../parser_interface.c:81
77
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
78
msgstr "અયોગ્ય મેમરી એડ્રેસની નકલ થઈ શકી નહીં\n"
46
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81
47
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
80
#: ../parser_interface.c:84
50
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84
81
51
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
82
52
msgstr "પ્રોફાઈલ પ્રોટોકોલ સાથે બંધબેસતો નથી\n"
84
#: ../parser_interface.c:87
54
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87
85
55
msgid "Profile does not match signature\n"
86
56
msgstr "પ્રોફાઈલ સહી સાથે અનુરૂપ નથી\n"
88
#: ../parser_interface.c:90
58
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90
90
59
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
91
msgstr "પ્રોફાઈલના વર્ઝનને આધાર નથી\n"
93
#: ../parser_interface.c:93
62
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93
94
63
msgid "Profile already exists\n"
95
64
msgstr "પ્રોફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે\n"
97
#: ../parser_interface.c:96
66
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96
98
67
msgid "Profile doesn't exist\n"
99
68
msgstr "પ્રોફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી\n"
101
#: ../parser_interface.c:99
102
msgid "Unknown error\n"
103
msgstr "અપરિચિત ભૂલ\n"
105
#: ../parser_interface.c:116
70
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99
71
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
74
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
76
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
79
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
107
81
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
108
82
msgstr "%s: ઉમેરી શકાતું નથી \"%s\". "
110
#: ../parser_interface.c:121
84
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
112
86
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
113
87
msgstr "%s: બદલી શકાતું નથી \"%s\". "
115
#: ../parser_interface.c:126
89
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
117
91
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
118
92
msgstr "%s: દૂર કરી શકાતું નથી \"%s\". "
120
#: ../parser_interface.c:131
94
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
122
96
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
123
msgstr "%s: stdout પર શકાતું નથી \n"
125
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
97
msgstr "%s: stdout પર શકાતું નથી\n"
99
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
101
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
104
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
105
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
127
107
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
128
108
msgstr "%s: આગ્રહ રાખો: અયોગ્ય વિકલ્પ: %d\n"
130
#: ../parser_interface.c:144
110
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
132
112
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
133
113
msgstr "ઉમેરવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
135
#: ../parser_interface.c:148
115
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
137
117
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
138
118
msgstr "બદલવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
140
#: ../parser_interface.c:152
120
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
142
122
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
143
123
msgstr "દૂર કરવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
145
#: ../parser_interface.c:247
125
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
147
127
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
148
128
msgstr "ભયભીત અયોગ્ય ઈન્ક્રીમેન્ટ બફર %p pos %p ext %p સાઈઝ %d res %p\n"
150
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
130
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
132
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
135
#: ../parser_interface.c:666
136
msgid "Unknown pattern type\n"
139
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
140
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
152
142
msgid "Unable to open %s - %s\n"
153
143
msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
155
#: ../parser_interface.c:822
145
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
157
147
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
158
msgstr "%s: દૂર કરી શકાતું નથી \"%s\". "
160
#: ../parser_interface.c:835
150
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
162
152
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
163
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
165
#: ../parser_interface.c:854
155
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
166
156
msgid "unable to create work area\n"
167
157
msgstr "કાર્યનો વિસ્તાર બનાવી શકાતો નથી\n"
169
#: ../parser_interface.c:862
159
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
171
161
msgid "unable to serialize profile %s\n"
172
162
msgstr "પ્રોફાઈલ પ્રકાશિત થઈ શકતો નથી %s\n"
174
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
164
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
165
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
176
167
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
177
168
msgstr "%s: સંપૂર્ણ પ્રોફાઈલ એન્ટ્રી લખી શકાતી નથી.\n"
179
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
180
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
170
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
172
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
175
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
177
msgid "Could not open '%s'"
180
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
182
msgid "fstat failed for '%s'"
187
msgid "opendir failed '%s'"
192
msgid "stat failed for '%s'"
195
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
197
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
200
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
201
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586
182
203
msgid "Found unexpected character: '%s'"
183
204
msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
185
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
206
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418
207
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
187
212
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
188
msgstr "(ip_મોડ) અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
190
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
192
msgid "Warning (%s line %d): %s"
193
msgstr "ચેતવણી (લાઈન %d): "
195
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
215
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61
217
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
220
#: ../parser_main.c:531
197
222
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
198
223
msgstr "%s: સબડોમેઈનબેઝ માઉન્ટ પોઈન્ટ માટે મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
200
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
225
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616
203
228
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
204
229
"Use --subdomainfs to override.\n"
207
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
232
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635
210
235
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
213
"%s: માફ કરો. આ પ્રોગ્રામ ચલાવવા માટે તમારી પાસે રૂટ નો અધિકાર હોવો જોઈએ.\n"
216
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
239
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642
219
242
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
220
243
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
223
"%s: ચેતવણી! તમે આ પ્રોગ્રામ setuid રૂટ તરીકે સેટ કર્યો છે.\n"
224
"જે કોઈ આ પ્રોગ્રામ ચલાવી શકશે તે તમારા સબડોમે ઈન પ્રોફાઈલ્સ માં સુધારા કરી શકશે.\n"
227
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
247
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
248
#: ../parser_main.c:946
250
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
253
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
254
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
255
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
256
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
257
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
258
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
259
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
260
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
261
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
262
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
263
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
264
msgid "Memory allocation error."
265
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
267
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872
269
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
272
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876
274
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
277
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058
229
279
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
230
280
msgstr "%s: ફાઈલમાં ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
232
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
233
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
234
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
235
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
236
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
237
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
238
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
239
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
240
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
241
#: ../parser_misc.c:292
242
msgid "Memory allocation error."
243
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
245
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
282
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597
247
284
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
248
285
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
251
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
252
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
288
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
289
#: ../parser_misc.c:645
253
290
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
256
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
293
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
257
294
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
258
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
260
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
262
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
265
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
266
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
296
"Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
298
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
301
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
302
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
305
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
306
#: ../parser_misc.c:722
268
308
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
269
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
271
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
273
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
274
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
276
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
311
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
312
#: ../parser_misc.c:716
315
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
318
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
278
320
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
279
msgstr "આંતરિક: ઈન્પુટમાં અણધાર્યો મોડ વર્ણ"
281
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
323
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
283
325
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
286
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
287
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
288
#: ../parser_misc.c:844
328
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
329
#: ../parser_variable.c:229
290
331
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
291
msgstr "સબડોમેઈન પાર્સર ભૂલ, લાઈન %d: %s\n"
293
#: ../parser_merge.c:94
334
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91
294
335
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
295
336
msgstr "એન્ટ્રીઓ ભળી શકાઈ નથી. અપૂરતી મેમરી\n"
297
#: ../parser_merge.c:113
299
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
300
msgstr "પ્રોફાઈલ %s: નિયમ %s સાથે બહુવિધ x સુધારો કરનારા ભળી ગયા છે\n"
303
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
306
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
338
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113
340
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
343
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
344
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
347
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
349
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
352
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
308
354
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
309
msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
311
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
357
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
358
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
361
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
362
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
365
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
367
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
370
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
371
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
374
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
312
375
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
315
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
378
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506
317
380
msgid "Invalid profile flag: %s."
318
msgstr "હેતુ અમાન્ય %1."
320
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
383
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548
321
384
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
322
385
msgstr "આગ્રહ રાખો: `રૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
324
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
326
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
327
msgstr "અયોગ્ય મોડ, Exec ક્વોલીફાયર 'i', 'u' કે'p' ની આગળ 'x' હોવો જ જોઈએ"
329
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
331
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
332
msgstr "અયોગ્ય મોડ, Exec ક્વોલીફાયર 'i', 'u' કે'p' ની આગળ 'x' હોવો જ જોઈએ"
334
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
387
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
389
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
393
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
395
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
398
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587
336
399
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
337
msgstr "અયોગ્ય મોડ, Exec ક્વોલીફાયર 'i', 'u' કે'p' ની આગળ 'x' હોવો જ જોઈએ"
339
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
402
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614
341
403
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
342
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
344
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
406
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696
346
407
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
347
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
351
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
352
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
354
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
410
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720
355
411
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
356
412
msgstr "આગ્રહ રાખો: `હેટ રૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
358
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
414
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729
360
415
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
361
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
418
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885
365
420
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
423
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
424
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
427
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
369
428
msgid "subset can only be used with link rules."
431
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
373
432
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
376
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
435
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
377
436
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
381
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
385
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
439
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
390
441
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
391
442
msgstr "લાઈન પૂરી થયા પછીનો વર્ણ ખૂટે છે? (એન્ટ્રી: %s)"
393
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
444
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
395
445
msgid "Invalid network entry."
396
msgstr "અંદર દાખલ કરાયેલ નવી એન્ટ્રી."
398
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
448
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
400
450
msgid "Invalid capability %s."
401
msgstr "અમાન્ય પ્રકાર %1."
403
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
405
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
406
msgstr "સબડોમેઈન પાર્સર ભૂલ, લાઈન %d: %s\n"
408
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
410
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
411
msgstr "સબડોમેઈન પાર્સર ભૂલ, લાઈન %d: %s\n"
413
#: ../parser_regex.c:283
453
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
455
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
458
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
460
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
463
#: ../parser_regex.c:244
415
465
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
416
466
msgstr "%s: ગેરકાયદેસર ઓપન {, નેસ્ટિંગ ગ્રુપીંગ ને મંજૂરી નથી\n"
418
#: ../parser_regex.c:303
468
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274
420
470
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
421
471
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: {} ની વચ્ચે અયોગ્ય સંખ્યાની બાબતો\n"
423
#: ../parser_regex.c:309
425
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
426
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: અયોગ્ય બંધ }, તેને અનુરૂપ કોઈ ઓપન { ન્થી મળતું\n"
428
#: ../parser_regex.c:375
430
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
431
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: ગ્રુપીંગ બંધ કરેલું નથી, બંધ કરવાનું } અપેક્ષિત\n"
433
#: ../parser_regex.c:389
473
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280
476
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
478
"%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: અયોગ્ય બંધ }, તેને અનુરૂપ કોઈ ઓપન { ન્થી મળતું\n"
480
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343
483
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
487
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
435
489
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
436
490
msgstr "%s: આંતરિક બફર ઉભરાઈ ગયેલું મળે છે, %d વર્ણો ઓળંગાઈ ગયા છે\n"
438
#: ../parser_regex.c:393
492
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361
440
494
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
441
495
msgstr "%s: ઈન્પુટ લાઈન '%s' પાર્સ કરી શકાતી નથી\n"
443
#: ../parser_regex.c:445
445
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
446
msgstr "%s: સંકલન કરવાનું નિષ્ફળ regex '%s' [મૂળ: '%s']\n"
448
#: ../parser_regex.c:449
450
msgid "%s: error near "
451
msgstr "%s: ભૂલ પાસે "
453
#: ../parser_regex.c:459
455
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
456
msgstr "%s: ભૂલ નું કારણ: '%s'\n"
458
#: ../parser_regex.c:468
460
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
461
msgstr "%s: સંકલન કરવાનું નિષ્ફળ regex '%s' [મૂળ: '%s'] - મેલોક નિષ્ફળ\n"
463
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
497
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405
499
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
502
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
465
504
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
466
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
468
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
507
#: ../parser_policy.c:234
471
510
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
473
512
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
476
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
515
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359
478
517
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
479
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
481
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
520
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389
483
522
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
484
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
486
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
525
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382
527
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
530
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
488
532
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
489
533
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
491
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
535
#: ../parser_policy.c:675
493
537
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
494
msgstr "%s: regex પોસ્ટપ્રોસેસીંગ દરમિયાન ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
496
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
497
#: ../parser_policy.c:696
540
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
499
542
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
500
msgstr "%s: regex પોસ્ટપ્રોસેસીંગ દરમિયાન ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
502
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
545
#: ../parser_policy.c:689
504
547
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
505
msgstr "%s: regex પોસ્ટપ્રોસેસીંગ દરમિયાન ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
507
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
550
#: ../parser_policy.c:696
509
552
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
510
553
msgstr "%s: પોસ્ટપ્રોસેસીંગ નિયમો ભેગાં કરતાં ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
512
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
514
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
517
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
519
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
523
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
526
#: ../parser_policy.c:389
528
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
529
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
531
#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
532
#~ msgstr "(ip_મોડ) અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
535
#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'"
536
#~ msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
539
#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'"
540
#~ msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
542
#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
543
#~ msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' 'x' ની પાછળ જ હોવો જોઈએ"
546
#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'"
547
#~ msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' 'x' ની પાછળ જ હોવો જોઈએ"
550
#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry."
551
#~ msgstr "ડિફોલ્ટ સબડોમેઈન ને મંજૂરી આપવાનો આધાર હવે નથી. માફ કરો. (domain: %s)"
553
#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
554
#~ msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
556
#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
557
#~ msgstr "આગ્રહ રાખો: `એડ્રેસીઝ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
559
#~ msgid "Network entries can only have one TO address."
560
#~ msgstr "નેટવર્ક એન્ટ્રીઓ પાસે ફક્ત એક જ TO એડ્રેસ હોઈ શકે."
562
#~ msgid "Network entries can only have one FROM address."
563
#~ msgstr "નેટવર્ક એન્ટ્રીઓ પાસે ફક્ત એક જ FROM એડ્રેસ હોઈ શકે."
565
#~ msgid "`%s' is not a valid ip address."
566
#~ msgstr "`%s' કંઈ યોગ્ય ip એડ્રેસ નથી."
568
#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask."
569
#~ msgstr "`/%d' કંઈ યોગ્ય નેટમાસ્ક નથી."
571
#~ msgid "`%s' is not a valid netmask."
572
#~ msgstr "`%s' કંઈ યોગ્ય નેટમાસ્ક નથી."
574
#~ msgid "ports must be between %d and %d"
575
#~ msgstr "પોર્ટસ %d અને %d ની વચ્ચે જ હોવાં જોઈએ."
578
#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n"
579
#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
581
#~ "%s: મોડ્યુલ્સને ક્વેરી કરી શકાતી નથી - '%s'\n"
582
#~ "ક્યાંતો મોડ્યુલ્સ ડિસએબલ કરાયેલા છે અથવા તમારું કેર્નાલ બહુ જૂનું છે.\n"
584
#~ msgid "%s: Unable to find "
585
#~ msgstr "%s: શોધી શકાતું નથી "
589
#~ "Ensure that it has been loaded.\n"
592
#~ "ચોક્કસ ખાતરી કરી લો કે તે લઈ આવવામાં આવેલું છે.\n"
557
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
560
#: ../parser_main.c:660
561
msgid "Feature buffer full."
564
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
565
msgid "Out of memory"
568
#: ../parser_main.c:1182
570
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
573
#: ../parser_main.c:1185
575
msgid "File in cache directory location: %s\n"
578
#: ../parser_main.c:1188
580
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
583
#: ../parser_misc.c:833
585
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
588
#: ../parser_misc.c:857
590
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
594
msgid "deny prefix not allowed"
598
msgid "owner prefix not allowed"
602
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
606
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
610
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
613
#: parser_yacc.y:1357
615
msgid "invalid mount conditional %s%s"
618
#: parser_yacc.y:1374
619
msgid "bad mount rule"
622
#: parser_yacc.y:1381
623
msgid "mount point conditions not currently supported"
626
#: parser_yacc.y:1398
628
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
631
#: ../parser_regex.c:241
634
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
637
#: ../parser_regex.c:257
639
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
642
#: ../parser_policy.c:366
644
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
647
#: ../parser_policy.c:396
649
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"