~apparmor-dev/apparmor/apparmor-ubuntu-citrain-trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to parser/po/gu.po

  • Committer: Seth Arnold
  • Date: 2014-03-12 02:05:16 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1496.
  • Revision ID: seth.arnold@canonical.com-20140312020516-zjike3pmw6hi861h
[ Jamie Strandboge ]
 * debian/debhelper/dh_apparmor: exit with error if aa-easyprof does not
   exist
 * debian/control: drop Depends on apparmor-easyprof to Suggests for
   dh-apparmor
[ Seth Arnold, Jamie Strandboge, Steve Beattie, John Johansen, Tyler Hicks ]
* New upstream snapshot (LP: #1278702, #1061693, #1285653) dropping very
  large Ubuntu delta and fixing the following bugs:
  - Adjust fonts abstraction for libthai (LP: #1278702)
  - Support translated XDG user directories (LP: #1061693)
  - Adjust abstractions/web-data to include /var/www/html (LP: #1285653)
    Refresh 0002-add-debian-integration-to-lighttpd.patch to include
    /etc/lighttpd/conf-available/*.conf
  - Adjust debian/libapparmor1.symbols to reflect new upstream versioning
    for the aa_query_label() function
  - Raise exceptions in Python bindings when something fails
* ship new Python replacements for previous Perl-based tools
  - debian/apparmor-utils.install: remove usr/share/perl5/Immunix/*.pm and add
    usr/sbin/aa-autodep, usr/sbin/aa-cleanprof and usr/sbin/aa-mergeprof
  - debian/control:
    + remove various Perl dependencies
    + add python-apparmor and python3-apparmor
    + python3-apparmor Breaks: apparmor-easyprof to move the file since it
      ships dist-packages/apparmor/__init__.py now
  - debian/apparmor-utils.manpages: ship new manpages for aa-cleanprof and
    aa-mergeprof
  - debian/rules: build and install Python tools
* debian/apparmor.install:
  - install apparmorfs, dovecot, kernelvars, securityfs, sys,
    and xdg-user-dirs tunables and xdg-user-dirs.d directory
* debian/apparmor.dirs:
  - install /etc/apparmor.d/tunables/xdg-user-dirs.d
* debian/apparmor.postinst: create xdg-user-dirs.d
* debian/apparmor.postrm: remove xdg-user-dirs.d
* Remaining patches:
  - 0001-add-chromium-browser.patch
  - 0002-add-debian-integration-to-lighttpd.patch
  - 0003-ubuntu-manpage-updates.patch
  - 0004-libapparmor-layout-deb.patch (renamed from 0008)
  - 0005-libapparmor-mention-dbus-method-in-getcon-man.patch (renamed from
    0068)
  - 0006-etc-writable.patch (renamed from 0070)
  - 0007-aa-utils_are_bilingual.patch (renamed from 0077)
  - 0008-remove-ptrace.patch
  - 0009-convert-to-rules.patch
  - 0010-list-fns.patch
  - 0011-parse-mode.patch
  - 0012-add-decimal-interp.patch
  - 0013-policy_mediates.patch
  - 0014-fix-failpath.patch
  - 0015-feature_file.patch
  - 0016-fix-network.patch
  - 0017-aare-to-class.patch
  - 0018-add-mediation-unix.patch
  - 0019-parser_version.patch
  - 0020-caching.patch
  - 0021-label-class.patch
  - 0022-signal.patch
  - 0023-fix-lexer-debug.patch
  - 0024-ptrace.patch
  - 0025-use-diff-encode.patch
  - 0026-fix-serialize.patch
  - 0027-fix-af.patch
  - 0028-opt_arg.patch
  - 0029-tests-cond-dbus.patch
  - 0030-tests.diff
* Move manpages from libapparmor1 to libapparmor-dev
  - debian/libapparmor-dev.manpages: install aa_change_hat.2,
    aa_change_profile.2, aa_find_mountpoint.2, aa_getcon.2
  - debian/control: libapparmor-dev Replaces: and Breaks: libapparmor1
* Move /usr/lib/python3/dist-packages/apparmor/__init__.py from
  apparmor-easyprof to python3-apparmor
  - debian/control: python3-apparmor Breaks: apparmor-easyprof
  - debian/apparmor-easyprof.install: remove
    usr/lib/python*.*/site-packages/apparmor*
* New profiles and abstractions:
  - debian/apparmor.install: tunables/dovecot, tunables/kernelvars,
    tunables/xdg-user-dirs, tunables/xdg-user-dirs.d
* Test merge from upstream new pyutils branch (rev 2385)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: nis\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7
 
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
 
3
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:03+0000\n"
 
7
"Last-Translator: Priyavert <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
13
 
 
14
 
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
15
 
#, fuzzy, c-format
16
 
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
17
 
msgstr "ભૂલ: મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
18
 
 
19
 
#: ../parser_include.c:115
20
 
#, fuzzy
21
 
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
22
 
msgstr "ભૂલ ટેમ્પરરી ફાઈલ ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
23
 
 
24
 
#: ../parser_include.c:166
25
 
#, fuzzy
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:13+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
 
14
"Language: gu\n"
 
15
 
 
16
#: ../parser_include.c:113
26
17
msgid "Error: Out of memory.\n"
27
 
msgstr "ભૂલ: અપૂરતી મેમરી\n"
 
18
msgstr ""
28
19
 
29
 
#: ../parser_include.c:176
 
20
#: ../parser_include.c:123
30
21
#, c-format
31
22
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
32
23
msgstr ""
33
24
 
34
 
#: ../parser_include.c:190
35
 
#, fuzzy, c-format
 
25
#: ../parser_include.c:137
 
26
#, c-format
36
27
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
37
 
msgstr "ભૂલ: માર્ગ શોધવા માટે ડિરેક્ટરિ %s ઉમેરી શકાતી નથી\n"
 
28
msgstr ""
38
29
 
39
 
#: ../parser_include.c:200
40
 
#, fuzzy
 
30
#: ../parser_include.c:147
41
31
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
42
 
msgstr "ભૂલ: મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
43
 
 
44
 
#: ../parser_include.c:297
45
 
#, fuzzy, c-format
46
 
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
47
 
msgstr "ભૂલ: સમાવેશ કરવા માટેનું બફર ફાળવી શકાયું નહીં. %s માં લાઈન %d\n"
48
 
 
49
 
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
50
 
#, fuzzy, c-format
51
 
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
52
 
msgstr "ભૂલ: સમાવેશ અયોગ્ય. %s માં લાઈન %d\n"
53
 
 
54
 
#: ../parser_include.c:378
55
 
#, fuzzy, c-format
56
 
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
57
 
msgstr "ભૂલ: #સમાવેશ %s%c નથી મળતો. %s માં લાઈન %d\n"
58
 
 
59
 
#: ../parser_include.c:459
60
 
#, fuzzy, c-format
61
 
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes.  Not processing %s include.\n"
62
 
msgstr "ભૂલ: સમાવેશ કરવાના %d સ્તરો વધી ગયા. %s નો સમાવેશ કરવાનું કામ નથી થયું.\n"
63
 
 
64
 
#: ../parser_interface.c:72
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72
65
35
msgid "Bad write position\n"
66
36
msgstr "અયોગ્ય લેખન સ્થિતિ\n"
67
37
 
68
 
#: ../parser_interface.c:75
 
38
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75
69
39
msgid "Permission denied\n"
70
40
msgstr "પરવાનગી નાકબૂલ\n"
71
41
 
72
 
#: ../parser_interface.c:78
 
42
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78
73
43
msgid "Out of memory\n"
74
44
msgstr "અપૂરતી મેમરી\n"
75
45
 
76
 
#: ../parser_interface.c:81
77
 
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
78
 
msgstr "અયોગ્ય મેમરી એડ્રેસની નકલ થઈ શકી નહીં\n"
 
46
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81
 
47
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
 
48
msgstr ""
79
49
 
80
 
#: ../parser_interface.c:84
 
50
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84
81
51
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
82
52
msgstr "પ્રોફાઈલ પ્રોટોકોલ સાથે બંધબેસતો નથી\n"
83
53
 
84
 
#: ../parser_interface.c:87
 
54
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87
85
55
msgid "Profile does not match signature\n"
86
56
msgstr "પ્રોફાઈલ સહી સાથે અનુરૂપ નથી\n"
87
57
 
88
 
#: ../parser_interface.c:90
89
 
#, fuzzy
 
58
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90
90
59
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
91
 
msgstr "પ્રોફાઈલના વર્ઝનને આધાર નથી\n"
 
60
msgstr ""
92
61
 
93
 
#: ../parser_interface.c:93
 
62
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93
94
63
msgid "Profile already exists\n"
95
64
msgstr "પ્રોફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે\n"
96
65
 
97
 
#: ../parser_interface.c:96
 
66
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96
98
67
msgid "Profile doesn't exist\n"
99
68
msgstr "પ્રોફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી\n"
100
69
 
101
 
#: ../parser_interface.c:99
102
 
msgid "Unknown error\n"
103
 
msgstr "અપરિચિત ભૂલ\n"
104
 
 
105
 
#: ../parser_interface.c:116
 
70
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99
 
71
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
 
75
#, c-format
 
76
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
106
80
#, c-format
107
81
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
108
82
msgstr "%s: ઉમેરી શકાતું નથી \"%s\".  "
109
83
 
110
 
#: ../parser_interface.c:121
 
84
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
111
85
#, c-format
112
86
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
113
87
msgstr "%s: બદલી શકાતું નથી \"%s\".  "
114
88
 
115
 
#: ../parser_interface.c:126
 
89
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
116
90
#, c-format
117
91
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
118
92
msgstr "%s: દૂર કરી શકાતું નથી \"%s\".  "
119
93
 
120
 
#: ../parser_interface.c:131
 
94
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
121
95
#, c-format
122
96
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
123
 
msgstr "%s: stdout પર શકાતું નથી \n"
124
 
 
125
 
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
 
97
msgstr "%s: stdout પર શકાતું નથી\n"
 
98
 
 
99
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
 
100
#, c-format
 
101
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
 
105
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
126
106
#, c-format
127
107
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
128
108
msgstr "%s: આગ્રહ રાખો: અયોગ્ય વિકલ્પ: %d\n"
129
109
 
130
 
#: ../parser_interface.c:144
 
110
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
131
111
#, c-format
132
112
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
133
113
msgstr "ઉમેરવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
134
114
 
135
 
#: ../parser_interface.c:148
 
115
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
136
116
#, c-format
137
117
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
138
118
msgstr "બદલવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
139
119
 
140
 
#: ../parser_interface.c:152
 
120
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
141
121
#, c-format
142
122
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
143
123
msgstr "દૂર કરવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
144
124
 
145
 
#: ../parser_interface.c:247
 
125
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
146
126
#, c-format
147
127
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
148
128
msgstr "ભયભીત અયોગ્ય ઈન્ક્રીમેન્ટ બફર %p pos %p ext %p સાઈઝ %d res %p\n"
149
129
 
150
 
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
 
130
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
 
131
#, c-format
 
132
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../parser_interface.c:666
 
136
msgid "Unknown pattern type\n"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
 
140
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
151
141
#, c-format
152
142
msgid "Unable to open %s - %s\n"
153
143
msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
154
144
 
155
 
#: ../parser_interface.c:822
156
 
#, fuzzy, c-format
 
145
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
 
146
#, c-format
157
147
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
158
 
msgstr "%s: દૂર કરી શકાતું નથી \"%s\".  "
 
148
msgstr ""
159
149
 
160
 
#: ../parser_interface.c:835
161
 
#, fuzzy, c-format
 
150
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
 
151
#, c-format
162
152
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
163
 
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
 
153
msgstr ""
164
154
 
165
 
#: ../parser_interface.c:854
 
155
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
166
156
msgid "unable to create work area\n"
167
157
msgstr "કાર્યનો વિસ્તાર બનાવી શકાતો નથી\n"
168
158
 
169
 
#: ../parser_interface.c:862
 
159
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
170
160
#, c-format
171
161
msgid "unable to serialize profile %s\n"
172
162
msgstr "પ્રોફાઈલ પ્રકાશિત થઈ શકતો નથી %s\n"
173
163
 
174
 
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
 
164
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
 
165
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
175
166
#, c-format
176
167
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
177
168
msgstr "%s: સંપૂર્ણ પ્રોફાઈલ એન્ટ્રી લખી શકાતી નથી.\n"
178
169
 
179
 
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
180
 
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
 
170
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
 
171
#, c-format
 
172
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
 
176
#, c-format
 
177
msgid "Could not open '%s'"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
 
181
#, c-format
 
182
msgid "fstat failed for '%s'"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: parser_lex.l:121
 
186
#, c-format
 
187
msgid "opendir failed '%s'"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: parser_lex.l:152
 
191
#, c-format
 
192
msgid "stat failed for '%s'"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
 
196
#, c-format
 
197
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
 
201
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586
181
202
#, c-format
182
203
msgid "Found unexpected character: '%s'"
183
204
msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
184
205
 
185
 
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
186
 
#, fuzzy, c-format
 
206
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418
 
207
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: parser_lex.l:420
 
211
#, c-format
187
212
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
188
 
msgstr "(ip_મોડ) અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
189
 
 
190
 
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
191
 
#, fuzzy, c-format
192
 
msgid "Warning (%s line %d): %s"
193
 
msgstr "ચેતવણી (લાઈન %d): "
194
 
 
195
 
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61
 
216
#, c-format
 
217
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../parser_main.c:531
196
221
#, c-format
197
222
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
198
223
msgstr "%s: સબડોમેઈનબેઝ માઉન્ટ પોઈન્ટ માટે મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
199
224
 
200
 
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
 
225
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616
201
226
#, c-format
202
227
msgid ""
203
228
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
204
229
"Use --subdomainfs to override.\n"
205
230
msgstr ""
206
231
 
207
 
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
208
 
#, fuzzy, c-format
 
232
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635
 
233
#, c-format
209
234
msgid ""
210
235
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
211
236
"\n"
212
237
msgstr ""
213
 
"%s: માફ કરો. આ પ્રોગ્રામ ચલાવવા માટે તમારી પાસે રૂટ નો અધિકાર હોવો જોઈએ.\n"
214
 
"\n"
215
238
 
216
 
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
217
 
#, fuzzy, c-format
 
239
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642
 
240
#, c-format
218
241
msgid ""
219
242
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
220
243
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
221
244
"\n"
222
245
msgstr ""
223
 
"%s: ચેતવણી! તમે આ પ્રોગ્રામ setuid રૂટ તરીકે સેટ કર્યો છે.\n"
224
 
"જે કોઈ આ પ્રોગ્રામ ચલાવી શકશે તે તમારા સબડોમે ઈન પ્રોફાઈલ્સ માં સુધારા કરી શકશે.\n"
225
 
"\n"
226
 
 
227
 
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
 
246
 
 
247
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
 
248
#: ../parser_main.c:946
 
249
#, c-format
 
250
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
 
254
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
 
255
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
 
256
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
 
257
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
 
258
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
 
259
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
 
260
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
 
261
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
 
262
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
 
263
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
 
264
msgid "Memory allocation error."
 
265
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
 
266
 
 
267
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872
 
268
#, c-format
 
269
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876
 
273
#, c-format
 
274
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058
228
278
#, c-format
229
279
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
230
280
msgstr "%s: ફાઈલમાં ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
231
281
 
232
 
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
233
 
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
234
 
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
235
 
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
236
 
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
237
 
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
238
 
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
239
 
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
240
 
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
241
 
#: ../parser_misc.c:292
242
 
msgid "Memory allocation error."
243
 
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
244
 
 
245
 
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
 
282
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597
246
283
msgid ""
247
284
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
248
285
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
249
286
msgstr ""
250
287
 
251
 
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
252
 
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
 
288
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
 
289
#: ../parser_misc.c:645
253
290
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
254
291
msgstr ""
255
292
 
256
 
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
 
293
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
257
294
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
258
 
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
259
 
 
260
 
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
261
 
#, c-format
262
 
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
266
 
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
267
 
#, fuzzy, c-format
 
295
msgstr ""
 
296
"Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
 
297
 
 
298
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
 
299
#, c-format
 
300
msgid ""
 
301
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
 
302
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
 
306
#: ../parser_misc.c:722
 
307
#, c-format
268
308
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
269
 
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
270
 
 
271
 
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
272
 
#, fuzzy, c-format
273
 
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
274
 
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
275
 
 
276
 
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
277
 
#, fuzzy, c-format
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
 
312
#: ../parser_misc.c:716
 
313
#, c-format
 
314
msgid ""
 
315
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
 
319
#, c-format
278
320
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
279
 
msgstr "આંતરિક: ઈન્પુટમાં અણધાર્યો મોડ વર્ણ"
 
321
msgstr ""
280
322
 
281
 
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
 
323
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
282
324
#, c-format
283
325
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
284
326
msgstr ""
285
327
 
286
 
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
287
 
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
288
 
#: ../parser_misc.c:844
289
 
#, fuzzy, c-format
 
328
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
 
329
#: ../parser_variable.c:229
 
330
#, c-format
290
331
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
291
 
msgstr "સબડોમેઈન પાર્સર ભૂલ, લાઈન %d: %s\n"
 
332
msgstr ""
292
333
 
293
 
#: ../parser_merge.c:94
 
334
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91
294
335
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
295
336
msgstr "એન્ટ્રીઓ ભળી શકાઈ નથી. અપૂરતી મેમરી\n"
296
337
 
297
 
#: ../parser_merge.c:113
298
 
#, c-format
299
 
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
300
 
msgstr "પ્રોફાઈલ %s: નિયમ %s સાથે બહુવિધ x સુધારો કરનારા ભળી ગયા છે\n"
301
 
 
302
 
#: parser_yacc.y:220
303
 
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
307
 
#, fuzzy, c-format
 
338
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113
 
339
#, c-format
 
340
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
 
344
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
 
348
msgid ""
 
349
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
 
353
#, c-format
308
354
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
309
 
msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
310
 
 
311
 
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
 
358
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
 
362
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
 
366
msgid ""
 
367
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
 
371
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
312
375
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
313
376
msgstr ""
314
377
 
315
 
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
316
 
#, fuzzy, c-format
 
378
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506
 
379
#, c-format
317
380
msgid "Invalid profile flag: %s."
318
 
msgstr "હેતુ અમાન્ય %1."
 
381
msgstr ""
319
382
 
320
 
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
 
383
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548
321
384
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
322
385
msgstr "આગ્રહ રાખો: `રૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
323
386
 
324
 
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
325
 
#, fuzzy
326
 
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
327
 
msgstr "અયોગ્ય મોડ, Exec ક્વોલીફાયર 'i', 'u' કે'p' ની આગળ 'x' હોવો જ જોઈએ"
328
 
 
329
 
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
330
 
#, fuzzy
331
 
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
332
 
msgstr "અયોગ્ય મોડ, Exec ક્વોલીફાયર 'i', 'u' કે'p' ની આગળ 'x' હોવો જ જોઈએ"
333
 
 
334
 
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
335
 
#, fuzzy
 
387
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
 
388
msgid ""
 
389
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
 
390
"'p', or 'u'"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
 
394
msgid ""
 
395
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587
336
399
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
337
 
msgstr "અયોગ્ય મોડ, Exec ક્વોલીફાયર 'i', 'u' કે'p' ની આગળ 'x' હોવો જ જોઈએ"
 
400
msgstr ""
338
401
 
339
 
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
340
 
#, fuzzy
 
402
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614
341
403
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
342
 
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
 
404
msgstr ""
343
405
 
344
 
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
345
 
#, fuzzy
 
406
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696
346
407
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
347
 
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
348
 
 
349
 
#: parser_yacc.y:600
350
 
#, fuzzy
351
 
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
352
 
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
353
 
 
354
 
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720
355
411
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
356
412
msgstr "આગ્રહ રાખો: `હેટ રૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
357
413
 
358
 
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
359
 
#, fuzzy
 
414
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729
360
415
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
361
 
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
 
416
msgstr ""
362
417
 
363
 
#: parser_yacc.y:772
 
418
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885
364
419
#, c-format
365
420
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
366
421
msgstr ""
367
422
 
368
 
#: parser_yacc.y:830
 
423
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
 
424
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
369
428
msgid "subset can only be used with link rules."
370
429
msgstr ""
371
430
 
372
 
#: parser_yacc.y:832
 
431
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
373
432
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
374
433
msgstr ""
375
434
 
376
 
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
 
435
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
377
436
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
378
437
msgstr ""
379
438
 
380
 
#: parser_yacc.y:850
381
 
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: parser_yacc.y:853
385
 
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: parser_yacc.y:866
 
439
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
389
440
#, c-format
390
441
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
391
442
msgstr "લાઈન પૂરી થયા પછીનો વર્ણ ખૂટે છે? (એન્ટ્રી: %s)"
392
443
 
393
 
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
394
 
#, fuzzy
 
444
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
395
445
msgid "Invalid network entry."
396
 
msgstr "અંદર દાખલ કરાયેલ નવી એન્ટ્રી."
 
446
msgstr ""
397
447
 
398
 
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
399
 
#, fuzzy, c-format
 
448
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
 
449
#, c-format
400
450
msgid "Invalid capability %s."
401
 
msgstr "અમાન્ય પ્રકાર %1."
402
 
 
403
 
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
404
 
#, fuzzy, c-format
405
 
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
406
 
msgstr "સબડોમેઈન પાર્સર ભૂલ, લાઈન %d: %s\n"
407
 
 
408
 
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
409
 
#, fuzzy, c-format
410
 
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
411
 
msgstr "સબડોમેઈન પાર્સર ભૂલ, લાઈન %d: %s\n"
412
 
 
413
 
#: ../parser_regex.c:283
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
 
454
#, c-format
 
455
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
 
459
#, c-format
 
460
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../parser_regex.c:244
414
464
#, c-format
415
465
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
416
466
msgstr "%s: ગેરકાયદેસર ઓપન {, નેસ્ટિંગ ગ્રુપીંગ ને મંજૂરી નથી\n"
417
467
 
418
 
#: ../parser_regex.c:303
 
468
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274
419
469
#, c-format
420
470
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
421
471
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: {} ની વચ્ચે અયોગ્ય સંખ્યાની બાબતો\n"
422
472
 
423
 
#: ../parser_regex.c:309
424
 
#, c-format
425
 
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
426
 
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: અયોગ્ય બંધ }, તેને અનુરૂપ કોઈ ઓપન { ન્થી મળતું\n"
427
 
 
428
 
#: ../parser_regex.c:375
429
 
#, fuzzy, c-format
430
 
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
431
 
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: ગ્રુપીંગ બંધ કરેલું નથી, બંધ કરવાનું } અપેક્ષિત\n"
432
 
 
433
 
#: ../parser_regex.c:389
 
473
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280
 
474
#, c-format
 
475
msgid ""
 
476
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
 
477
msgstr ""
 
478
"%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: અયોગ્ય બંધ }, તેને અનુરૂપ કોઈ ઓપન { ન્થી મળતું\n"
 
479
 
 
480
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343
 
481
#, c-format
 
482
msgid ""
 
483
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
 
484
"close }\n"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
434
488
#, c-format
435
489
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
436
490
msgstr "%s: આંતરિક બફર ઉભરાઈ ગયેલું મળે છે, %d વર્ણો ઓળંગાઈ ગયા છે\n"
437
491
 
438
 
#: ../parser_regex.c:393
 
492
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361
439
493
#, c-format
440
494
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
441
495
msgstr "%s: ઈન્પુટ લાઈન '%s' પાર્સ કરી શકાતી નથી\n"
442
496
 
443
 
#: ../parser_regex.c:445
444
 
#, c-format
445
 
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
446
 
msgstr "%s: સંકલન કરવાનું નિષ્ફળ regex '%s' [મૂળ: '%s']\n"
447
 
 
448
 
#: ../parser_regex.c:449
449
 
#, c-format
450
 
msgid "%s: error near               "
451
 
msgstr "%s: ભૂલ પાસે               "
452
 
 
453
 
#: ../parser_regex.c:459
454
 
#, c-format
455
 
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
456
 
msgstr "%s: ભૂલ નું કારણ: '%s'\n"
457
 
 
458
 
#: ../parser_regex.c:468
459
 
#, c-format
460
 
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
461
 
msgstr "%s: સંકલન કરવાનું નિષ્ફળ regex '%s' [મૂળ: '%s'] - મેલોક નિષ્ફળ\n"
462
 
 
463
 
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
464
 
#, fuzzy, c-format
 
497
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405
 
498
#, c-format
 
499
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
 
503
#, c-format
465
504
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
466
 
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
 
505
msgstr ""
467
506
 
468
 
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
 
507
#: ../parser_policy.c:234
469
508
#, c-format
470
509
msgid ""
471
510
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
473
512
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
474
513
msgstr ""
475
514
 
476
 
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
477
 
#, fuzzy, c-format
 
515
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359
 
516
#, c-format
478
517
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
479
 
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
 
518
msgstr ""
480
519
 
481
 
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
482
 
#, fuzzy, c-format
 
520
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389
 
521
#, c-format
483
522
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
484
 
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
485
 
 
486
 
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382
 
526
#, c-format
 
527
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
487
531
#, c-format
488
532
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
489
533
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
490
534
 
491
 
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
492
 
#, fuzzy, c-format
 
535
#: ../parser_policy.c:675
 
536
#, c-format
493
537
msgid "%s: Errors found during postprocessing.  Aborting.\n"
494
 
msgstr "%s: regex પોસ્ટપ્રોસેસીંગ દરમિયાન ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
 
538
msgstr ""
495
539
 
496
 
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
497
 
#: ../parser_policy.c:696
498
 
#, fuzzy, c-format
 
540
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
 
541
#, c-format
499
542
msgid "%s: Errors found during regex postprocess.  Aborting.\n"
500
 
msgstr "%s: regex પોસ્ટપ્રોસેસીંગ દરમિયાન ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
 
543
msgstr ""
501
544
 
502
 
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
503
 
#, fuzzy, c-format
 
545
#: ../parser_policy.c:689
 
546
#, c-format
504
547
msgid "%s: Errors found during postprocess.  Aborting.\n"
505
 
msgstr "%s: regex પોસ્ટપ્રોસેસીંગ દરમિયાન ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
 
548
msgstr ""
506
549
 
507
 
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
 
550
#: ../parser_policy.c:696
508
551
#, c-format
509
552
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
510
553
msgstr "%s: પોસ્ટપ્રોસેસીંગ નિયમો ભેગાં કરતાં ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
511
554
 
512
 
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
513
 
#, c-format
514
 
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
518
 
#, c-format
519
 
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: parser_yacc.y:220
523
 
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ../parser_policy.c:389
527
 
#, fuzzy, c-format
528
 
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
529
 
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
530
 
 
531
 
#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
532
 
#~ msgstr "(ip_મોડ) અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
533
 
 
534
 
#, fuzzy
535
 
#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'"
536
 
#~ msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
537
 
 
538
 
#, fuzzy
539
 
#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'"
540
 
#~ msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
541
 
 
542
 
#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
543
 
#~ msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i'  'x' ની પાછળ જ હોવો જોઈએ"
544
 
 
545
 
#, fuzzy
546
 
#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'"
547
 
#~ msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i'  'x' ની પાછળ જ હોવો જોઈએ"
548
 
 
549
 
#, fuzzy
550
 
#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry."
551
 
#~ msgstr "ડિફોલ્ટ સબડોમેઈન ને મંજૂરી આપવાનો આધાર હવે નથી. માફ કરો. (domain: %s)"
552
 
 
553
 
#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
554
 
#~ msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
555
 
 
556
 
#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
557
 
#~ msgstr "આગ્રહ રાખો: `એડ્રેસીઝ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
558
 
 
559
 
#~ msgid "Network entries can only have one TO address."
560
 
#~ msgstr "નેટવર્ક એન્ટ્રીઓ પાસે ફક્ત એક જ TO એડ્રેસ હોઈ શકે."
561
 
 
562
 
#~ msgid "Network entries can only have one FROM address."
563
 
#~ msgstr "નેટવર્ક એન્ટ્રીઓ પાસે ફક્ત એક જ FROM એડ્રેસ હોઈ શકે."
564
 
 
565
 
#~ msgid "`%s' is not a valid ip address."
566
 
#~ msgstr "`%s' કંઈ યોગ્ય ip એડ્રેસ નથી."
567
 
 
568
 
#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask."
569
 
#~ msgstr "`/%d' કંઈ યોગ્ય નેટમાસ્ક નથી."
570
 
 
571
 
#~ msgid "`%s' is not a valid netmask."
572
 
#~ msgstr "`%s' કંઈ યોગ્ય નેટમાસ્ક નથી."
573
 
 
574
 
#~ msgid "ports must be between %d and %d"
575
 
#~ msgstr "પોર્ટસ %d અને %d ની વચ્ચે જ હોવાં જોઈએ."
576
 
 
577
 
#~ msgid ""
578
 
#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n"
579
 
#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
580
 
#~ msgstr ""
581
 
#~ "%s: મોડ્યુલ્સને ક્વેરી કરી શકાતી નથી - '%s'\n"
582
 
#~ "ક્યાંતો મોડ્યુલ્સ ડિસએબલ કરાયેલા છે અથવા તમારું કેર્નાલ બહુ જૂનું છે.\n"
583
 
 
584
 
#~ msgid "%s: Unable to find "
585
 
#~ msgstr "%s: શોધી શકાતું નથી "
586
 
 
587
 
#~ msgid ""
588
 
#~ "!\n"
589
 
#~ "Ensure that it has been loaded.\n"
590
 
#~ msgstr ""
591
 
#~ "!\n"
592
 
#~ "ચોક્કસ ખાતરી કરી લો કે તે લઈ આવવામાં આવેલું છે.\n"
 
555
#: parser_lex.l:180
 
556
#, c-format
 
557
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../parser_main.c:660
 
561
msgid "Feature buffer full."
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
 
565
msgid "Out of memory"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../parser_main.c:1182
 
569
#, c-format
 
570
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../parser_main.c:1185
 
574
#, c-format
 
575
msgid "File in cache directory location: %s\n"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../parser_main.c:1188
 
579
#, c-format
 
580
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: ../parser_misc.c:833
 
584
#, c-format
 
585
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../parser_misc.c:857
 
589
#, c-format
 
590
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: parser_yacc.y:575
 
594
msgid "deny prefix not allowed"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: parser_yacc.y:612
 
598
msgid "owner prefix not allowed"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: parser_yacc.y:660
 
602
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: parser_yacc.y:677
 
606
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: parser_yacc.y:704
 
610
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: parser_yacc.y:1357
 
614
#, c-format
 
615
msgid "invalid mount conditional %s%s"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: parser_yacc.y:1374
 
619
msgid "bad mount rule"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: parser_yacc.y:1381
 
623
msgid "mount point conditions not currently supported"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: parser_yacc.y:1398
 
627
#, c-format
 
628
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ../parser_regex.c:241
 
632
#, c-format
 
633
msgid ""
 
634
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../parser_regex.c:257
 
638
#, c-format
 
639
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../parser_policy.c:366
 
643
#, c-format
 
644
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../parser_policy.c:396
 
648
#, c-format
 
649
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
 
650
msgstr ""